Джен : другие произведения.

Я теперь кукла

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  персонажи:
  
  Ксения (Кси, Лека) - кукла, похожая на японских школьниц, с короткой стрижкой, то и дело меняет цвет волос
  
  Натали - высокая худая девушка, 15-16 лет
  
  Ирина - ухоженная, но располневшая женщина 37 лет, хозяйка кукольного магазина
  
  Отец Натали - уставший бесцветный раздражительный человек, 42 года
  
  Мать Натали - высокая худая неухоженная женщина, 40 лет, похожа на шизофреничку
  
  Лиза - подружка Натали, некрасивая девушка, которая старается выглядеть стильной
  
  Фредди - кукла Лизы, похож одновременно на жиголо и на злобного клоуна
  
  Малыш - младший брат Натали, 3-4 года
  
  Аптекарь - маленький пожилой человек
  
  Мэрилин - кукла Аптекаря, трансвестит в стиле Мэрилин Монро
  
  Другие куклы и их хозяева
  
  Актеры в Кукольном Доме
  
  Женщина с дочкой
  
  Мужчина с портфелем
  
  Мамы с детьми, старушки во дворе
  
  Работники службы быстрых похорон
  
  Продавщицы в магазинах
  
  Голос
  
  
  
  Пролог
  
  Город, сумерки, утро. То ли весна, то ли осень: листьев на деревьях нет. Город неухоженный - старые обшарпанные дома, разбитый асфальт, грязь. На его фоне очень странно выглядит явно новый, аккуратный магазин с яркой розовой вывеской 'Долина кукол'. Магазин производит впечатление бутика.
  
  Стук каблуков. К магазину подходит Ирина, открывает дверь, заходит внутрь.
  
  Жалюзи на витрине поднимаются, видны неодетые манекены, раскрашенные в непривычные для манекенов цвета: розовый, голубой, серебристый и т.д.
  
  Внутри магазина. Вместо ожидаемых стоек с одеждой - куклы на разноцветных подиумах разной высоты. У кукол яркие наряды в основном локальных цветов и пластиковая крупная бижутерия (у девушек). Мальчиков меньше, чем девочек.
  
  Глаза кукол закрыты.
  
  Ирина встает перед ними и нетерпеливо подает сигнал хлопком.
  
  Куклы резко открывают глаза.
  
  Ирина (кивает крайней кукле): Начинай.
  
  Кукла (отчетливо и размеренно, как заученный текст, смысла которого не понимает): Я всегда хотела быть куклой. Я теперь кукла.
  
  Ирина кивает следующей кукле.
  
  Другая кукла: Я всегда хотела быть куклой. Я теперь кукла
  
  По очереди куклы повторяют эту фразу. Ксения произносит ее лучше всех, как первая ученица в классе.
  
  Ирина (взмахивает руками): Все вместе!
  
  Куклы: Я всегда хотела быть куклой! Я теперь кукла!
  
  Они повторяют эту фразу несколько раз, каждый раз все с большим и большим пафосом, все громче и громче, глядя в никуда. Иногда кажется, что они собьются, но они не сбиваются.
  
  
  1.
  
  В тишине и темноте звук ключа. Натали открывает дверь и входит в свою квартиру.
  
  Проходит через прихожую и останавливается у входа в гостиную.
  
  Натали: Эй! Кто здесь есть?
  
  Тишина. Натали оглядывается. Под вешалкой - уличная обувь отца, матери и Малыша. На вешалке - их верхняя одежда.
  
  Натали (громче): Я спрашиваю, кто здесь есть?
  
  Опять тишина. Потом и комнаты в комнату мимо Натали проносится Малыш - так, будто за ним кто-то гонится.
  
  Натали вздрагивает, затем корчит страшную рожу, изображая преувеличенное отвращение.
  
   Малыш опять проносится мимо нее.
  
  Натали (ловит Малыша за плечо): Ну-ка стой!
  
  Малыш пытается вырваться, на Натали он не смотрит.
  
  Натали (удерживая Малыша): Стоять, я сказала! Родители дома?
  
  Малыш, так и не посмотрев на Натали, вырывается и убегает.
  
  Натали (тихо): Дурдом. (громче) Мама?
  
  Тишина.
  
  Натали (громко): Мама, я сдала экзамен!
  
  Мать (ее пока не видно): Наташа, не кричи!
  
  Натали (еще громче, с надрывом): Мама, я экзамен сдала!
  
  Мать входит в гостиную. На ней потрепанный халат, волосы грязные. Руки и щека испачканы краской.
  
