Harrywriter : другие произведения.

Гарри Поттер 6. Глава 3 Магические Трюки Уэсли

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
Оценка: 3.14*6  Ваша оценка:


Гарри Поттер 6

Гарри Поттер и Принц-Полукровка.


(перевод с английского)

Глава 1 - Похороны




Глава 3 - Магические Чихи Аесли Инкорпорэйтид



  Челюсть Рона отвисла чуть не до самого пола, его палочка упала вслед за ней.  Гарри почувствовал, как его накрыла волна изумления.  Так у Аесли была ещё одна девочка?  Как же это возможно?

 - Но... - выдавил Рон. - Я думал, что у меня, кроме братьев: Билла, Чарли, Перси, Фреда и Джорджа, есть только одна сестра - Джинни.  Что же на самом деле?

 - Для начала, - вздохнула Миссис Аесли, - не соблаговолишь ли ты снять с меня это нелепое проклятие?

 - Да, да, конечно, - согласился Рон.  С вылупленными от шока глазами, он нагнулся за своей палочкой и снял Заклятие Стреноживания со своей матери.  Она помассировала свои освобождённые, наконец, ноги и уселась в красный стул.

 - Так кто моя другая сестра? - спросил Рон, подходя к ней.  Гарри последовал за своим другом.

 - Это, - ответила Миссис Аесли, - очень длинная и не слишком приятная история.

 - У нас ещё осталось в запасе несколько месяцев - до возвращения в Хогвартс, - скрестил руки на груди Рон. - Я уверен, что этого времени должно на неё хватить.

 - Отлично, - вздохнула Миссис Аесли, хлопнув себя по ноге.  Она глубоко вздохнула и начала рассказ. - Так, я полагаю, что всё это началось в 1970-ом году.  Это был год нашей свадьбы, Рон.  Это была прелестная церемония, прошедшая на Северном Полюсе, как и хотел твой отец.  Следующие два года, мы не решались завести детей, учитывая тогдашние проблемы мира магов, но, в конце-концов, решились.  Таким образом, Джеми родилась в 1973-ем году.

 - Джеми?  Это и есть моя пропавшая сестра?

 - Да, её звали Джеми.  Так вот, мы - то есть, твой отец и я, считали, что с нас довольно одного ребёнка.  Так, или иначе, там, где мы жили было не слишком-то людно и, если не считать нескольких подростков, Джеми была единственным ребёнком в округе.  Мы решили, что лучший способ решить эту проблему - завести ещё одного ребёнка.  Так, в 1975-ом году родился Билли - и они, с тех пор, были вполне счастливы вдвоём.

 - Нужно сказать, что в это время тёмные дела поутихли, да и с финансами у нас в ту пору всё было в порядке.  Вот мы и решили, что вполне можем себе позволить ещё одного ребёнка - почему бы и нет?  Джеми и Биллу лишний партнёр по играм не помешает.  Вот, в 1977-ом, и родился Чарли.

 - Но, я уверена, что вы не раз замечали, что в группе из трёх всегда кто-нибудь остаётся в стороне.

  Гарри и Рон переглянулись.  В их с Гермионой компании, всегда казалось, что никто не страдает от недостатка внимания.  * Ну, разве если по-шведски поделить ;) *

 - Так вот, в данном случае, третьим лишним оказался Билл.  Он был средним ребёнком и у него не было ни авторитета старшего, ни обаяния младшего.  Всё, что нам оставалось - родить ещё одного - Перси.

 - К тому времени, Хогвартс принимал молодых магов и ведьм с десятилетнего возраста - если у них хватало таланта.  Джеми была самой талантливой ведьмой своего поколения и Хогвартс не мог её дождаться.  В 1893-ем, она пошла в школу - и у мы остались с тремя детьми.  На сей раз, третьим-лишним был Перси.

