Аннотация: Представляю 2 варианта переработанный и старый. Прошу выразить ваше мнение, насколько вообще можно влезать в старые стихи и что-то в них изменять, и лучше или хуже стал новый вариант. Ведь это только отголосок - память о чувствах.
Сергей!!!
Мой крик
летит,
как стон!..
То зов,
прошедший
через
годы.
Тоска -
тоской
со всех
сторон!
Тебе
пишу
стихи
и оды!
В пустыне спит,
самумом бед,
печалей,
сбит,
Цветок
любви...
Лишь слышен
звон -
Прости,
любовь!
Твой лик
разбит!
Слова
и мысли -
всё,
как сон.
И я -
не та,
и жесткий
тон!
И болью -
в кровь:
Вернись,
любовь!
Ведь жизнь
проходит,
как
во сне
Всё мимо,
мимо!
Путь наш -
мрак!..
Не греет
солнце
по весне...
Душа -
пуста.
И ты -
дурак!
А где
удача?
Где
она?
Сергей,
Серёжа!
Где
спасенье?
Смертельной
горечи
полна...
И без
надежды
воскресения.
Ну что за
тяжбы?
Что
за спор?
Разбили
в пыль
мечты
узор,
В тяжелый,
душный,
жалкий
бред!
Твоё
лишь
имя
сохранила.
Печаль
и радость
прежних
лет,
Я,
милый друг мой,
не
забыла!
И я шепчу,
кричу
в бреду:
Верни
любовь!
Спаси
любовь!.. '
Лишь эхом
клич мой
раздаётся:
Я всё
прощу!
Я
не уйду!!!
...Но то,
что было
не
вернётся.
9 августа 1980 с коррекцией 22 июля 2009г
***
Первоначальный вариант
Вечный зов Любви.
Сергей!!!
Мой крик летит,
как стон!..
То зов,
прошедший
через годы.
То зов любви.
Верни любовь!
Вернись, любовь!
В пустыне спит,
Самумом бед,
Печалей,
Сбит,
Цветок любви...
Через
Столетья -
Прости,
любовь!
Прости, прости!!!
Слова и мысли -
Всё, как сон.
И я -
не та,
и всё -
не так!
Но где же
счастие
былое?!
И жизнь проходит,
как во сне
Всё мимо,
мимо!
Путь наш - мрак...
А где удача?
Где она?
Сергей, Серёжа!
Где
спасенье?
И что за тяжбы?
Что за спор?
Разбили в пыль
мечты
узор,
В тяжелый,
душный,
жалкий
бред!
Твоё
лишь имя
сохранила.
Но мы же люди!
Милый мой,
Верни любовь!
Спаси любовь!..
И я шепчу,
кричу в бреду!
Лишь эхом
крик мой
раздаётся:
"Прости меня!
Прощу и я!"
...Но то,
что было
не
вернётся.
9 августа 1980