  Мать: Наташа, зачем ты кричишь? (смотрит на ее туфли) Наташа, ты почему в уличной обуви? Разуйся немедленно!
  
  Натали (ворчит, но подчиняется): Сама разуйся...
  
  Мать (дочери в спину, угрожающе): Наталья, ты почему грубишь матери?
  
  Натали тяжело уходит в свою комнату.
  
  
  2.
  
  Кухня в доме Натали, семья молча обедает за прямоугольным столом.
  
  Натали (отрываясь от тарелки и настороженно поглядев на отца и на мать, которые не отвечают на ее взгляд): Я сегодня экзамен сдала.
  
  Отец: Наталья, не болтай за едой.
  
  Мать (поучительным тоном): Когда я ем, я глух и нем!
  
  Натали напрягается. С одной стороны, ей хочется продолжать говорить, с другой - не хочет нарываться на скандал.
  
  Натали: Вы обещали, что когда я сдам экзамен, то дадите мне деньги на куклу.
  
  Отец: Поговорим об этом потом.
  
  Натали (взрывается): Когда потом?! Я вас вижу только за столом! А вы запрещаете мне говорить!
  
  Отец вздыхает так, словно хочет этим вздохом унизить Натали.
  
  Мать (менторским тоном): Наташа, не нервничай. Нервничать некрасиво.
  
  Натали берется за тарелку так, словно хочет швырнуть ее в стену.
  
  Малыш с шумом втягивает суп. Мать неумело гладит ребенка по голове.
  
  
  3.
  
  Отец и мать в спальне. Стоят довольно далеко друг от друга, как манекены в просторном магазине. Отец смотрит в окно. Мать смотрит в стену.
  
  Отец: Что ей нужно?
  
  Мать: Кажется, она сдала экзамен.
  
  Отец: Но что ей от нас нужно?
  
  Мать: Она хочет, чтобы ты дал ей денег на куклу.
  
  Отец: По-моему, она не заслужила.
  
  У матери мертвый взгляд.
  
  Отец (с удивлением взглядывает на жену и говорит громче): Я говорю, она не заслужила!
  
  Мать (испуганно): Что? (приходит в себя) Да... да.
  
  Отец отворачивается к окну.
  
  Натали за дверью, подслушав этот разговор, сползает по стенке на корточки. Вид у нее обессиленный.
  
  
  4.
  
  Вечер, Лиза и Натали стоят во дворе возле сломанной скамейки.
  
  Лиза (потягиваясь): Мамаша на днях соизволила мне купить куклу...
  
  Натали грустно кивает.
  
  Лиза: Его зовут Ванечкой. Он делает все, что мне хочется. А я делаю с ним все, что хочу. Он старше меня, но он меня слушает. Иногда мы играем, будто бы он мой папа, а я...
  
  Натали: Ты не знаешь, откуда берутся куклы?
  
  Лиза (смеется): Ты бы еще спросила, откуда берутся дети! А вот и Ванечка.
  
  Она не оглядывается, но улыбается все шире и шире, как будто чувствуя приближение из-за спины Фредди. Тот выходит из какой-то подворотни, подходит, обнимает Лизу сзади. Она прижимается к нему, томно ерзает. Фредди поглаживает ее по бокам.
  
  Лиза: Ему даже не надо говорить конкретно, что делать. Он все сам прекрасно чувствует. Он знает, чего я хочу сейчас.
  
  У Фредди самодовольная улыбка. Лиза поворачивается в его объятиях.
  
  Лиза: Тебе тоже нужна кукла.
  
  Натали: Мне обещали.
  
  Лиза: Кукла гораздо круче, чем мальчики.
  
  Натали: Я завтра пойду в магазин.
  
  Лиза: Кукла будет тебя любить, как никто другой. Люди так любить не умеют.
  
  Натали, глядя на Лизу с Фредди, сглатывает слюну.
  
  Лиза: Куклы почти как люди. Ванечка - мой человечек. Во многом куклы даже лучше людей. (стонет от удовольствия) Ванечка, что ты делаешь?
  
  Освобождается из его объятий и берет за руки Натали.
  
  Лиза: Понимаешь, у меня нет никого ближе, чем кукла. Мать - идиотка, она ничего не соображает в этой жизни. Только дает мне деньги. А мне не только деньги нужны. Хотя деньги тоже нужны, но это не главное. Ванечка куда лучше денег. Говорят, что любовь за деньги не купишь, но за них можно купить куклу. И это будет ТАКАЯ ЛЮБОВЬ!
  
  Взвизгивает от того, что Фредди снова тянется к ней. В сумерках его глаза и зубы блестят инфернально.
  
