Чепушинки Аннотация: О киновоплощениях Шерлока Холмса, бертоновском Бэтмене и пр. Статьи сгенерированы нейросетью, как сейчас "модно" -- но все-таки они отражают МОИ, личные вкусы, а не "среднюю температуру по больнице". Потому я и размещаю их здесь
...Оно и сейчас существует -- преткновение между тем, чего хотел Бёртон, чего хотели зрители фильмов о Бэтмене и тем, чем фильм в итоге фактически является. Или нет? Или "Бэтмен возвращается" (1992) -- безусловная удача режиссера? Обсудим...
Третий акт "Переводчика" в интерпретации "Гранады" -- слишком мелодраматичен. Так считаю я. Но, возможно, я неправ и психологизация персонажей как раз-таки придаёт им бОльшую глубину, чем было у Дойля?.. Разберемся...
...когда уже хорошо знаешь Дойла, а не просто благоговеешь перед ним -- то чувствуешь реальное внутреннее противоречие в каноне Холмсианы... Так это или не так? Посмотрим...
...Рэтбоун (и отчасти Вонтнер) идеально вписывается в ваш образ Холмса. Брэтт блестящ, но слишком наигран; Ливанов искренен, но слишком театрален; Бейкер был многообещающим, но пришёл не вовремя...
Моральная логика картины не в том, что "общество заслуживает хаоса". Она в другом: люди уязвимые, отличные от других психологически или социально изолированные первыми принимают на себя удар жестокости, и общество несет прямую ответственность за эту беззащитность...