|
|
||
|
Читал я "Репку" с внуками своими И вот что показалось очень странным - Лишь у собаки в сказке было имя, Всё остальные как бы безымянны. Для деда, бабки, внучки, кошки, мышки Не названо ни имени, ни клички. И я, решив порыться в умных книжках, Пошёл в библиотеку по привычке. Нашёл про деда гору диссертаций, А в них имён десятки и фамилий: Мазай, Антип Иваныч, Тит Гораций, Олег Фомин и Прохоров Василий. Один профессор вывод сделал дельный, Всё разложив по полочкам толково, Что дед, Вениамин Ефимыч Тельман, Был крепостным у графа Ванюкова. В солидном историческом журнале Статью я отыскал совсем недавно, Учёные бесспорно доказали, Что бабку звали Марья Николавна. И там же, на семнадцатой странице, Я обнаружил не без интереса, Что внучка их, красавица, юница, По метрике записана Агнесса. У кошки было точно имя Тома, Писали - кот, но в это я не верю. А мышку, видно, кто-то из дурдома Прозвал чудным заморским словом Джерри. Вопрос остался, граждане, однако. Он прицепился к мозгу, как липучка: Какого хрена только лишь собака Имела имя в их "могучей кучке"? Вдруг озаренье! Музыка и флаги! В исходном тексте не было ни Жучки, Ни псицы, ни собаки, ни дворняги, Лишь пёсья самка, та, что в рифму внучке! Но видно в департаменте культуры Нахмурились на рукопись сурово, И резвые подьячие цензуры На кличку заменили это слово. Отныне я могу не просыпаться Ночами с криком: "Дай подсказку, Боже!" Нет, всё же что-то значит кандидатство, Пусть не "филол.", а "техн.", но всё же тоже. Февраль, 2015 |
|
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"