Оригинал
Ворон (Песня)
Черно-белый ворон над землей парит
Черно-белый ворон в душе твоей сидит
Он как два притока у одной реки
Разные обличья у твоей души
Ты - луна, ты - солнце, бесконечный круг
Небо мое ясное, ты - мой лучший друг
Ты - прохлада легкая в летнюю жару
Эх, судьба нелегкая, я тебя ищу
Припев:
Ты - свеча в бесконечной мгле
И я пылаю в твоем огне
Пусть все будет лишь сон больной,
Я с тобой, только с тобой
Где-то пройдет много лет, где-то лишь два дня,
Не открыть мне твой секрет, пожалей меня
Черно-белый ворон, женская душа,
Черно-белый ворон, я ищу тебя
***
Я помню чудное мгновенье
Передо мной явилась ты
Как мимолетное виденье
Как гений чистой красоты
Pick up the bones
(Alice Cooper)
Collecting pieces of my family in an old pillow case
This one has a skull, but it don't have a face
These look like the arms of my father so strong
And the ring on this finger means my grandmother's gone
Here's some legs in a clod where my sister once played
Here's some mud made of blood and these teeth are decayed
The ear of my brother, the hand of a friend
And I just can't put 'em back together again
Chorus:
Pick up the bones and set them on fire
Follow the smoke going higher and higher
Pick up the bones and wish 'em good-night
Pray 'em a prayer and turn off the light
There are stains on the floor where kitchen once stood
There are ribs on the fire place mixed with the wood
There are forces in the air ghosts in the wind
Some bullets in the back and some scars on the skin
There were demons with guns who marched through this place
Killing everything that breathed they're an inhuman race
There are holes in the walls bloody hair on the bricks
And the smell of this hell is making me sick
Chorus
Now maybe someday the sun 's gonna shine
Flowers will bloom and all will be fine
But nothing will grow on this burnt cursed ground
Cuz the breathe of the death is the only sound
Ангел
(Найдено в сети)
Синицы сгинут, журавли откажутся
Гнездиться близ осушенных болот...
Мой осторожный ангел, ты отважишься
Ко мне спуститься с праведных высот?
За дни скитаний многое изменится.
Ты знаешь, возраст не щадит тела.
Мой ненаглядный ангел, ты надеешься,
Что время не сожжет меня дотла?
Зима постелит скатерть ярко-белую
И срок определит допить вино...
Скажи, мой кареглазый ангел, веруешь,
Что нам с тобой быть вместе суждено?
|
Перевод
Raven (Автор перевода: Алиса Миллер)
The black and white raven is soaring way above
The black and white raven is soaring through your life
It is like two coin sides or two edges of a sword
Many different faces of your only soul
The moonlight and the sunshine that change continually
My heaven and my best friend that's who you are to me
A breeze that's so relieving in the summer heat
Despite of all that happens I hope some day we'll meet
Chorus:
You are a candle in the darkest night
And I am burning in your light
Let the rest past as the morning dew
I am with you, only with you
Sometimes it takes some years, sometimes a couple'f days
I still don't know your mysteries, reveal to me your ways
The black and white raven, the lady of my dreams
The black and white raven, hope some day we'll meet
***
I still recall that magic moment
When you revealed yourself to me
In beauty, genuine and solemn
As wondrous as a dream could be
Груда костей
(Alice Miller)
Я собираю останки моих близких в пакет...
Вот череп и скальп, но лица на нём нет.
Эти сильные руки принадлежали отцу,
Моей бабушки палец я узнал по кольцу.
Чьи-то ноги где сестра моя любила играть,
В окровавленной грязи чьи-то зубы лежат.
Вот ухо брата, вот друга рука,
И я не могу их обратно собрать
Припев:
Груда костей пламенем дышит.
Дым от костра все выше и выше.
Мир и покой, молитвы слова
Произнесу и уйду в никуда.
На полу бывшей кухни лишь пепел и грязь,
А на ребрах и дровах в камине кровь запеклась.
Бродят призраков тени и духи вокруг,
На истерзанных трупах следы пыток и мук.
Словно демонов сонм разгромил этот дом,
Убивая все, что дышит, все живое кругом.
Вместо стен - решето, весь дом кровью залит,
И от смрада из ада меня просто тошнит
Припев
Быть может потом вновь солнце взойдет,
Цветы расцветут, все вновь оживет.
Но над этой землей лишь проклятья одни,
И дыхание смерти витает над ней
Angel
(Автор перевода: Алиса Миллер)
Titmice shall perish and the cranes unwillingly
Shall nestle at the swamp that dries...
My prudent angel in your valor seemingly
Will you come down to me from paradise?
So many things shall pass in days of wandering
For, surely, time won't spare our flesh!
O, my Beloved angel, are you wondering
If I'll remain forever young and fresh?
The winter spreads for us its shining table-cloth
And sets an hour for a sip of wine...
Do you believe, O, angel brown-eyed, that both
Of us to be together predefined?
|