Лобанова Меролика : другие произведения.

38. Почитала бы продолжение: Измайлова Кира - "Случай из практики"

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  Приятный такой легкий цинизм и слова, цедящиеся сквозь сжатые на мундштуке трубки зубы.
  Судебный маг - не боящийся слегка запачкать одежду в дороге и совесть в процессе принятия решений.
  Колоритнейшая дама.
  
  "Зрелище... Да, зрелище. Впечатляюще, что и говорить. Какого-то новобранца до сих пор выворачивало наизнанку за большим камнем, да и мне, хоть видать мне доводилось и не такое, сделалось не по себе. Другое дело, что по моему лицу никто бы об этом не догадался при всем желании, а прилюдно блевать при виде таких натюрмортов я давно отучилась.
  Довольно широкая каменная площадка перед пещерой - снег не белый, а темно-красный, почти черный, насквозь пропитался густой кровью. Не снег, а каша.
  Обезображенный донельзя труп в помятых старинных доспехах у самого края обрыва - лица не разобрать, оно обожжено, изъедено чуть не до кости.
  Чуть поодаль, ближе к пещере, распласталась громадная туша дракона: широкие крылья, выломанные, словно бы в последней попытке взлететь, громоздятся, напоминая изодранные паруса на сломанных мачтах; мощные лапы неловко подогнуты, - это его кровью залито все вокруг. И в кровавом снегу, рядом с мучительно оскаленной чудовищной, но все-таки по-своему привлекательной мордой дракона, - мертвая принцесса."
  
  Первый же абзац, и мне уже нравится стилистика. Да и необычное начало истории: дракон, рыцарь, принцесса, но все уже мертвы.
  
  "Я подошла поближе, наступив прямо на подол роскошного платья, чтобы не перепачкать сапоги еще больше, присела, взглянула на девушку поближе, осторожно повернула ее голову. И правда, хорошенькая, даже смерть ее не изуродовала. Решительное бледное личико, заплаканное и перепачканное темной кровью, щека прижата к драконьей чешуе, красивые тонкие руки обнимают страшную морду. В ушах - великолепные серьги старинной работы, рубины с бриллиантами, на шее такое же ожерелье. Ничего этого не было в перечне драгоценностей, оказавшихся на принцессе на момент похищения -- дракон уволок ее из купальни, на девушке было лишь нижнее платье, скромные сережки да несколько тоненьких золотых колечек... Опять же и драконья кровь не причинила ей вреда. Да, все именно так, как я предполагала..."
  
  Кровавая каша под ногами? Жалко сапоги? Удобнее встать на одежду покойной.
  Это цинизм врача или судмедэксперта. Не напрямую, а вот в таких деталях.
  Очень здорово, когда вместо
  "я стала на этой работе черствой"
  пишут
  "наступив прямо на подол роскошного платья, чтобы не перепачкать сапоги еще больше".
  Не декларируя голословно, а иллюстрируя словами и действиями. Давая возможность читающему самому сделать вывод, что представляет из себя гг.
  
  "Отражалась в нем рослая худая женщина неопределенного возраста, в мужских шароварах (не в юбке же карабкаться на гору, право слово!)..." (А вот тут прямо совсем легко представить себе чуть сварливый голос с каплей сарказма - право слово! же :)) "... и куртке на меху. Переодеться я не успела: меня перехватили у городских ворот и передали просьбу Его величества явиться немедленно по прибытии. Стоило, конечно, снять хотя бы верхнюю одежду, но рубашка моя была не сказать, чтобы свежей. От жары я не страдала, потому решила остаться в куртке. Я поправила красный платок, которым всегда туго повязывала голову, - волосы, кстати, тоже не мешало бы вымыть
  Одеваюсь я непривычно для этих мест, но это даже удобно - люди обращают внимание на мою одежду и разные безделушки, на ту же трубку, на мое малопривлекательное лицо и слишком высокий для женщины рост, ну а я в это время могу наблюдать за ними. Что поделать, профессия судебного мага - а я, ко всему прочему, потомственный судебный маг, - располагает к тому, чтобы поддерживать определенный образ. Будь я светловолосой румяной хохотушкой, мне было бы сложнее делать карьеру..."
  