 - Вот тут-то всё и пошло наперекосяк... не прими на свой счёт.  Мы с Артуром решили, что нам нужен ещё один ребёнок * натуральная положительная обратная связь :) - ведь в год рождения Рона Билл должен был пойти в школу - шило-мочало - начинай сначала! ;) *.  Так, или иначе, мы не были готовы к рождению двойни.  Сам-знаешь-кто как раз входил в силу и твоему отцу пришлось вкалывать сверхурочно.  Это было ужасно:  Чарли и Билл всё время клянчили у меня последние навороты к Квидичу, Перси требовал лучшие книги, ведь он уже умел читать, а Фред и Джордж орали так, что у них глаза из орбит повылазили.  Я думала, что хуже уже и быть не может - вплоть до самого дня той экскурсии.

  В те времена, участвовать могли все студенты, а не только маги и ведьмы из лучших семей.  Думается, правила изменили именно после того случая.

 - Почему?  Что произошло-то?  Куда они отправились? - заторопил свою мать Рон.

 - Это была экскурсия к египетским пирамидам, - продолжила свой рассказ Миссис Аесли. - Мы были так счастливы, что Джеми едет, что мы даже в Хогвартс приехали, чтобы её проводить.  Сегодня мы так рады, что сделали это - ведь это был последний раз, когда мы её видели.

 - Что же случилось?  Она погибла?

 - Возможно... - пробормотала Миссис Аесли. - Никто и сейчас не знает этого наверняка.  Всё, в чём мы уверены, это в том, что она была со своей группой, когда внезапно исчезла.

 - Исчезла? - воскликнул Рон.

 - Да.  Она будто в воздухе растворилась, не оставив ни следа.  Мы так жалеем, что сфотографировали её только один раз, да и то, она - в углу снимка. * У ребёнка, рождённого в Англии в 1970-ом и успевшего пойти в школу - только одна фотография?  И ведь, в первые годы её жизни, семья вовсе не страдала от бедности. *  Вот почему у нас столько фотографий остальных детей - на случай, если с одним из вас что-то случится.

  Последовала новая неловкая пауза.
 - Так... почему ты не рассказывала нам ничего, мама? - медленно и тихо спросил Рон.

 - Ну, как только мы узнали об исчезновении Джеми, мы были вне себя от горя, мы целый год не могли придти в себя.

 - Так, или иначе, после продолжительной депрессии, мы решили начать новую жизнь - и не придумали ничего лучшего, как завести ещё одну девочку.

 - И тогда родился я, - заметил Рон. - Но... подожди-ка!  Я же не девочка!

 - Миссис Аесли издала тихий смешок.

 - Я знаю, Рон - именно по этой причине мы не хотели ничего тебе рассказывать.  Мы не хотели, чтобы ты считал себя нежеланным ребёнком только потому, что ты - не девочка.  А поскольку ты ничего не знал, то мы решили, что пусть лучше и остальные ничего не знают, так будет легче сохранить тайну.

 - Но как с Биллом, Чарли и Перси? - спросил Рон раздражённо. - Разве они не должны помнить Джеми?

 - О, они, конечно, её помнят, - произнесла Миссис Аесли, раскачиваясь на стуле. - Но они не помнят её, как сестру.  После нескольких разговоров, я убедила их, что она - просто их друг детства, чья семья переехала, когда они ещё были маленькими.  * Ага.  Самый младшенький уже книжки читал - но ни один из них не помнит наверняка - и при первой же лжи не устроил скандал.  Нет, без магической промывки мозгов дело, явно, не обошлось. *

 - Ах, как жаль, что я не рассказала тебе всё это раньше! - снова воскликнула она. - Но, я просто не хотела, чтобы ты, да и Джинни, думали, что вы - просто замена нашему первенцу...  Прости!

  Рон смотрел на свою мать, которая, казалось, была готова разрыдаться: от того, что разбередила старые раны, рассказывая эту печальную историю - и от любви к своему сыну.  Рон подошёл к матери и обнял её.

 - Всё в порядке, мама, - сказал он. - Просто... не делай так больше!