  
  5.
  
  Тот же вечер, квартира. Натали открывает дверь и заглядывает в мастерскую матери. Мать пытается быть художницей. Повсюду стоят холсты на подрамниках, каждая работа - это хаотические разноцветные пятна, иногда к пятнам добавляются линии, изредка - черные молнии. Мать водит по холсту большой кистью. Иногда задумывается и останавливается. Потом ее осеняет, она откладывает кисть и лезет в краску пальцем, потом - ладонью, и громко шлепает ладонью в краске по холсту. И еще, и еще.
  
  Полюбовавшись своей работой, мать оглядывается на Натали.
  
  Мать: Наташенька... Зачем тебе кукла? Ты лучше научись рисовать. Ты сможешь так выразить все свои чувства, это очень, очень полезно. И, может быть, ты станешь знаменитой, не то, что я...
  
  Натали закрывает дверь и с решительным видом направляется в прихожую. Когда она проходит половину пути, дверь мастерской распахивается.
  
  Мать (кричит вслед Натали): Ты совершенно равнодушна к искусству!
  
  Натали замирает с напряженной спиной. Мать захлопывает дверь.
  
  В прихожей Натали достает из кармана отцовского плаща туго набитый бумажник. Расстегивает. Считает, сколько денег. Потом вытаскивает банковскую карту и недоуменно ее разглядывает.
  
  Шорох заставляет ее обернуться. Рядом стоит Малыш в пижаме и внимательно смотрит на сестру.
  
  Натали (угрожающе шипит): Не вздумай!
  
  Малыш громко убегает.
  
  Натали испуганно кладет бумажник в карман, убеждается, что никто не вышел на шум, выскакивает в гостиную и кричит Малышу вслед: Я тебя убью!
  
  
  6.
  
  Ночь, Натали рыдает у себя в комнате. Комната обставлена аскетично.
  
  
  7.
  
  День как будто в красивом сне. Натали решительно входит в магазин кукол - звенит колокольчик, - но, увидев все это великолепие, останавливается. Скромно одетая Натали рядом с куклами выглядит как ученический карандашный набросок рядом с глянцевым журналом.
  
  Ирина (делает шаг навстречу Натали): Добро пожаловать! Чем я могу вам помочь?
  
  Натали: Мне нужна кукла.
  
  Ирина (обводит широким жестом магазин): Выбирайте! Лучшие куклы для вас. Для несовершеннолетних предусмотрены скидки. Вы ведь школьница?
  
  Натали кивает, делает несколько нерешительных шагов к кукле-мальчику.
  
  Ирина: Можете его потрогать. А когда вы купите куклу, то можете делать с ней или с ним все, что хотите.
  
  Натали переходит к другой кукле.
  
  Ирина: Можете не торопиться. Выберете ту, которая вам по сердцу.
  
  Натали робко касается рукава куклы и идет дальше. Некоторые куклы смотрят на нее, некоторые улыбаются, некоторые меняют позу на более, как им кажется, выгодную. Они все хотят, чтобы их купили. Натали останавливается напротив Ксении.
  
  Ирина (с гордостью): Это наша новая модель. В японском стиле.
  
  Натали (испуганно): Она говорит по-японски?
  
  Ирина: Она говорит на любом языке. Их обучают во сне. Поэтому куклы знают гораздо больше, чем любой человек.
  
  Ксения смотрит на Натали и улыбается так, точно уверена в ее выборе.
  
  Натали: Как ее зовут?
  
  Ирина: Ксения. Или Кси.
  
  Натали: Мне кажется, это имя ей не идет.
  
  Лицо Ксении непроницаемо.
  
  Ирина: Если вы ее купите, то можете называть, как вам хочется.
  
  Натали: Даже Фекла?
  
  Ирина: Вы даже можете каждый день давать ей новое имя.
  
  Натали: Она не будет капризничать?
  
  Ирина: Только если вы этого захотите.
  
  Натали: Хорошо. Я возьму эту.
  
  Ирина приглашает Натали к кассе и бросает Ксении: Собирайся.
  
  Ксения уходит в подсобное помещение и выходит оттуда с розовым чемоданом. Натали рассчитывается по банковской карте. Ирина, увидев данные, удивленно приподнимает брови; Натали, заметив это пугается, но Ирина быстро изображает благожелательное лицо и снимает деньги. Ксения подходит к ним.
  
  Натали (Ирине): К ней прилагается инструкция?
  
  Ирина: Она все вам расскажет сама.
  
   Полная версия текста размещена здесь: http://svoydomeg.ru/dzenn/kukla
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"