"чьто же види сучьць иже есть въ очеси брата твоего. а бьрьвьна е же есть въ очеси твоемь не чуеши".
От Матфея 7:3
Давайте представим реальную ситуацию. Брату что-то попало в глаз. Нормально, если он попросит близкого посмотреть, что там, и вынуть это. У меня такое было многократно, думаю, что и у вас. Никто не способен увидеть у себя в глазу ни соринку, ни стружку, ни щепку.
Теперь о второй части высказывания. Понятно, что бревно - сверх-преувеличение. Оно никак, ни при каких условиях не может попасть в глаз. Но если что-то попало, то почувствуешь это сразу. Но НЕ УВИДИШЬ!
Итак, изначальный смысл, я уверен, был таким: "У брата ты найдешь попавший в глаз даже небольшой посторонний предмет. А у себя увидеть никак не можешь - даже большой. Это объяснение, почему человеку не легко понять своего "косяка" (греха, по-старому), пока ближний ему не пояснит.
Уверен, что именно это на простом бытовом примере довел до сознания малообразованных людей Иисус.
А не произнес пустое осуждение, которое было бы совершенно не во благо.