 - О, поверь мне, я не буду, - сказала она, вставая, когда он разжал свои объятия. - Теперь, если ты не возражаешь, - не рассказывай пока эту историю своим братьям и сёстрам.  Если придётся, я хочу рассказать им всё сама.

 - Хорошо, мама, - сказал Рон, смотря, как она возвращается на кухню к своей стряпне.

 - Ну и ну, - нарушил молчание Гарри, - это был драматический момент.

 - В высшей степени, - откликнулся Рон, возвращаясь к полкам с альбомами.

 - Так... где-то там... у тебя есть сестра, - продолжил Гарри.

 - Э... сомневаюсь.  То есть, каковы шансы, что она всё ещё жива?  Почти никаких нет, на мой взгляд.

 - Быть может... - неуверенно согласился Гарри, беря следующий альбом.  Как только он его открыл, сотни маленьких карточек выпали на пол, создав целое бумажное озерце. - Эй, Рон!  Думаю, я нашёл карты твоего отца! - Рон взглянул на всё ещё растущую кучу на полу и улыбнулся.

 - Отличная работа, Гарри! - сказал он, стукнув по картам своей палочкой, чтобы телепортировать их в маленький мешочек. - Вот теперь мы можем немного развлечься!



  Гарри провёл в жилище Аесли большую часть лета, даже отпраздновал там свой день рожденья.  Хотя днём кроме него, Рона и Миссис Аесли там никого и не было, всё менялось вечером, когда приходило время обеда * английский обед - это примерно наш ужин ;) *.  Все Аесли, кроме, порой, Чарли и Билла, возвращались домой, чтобы не пропустить обильные пиры, которые регулярно готовила им Миссис Аесли.  Ввосьмером, Гарри, Рон, Мистер и Миссис Аесли, Фред, Джордж, Билл и Джинни заполняли стол.  Благодаря сумасшедшим изобретениям Фреда и Билла, смех в гостиной не стихал ни на минуту.

  Во время одного из таких забавных моментов, Гарри заметил, как Джинни, единственный раз за всё пиршество, что-то произнесла (хоть он и не был уверен, может ли смех считаться разговором).  Она всё время была погружена в себя и Гарри не знал, то ли дело в том, что её влюблённость в него всё ещё не прошла, то ли дело в её новом любовнике - Драко. * Cool! *

  В любом случае, Гарри оттягивался в гостях на всю катушку и единственным за всё это время огорчением было письмо, которое прислал ему Дамбльдор:


Дорогой Гарри,


Я должен сказать, что у меня тоже всё в порядке.  Я всегда любил лето, а ты? * Издевается, верно :) *.  Даже худшие его дни - хороши...  Я так счастлив, что решил продлить каникулы ещё на неделю.

  Что же касается твоего вопроса, я с огорчением вынужден уведомить тебя о своём отказе.  Нет, Дудли не может учиться в Хогвартсе.  При всём своём таланте, несмотря на всё своё желание - он просто не может.  Я не уверен, проходили ли вы уже об этом на уроках, но есть такая вещь, как магическая зрелость.  То есть, чем дольше маг, или ведьма, ждёт того дня, когда произведёт своё первое заклинание и чем сильнее это первое заклинание будет, тем более великий маг, или ведьма выйдет.

Ну а Дудли - тот ещё ни разу не занимался магией - и он уже на пять лет старше того возраста, когда дети обычно идут в школу.  Это значит, что он будет, по меньшей мере, в пять раз сильнее среднего мага.  Мы не можем рисковать тем, что маг такой силы перейдёт на сторону Вольдеморта.  А ведь его будет очень просто соблазнить - учитывая отсутствия у него опыта общения с миром магии.

Повторяю, мне очень жаль, но в эти дни мы не можем рисковать. * Ага.  Пусть лучше Вольдеморт останется единственным шансом Дудли чего-то достичь в мире магии :) *


С лучшими пожеланиями,


    Альбус Дамбльдор
    Директор



  Гарри выпустил письмо из рук.  Так...  Значит, Дудли не пойдёт в Хогвартс ним, Роном и Гермионой...  А он так ждал этого!  Нельзя было позволять себе, а тем более - Дудли так увлечься этой идеей.