  Очень мужской образ женщины. Ненавязчиво описанный образ. Приятно, черт возьми.
  
  Для контраста с гг - ее подруга-экономка-рабыня - женственная, симпатичная, преданная. Вообще, на первом моменте появления я ее за любовницу гг приняла :[
  "Я лениво жевала и смотрела, как Лелья носится туда-сюда то с полотенцами, то еще с чем-нибудь. Пожалуй, день, в который я ее купила, в самом деле был удачным во всех отношениях.
   Мне всего лишь понадобилась еще одна служанка. У меня уже имелось двое слуг, оба невольники - конюх Дим и кухарка Рима, а вот за домом следить было некому. Наемные служанки у меня отчего-то не задерживались, поэтому прибиралась в доме Рима, но она была немолода, и ей приходилось тяжело. Доходы мои вполне позволяли купить еще одну служанку - рабыня не станет капризничать, как наемная прислуга. Я отправилась именно за такой служанкой: опытной женщиной, желательно, средних лет, и в мои планы вовсе не входило покупать зареванную девчонку лет двенадцати, да к тому же почти не говорящую на нашем языке. До сих пор не понимаю, что на меня нашло."
  
  Гг достаточно противоречива, холодная практичность в ней может внезапно обернуться сентиментальным порывом. И она идет на этот порыв, потому что достаточно сильный и независимый человек, чтобы поступать так, как ей хочется. И это - не каприз, это понимание - так поступить правильно, значит так я и поступлю.
  
  И да, у нее очень колоритный дед:
  "Это было вполне в духе деда. Что же ему все-таки понадобилось? А, что гадать, нужно спуститься и выяснить...
   -Добрый вечер, - сказала я, входя в гостиную, освещенную только горящим камином.
   -Ночь на дворе, - недовольно каркнул дед. Он и в самом деле был похож на старого облезлого ворона, и именно от него мне в наследство достались резкие черты лица и скверный характер. Ну и, помимо всего прочего, способности к магии. - Я тебя предупреждал, чтобы эта твоя рыжая шлюха не показывалась мне на глаза?
   -Предупреждал, - миролюбиво ответила я, набивая трубку. Дед отчего-то сразу невзлюбил Лелью (надо сказать, взаимно). - И что?
   Дед раздраженно фыркнул и уставился на меня немигающим взглядом. Впрочем, я тоже превосходно умела так смотреть, так что некоторое время мы играли в гляделки. Деду это надоело первому."
  
   "-Я понимаю, что тебе, с твоей страхолюдной рожей, на мужское внимание рассчитывать нечего, - заявил тем временем мой тактичный родственник. - Но зачаровать-то достойного мужика на ночь тебе по силам, я надеюсь?..
  -Вполне, - миролюбиво кивнула я."
  
  Ура, персонаж, умеющий "держать лицо" во время неприятного разговора.
  
  "Г-госпожа Нарен!.. - выпалил лейтенант, добежав до меня.
  -Война началась? - спросила я. Облако дыма достигло мальчишки, и он закашлялся. Мерзавец этакий, ведь это лучший карис, какой только можно купить в Арастене! Контрабандный, между прочим... - Или короля убили?
  -Почему вы так решили? - изумился он.
  -А зачем иначе вы за мной бежали? - подняла я бровь.
  - Вы знаете, что того солдата повесили?
  -Какого еще солдата? - без особого интереса спросила я, глядя на него в упор.
  -Того, что закричал тогда в горах... - Лейтенант сглотнул. Очевидно, он собирался сказать мне много всего, возможно, даже отрепетировал речь, но под моим немигающим взглядом явно ее позабыл. - Когда скала обвалилась...
  -Ах, этого... - Я посмотрела на холодное серое небо. Интересно, настоящая зима в этом году собирается наступать или нет? - И причем здесь я?"
  
  Гг - циник. Она совершенно не попадает под понятие "хороший человек", но она "не картонная", "фактурная", такая редкость сейчас.
  Не буду сюжет пересказывать. На любителя. Мне лично понравилось, ищу продолжение.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"