Мимо Проходил : другие произведения.

Обзор стихов 16.08-8

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  продолжу свои проходимки мимо новых поступлений стихов на СИ
  
  творениеЗачем? Why?
  зачем автор, в очередной раз переводит свои рифмованные буквы на английский, совершенно непонятно.
  О чем буквы? О женской хандре.
  
  далееБезысходность
  автор выражает свою гражданскую позицию по злободневным вопросам.
  Поэтика при этом усохла от безысходности.
  
  
  далееСкучаю скучание барышни по любимому молодому человеку.
  Эти строчки, видимо должны означать нежность к любимому ворсистому ковру.
  Или все же к Мол.Челу? Тогда при чем тут ворс?
  
  "Скучаю по страстным твоим губам...
  Хочу ощутить щёк ворсистую колкость."
  
  Рифмы с ритмом такие, что у Пегаса ворс встает дыбом:
  
  "Скучаю я по твоим рукам...
  Таким большим, и тёплым, и нежным.
  Хочу испытать наяву опять
  Ответную сладкую дрожь наслажденья."
  
  далееРаспалась мутная вода
  финал для ознакомления приведу:
  
  "Пересчитайте вены лет
  Горит обед, сияет свет
  Пощады нет, но страха нет:
  Не слышим глас."
  
  короткое резюме:
  
  такой отборный стихобред
  я не читал уж много лет.
  
  далееВсе поэты - существа ничтожные
  название соответствует содержанию.
  Автора можно охарактеризовать как "ничтожный"
  
  далееНе нужно такое безразличие
  попытка второгодника сложить из букв нечто внятное:
  
  "Умей спокойно пережить:
  Печаль, хандру и даже тревогу;
  Нет нужды по - глупому тужить,
  Выходи спокойно на дорогу."
  
  резюме:
  Не стоит, друг,так глупо тужиться
  смысл с рифмой все равно не сдружатся
  
  продолжение следует
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"