 - Эй, Гарри! - окликнул его Рон с другого конца комнаты. - Сыграем?

  Он показал две колоды карт и с улыбкой потряс ими в воздухе.

 - Конечно, - ответил Гарри, пытаясь развеселиться.  Он подошёл к Рону и выхватил у него из рук одну из колод. - Пошли!

  Гарри весьма преуспел в этой карточной игре, которую, как он выяснил, звали Магическая Дуэль - ему даже удалось несколько раз побить в неё Рона.  Фред, Джордж, Чарли, или Билл иногда присоединялись к их развлечению, создавая ещё более интересные партии между несколькими игроками.  Единственным недостатком игры, с точки зрения Гарри было то, что карты просто оставались... картами.  Ах, если бы они могли стать настоящими...

 - Эй, вы, двое! - заметил Фред во время одной из карточных партий, - вы же всё ещё не видели наш бизнес!

 - Да, вы просто обязаны увидеть это своими собственными глазами, - поддержал его Джордж, вытягивая очередную карту.

 - Что за бизнес? - рассеянно поинтересовался Гарри, накладывая Убийственное Проклятье на дракона Билли.

 - Магические Чихи Аесли, конечно! - ответил Фред, нейтрализуя проклятье Гарри.

 - О, да... - простонал Рон, поддерживая атаку дракона эльфом.

 - Ну, мы же увидим его, когда мы будем скупать учебные принадлежности для этого года на Аллее Диагона, - ответил Гарри, используя Заклинание Булавки против Баллон-Зверя Фреда.

 - Её, ты проткнул его! - рассмеялся Фред, подбрасывая свою битую карту в воздух.



  Лето кончилось так быстро, что Гарри этого и заметить не успел.  До школы оставалась только одна неделя и Гарри чувствовал себя немного не в своей тарелке оттого, что забыл навестить Дудли.  Он передал ему печальное известие, что его не примут в Хогвартс - письмом - и тот принял новости достаточно хладнокровно.  Хотя Дудли и был расстроен, он знал о мире магии не так уж и много, так что просто не понимал, что он теряет.

  Как бы там ни было с Дудли, Гарри и Рон должны были купить всё, что должно было потребоваться им для учёбы в новом учебном году - и единственным местом для закупок была Аллея Диагона.  Гарри требовалось, в этом году, купить гораздо больше обычного, так как все его учебные принадлежности остались у Дурслеев, а он не горел желанием повидаться с Дудли при нынешних обстоятельствах * он просто оставил ему почти всё, что нужно для дальнейшего, факультативного, обучения ;) *.  Так что, за день до начала учебного года, они направились за покупками - со списками в руках.

 - Давай-ка посмотрим, - заметил Рон, вынимая список.  Гарри уставился в свой.


  Студентам Шестого Года Обучения Потребуются:


  Стандартная Книга Заклинаний для Шестого Класса,
  автор - Миранда Госхаук * Большой Ястреб такой :) (англ.) *


  Твари.  Твари!  ТВАРИ!,
  автор - Айлайк Топит * Мне Нравится Делать Лучше (англ.) *


  Отчего Портятся Хорошие Маги
  автор - Галден Армур II * искажено - Золотая Любовь, или Золочёные Доспехи (англ., фр.) *


  Изменяя Других: Как Не Отскочить В Удивлении
  автор - Шанджез Тонкорпс * тонна трупов, или тьма войск (англ.) *


  Магическое Происхождени
  автор - Экстреме Улд * Чертовски Стар (англ.) искажено *



 - Хммм, список книг этого года заметно короче, чем список прошлого, - заметил Гарри, просматривая его по второму кругу. - Похоже, я сэкономлю как раз на покупку нового котла, перьев и пергамента...

 - Ну да, в этом году мы будем, по большей части, учиться по прошлогодним книгам, - ответил Рон, складывая свой список и суя его в карман.  Гарри доверял его мнению - ведь через эту образовательную систему уже прошло пять его братьев * а учебники бедному младшему братишке не сохранили, гады *.  Если кто и знал, что можно ожидать от Хогвартса заранее - так это Рон.

  Они купили книги, не тратя на это лишнего времени, чтобы пораньше попасть в Магические Чихи Аесли.  Даже Рон ожидал этого визита с нетерпением.

  Так как оба они уже не раз бывали на Аллее Диагона, на закупки им потребовались считанные минуты * ага - закупка школьных товаров в последнюю минуту - и без очереди :) *.  Книги, перья, чернила, пергамент, новые форменные робы - размером чуть побольше старых - ничто не могло задержать их стремительного продвижения по Аллее.  Они засунули свои покупки в магические сумки, сохраняющие свой обычный небольшой размер, что бы вы туда не напихали - и побежали к Магическим Чихам Аесли.

 - А... Рон.. - замялся Гарри. - А где точно расположен этот ваш магазин?

 - А я и сам, честно говоря, не уверен, сказал Рон, оглядываясь вокруг. - Фред и Джордж сказали: "ты не сможешь пройти мимо" - так что он должен быть где-то здесь.  Они осматривали аллею, приложив ладони козырьком к глазам, ища вывеску.  Но всё, что видел Гарри - маленькие магазинчики и одно весьма примечательное жёлтое здание.

 - Эй, Рон! - крикнул Гарри, указывая на это высокое жёлтое здание. - Это, часом, не оно?

 - Пойдём, глянем. - Они подбежали к зданию и в изумлении уставились снизу вверх.  Это было высочайшее, из всех когда-либо виденных Гарри строений - и всё оно, сверху донизу было жёлтым. Оно было милым и пушистым, как цыплёнок... нет, как гигантское пирожное.  И, прямо над огромными стеклянными дверями в самом низу цилиндрического строения, красовались яркие, разноцветные буквы: "Магические Чихи Аесли".  Сквозь окружающие всё здание окна, Гарри увидел толпы людей, покупающих, или просто испытывающих товары.  Всё выглядело на редкость оживлённым.

  Гарри и Рон подошли к входным дверям и открыли их - совсем как в обычном магазинчике Муглов.  Но тут произошло нечто, что определённо не происходило в учреждениях Муглов: прямо из под ног Гарри и Рона вырвался поток воздуха - и вознёс их к самому потолку.

 - АААХХХ! - взвыли они на два голоса.  Теперь их мотало так высоко, что головами они касались потолка.  Затем какая-то невидимая сила развернула их на сто восемьдесят градусов, так что их ноги упёрлись в потолок, или в то, что только что было потолком.  Гарри ожидал почувствовать прилив крови к голове, но он чувствовал себя совершенно нормально, как если бы и не стоял вверх ногами.

 - Кто, что происходит? - спросил Рон, обхватив голову руками.

 - Я думаю, что эта комната... перевёрнута вверх тормашками, - ответил Гарри, озираясь.  Так, или иначе, комната выглядела совершенно нормально.  В самом деле, тут было множество покупателей, занятых своими делами, как ни в чём не бывало.

 - Это, должно быть, просто одна из шуток Фреда и Джорджа, пытающихся оставить покупателям незабываемые впечатления, - заключил Рон, в свою очередь, оглядывая помещение. - Ты только посмотри на это!

  Теперь, когда Гарри оправился от шока, он мог, наконец, оглядеть товары.  Стены были покрыты сотнями разноцветных коробок - от крохотных, не больше орешка, до огромных, как машина!  Среди коробок были рассыпаны не упакованные забавы и игрушки, предназначенные для того, чтобы покупатель мог испытать их на деле - чем, собственно, и занималось большинство из присутствующих.  Среди них Гарри углядел красноволосого молодого человека с папкой бумаг - что-то отмечающего и строчащего со скоростью пишущей машинки.  Гарри сразу узнал в нём Перси.

 - Эй, привет, Перси! - выкрикнул Гарри, махнув ему рукой.  Перси оторвался от своей работы и поприветствовал их.

 - А, привет, Гарри!  Рон, наконец-то вы выбрались посмотреть!  Ну, разве это не роскошно?  Хотя я и не вполне согласен с некоторыми из идей Фреда и Джорджа - вроде переворачивания клиентов вверх тормашками на входе, всё это стоит нескольких компромиссов.

 - Что и чего - стоит, - переспросил Гарри.

 - Иметь самый процветающий бизнес на Аллее Диагона - это дорогого стоит! - воскликнул Перси, вскидывая руки в воздух и широко улыбаясь. - Только за прошлую неделю, мы учетверили наши продажи - а ведь уже в прошлом месяце мы получили большую прибыль, чем все остальные магазины Аллеи Диагона вместе взятые! - На его лице красовалось гордое, даже высокомерное выражение, даже дыхание его участилось.

 - А... всё это великолепно, Перси... - сказал Гарри. - Но... где же Фред с Джорджем?

 - О, они на кассе сидят, - ответил Перси, возвращаясь к своей работе.  Гарри и Рон медленно попятились от Перси - и налетели прямо на стол кассира.  Развернувшись, они увидели без устали работающих Фреда и Джорджа.  Очередь на кассу была так длинна, что уходила на следующий этаж; деньги, чеки и даже товары так и мелькали.  Но Фред и Джордж, посреди всего этого хаоса, выглядели счастливее, чем когда-либо на памяти Гарри.

 - Эй, Фред!  Джордж! - выкрикнул Гарри, пытаясь перекрыть рокот возбуждённых разговоров покупателей.  Близнецы повернулись к нему на секунду и ответили улыбками - но тут же вернулись к своей работе по отпуску товаров.

 - Вы не могли бы прерваться на секунду? - спросил Рон.

 - Мы как раз и устроили себе перерыв, - ответил голос у него из-за спины.  Гарри и Рон обернулись - и увидели близнецов, пьющих какую-то магическую шипучку.  У Гарри от всего этого начала кружиться голова.

 - Но... вы же только... касса, - забормотал он, указывая куда-то, в неопределённом направлении.  Фред и Джордж озадаченно поглядели на него, затем до них, всё же, дошло, что же он пытался у них спросить.

 - О, они? - уточнил Джордж, указывая на сидевших за кассой двойников. - Да, это - наши клоны.  Мы с ними посменно работаем.  Так гораздо удобней.

 - Клоны? - удивлённо переспросил Гарри.  В прошлом году у него, Рона и Гермионы были весьма скверные неприятности с клонами. - Это ведь не очень... хорошо?

  Фред помотал головой.

 - Да нет, всё нормально.  Они - вроде обычных работников, только что похожи на нас.  Мы оплачиваем их труд, обеспечиваем их жильём - и все довольны.

 - Ха, вам повезло, коли так - ведь когда мы с Гарри попытались клонироваться... - начал Рон, но Гарри грубо прервал его, ткнув локтем под рёбра.

 - Довольно, Рон, - выдавил он сквозь сжатые зубы.

 - А как насчёт экскурсии по всему заведению? - предложил Джордж. - Вы такого больше нигде не увидите!

 - С удовольствием! - Гарри и Рону не терпелось осмотреть все изобретения близнецов.



  Фред и Джордж показали им весь свой магазин; было ещё интересней, чем Гарри себе это представлял.  Каждая комната содержала в себе какую-нибудь особенность - вроде перевёрнутого входа.  В одной из них пол был покрыт прыгучей желеобразной субстанцией; пол другой напоминал игровую доску - там можно было передвигаться только по определённым правилам - в соответствии с выпавшими при броске костей цифрами - и, иногда, даже приходилось отступать назад; другая комната каждые несколько секунд обстреливалась во всех возможных направлениях пушистыми мячиками; а в другой - так вообще царила невесомость и люди плавали в воздухе * облёвывая окружающих ;) *.  Последняя комната была оформлена, как спальня общаги.  Внутри неё было шесть кроватей (для Фреда и Джорджа, их клонов, Джинни и Перси).  Но даже и там кровати имели тенденцию ежедневно меняться местами, цветами и бельём, так что никому не удавалось поспать в одной и той же кровати два дня подряд.

  И, конечно, каждое помещение было забито товарами.  Там было и то, образцы чего Фред и Джордж испытывали при Гарри ещё в прошлом году, но было и несчётное множество новых изобретений.  Там была Жвачка Гигантов, от которой ты вырастал так, что упирался головой в потолок - и её противоположность, Сахар Уменьшения, который сжимал тебя до размеров муравья.  Там были и растения Муравей-Тебе-В-Трусы - овощи, после поглощения которых жертву преследовали весьма неприятные ощущения.  Там была Газированная Пьянь - шипучий напиток, нейтрализовывавший, на несколько минут, ваш вес - и любимый прикол Гарри - Чесучие Хлопушки: маленькие бомбочки с газом, заставлявшим чувствовать страшную чесотку во всём теле, не проходившую до десяти часов кряду.   На обозрение были выставлены сотни разнообразных образцов, но у Фреда и Джорджа просто не было времени, чтобы показать им весь ассортимент.

 - Да, мы неплохо организовали дело, - скромно заметил Фред, когда они возвращались на первый этаж.  Мы с Джорджем сидим на кассе - и генерируем новые идеи, а Перси придумывает, как представить новые товары покупателю - и заведует учётом.  На нём, так же, лежит ответственность, за статистику продаж и опросы, позволяющие оценить сравнительную популярность разных изделий. * Интересно, а производит серийные товары кто?  Пушкин? *

 - Похоже, вам всё даётся на удивление легко, - заметил Рон. - Несколько часов - на кассе - и придумывай себе новые шутки до вечера.

 - На деле, выходит несколько сложнее, чем кажется, - пожаловался Джордж. - Нам всё время нужно придумывать что-то новое, ведь люди не могут вечно играть друг с другом одни и те же старые шутки - и одними усовершенствованиями тут уже не отделаешься, нам всё время нужны принципиально новые изобретения.  Это очень трудно...

 - Да, конечно, - закатил глаза Рон.  Тут выдохшиеся клоны Фреда и Джорджа подошли к ним - пришло время для смены.

 - Ладно, позже увидимся, - сказал Фред, направляясь к кассе.

 - Да, нам пора, - согласился Джордж, - но не забывай, Гарри!  Всё это... ничего этого не было бы здесь, если бы не твоя помощь! * Чем громкие аплодисменты, всяко лучше вовремя выплаченные дивиденды :-) *

 - Ну... - протянул Гарри растроганно, - я счастлив видеть, что вы так хорошо распорядились этими деньгами.  Тут от них не в пример больше толку, чем когда они пылились в моём банковском сейфе.

 - Спасибо! - прокричали близнецы хором - и вернулись к своей работе.  Гарри почувствовал, как кто-то похлопал его по плечу.  Он обернулся и увидел Рона - глаза его были широко распахнуты, а рот - разинут.

 - В чём дело? - спросил Гарри.  Рон ничего не сказал, только указал на стену прямо перед ними.  Гарри посмотрел на неё и впал в такое же изумлённое оцепенение, как и его друг.  Вся стена перед ними была полна Магическими Дуэльными картами.  Вся стена.  Буквально.  Маленькие колоды карт блестели на солнечном свете, как золотые.  Это было воистину удивительное зрелище.

  Гарри и Рон устремились к этой, почти что священной стене - и мгновенно ухватили несколько колод, как если бы это было бесценное сокровище.  На обложке каждой пачки было указано, что там были шестнадцать дополнительных карт: одна - редкая, пять - необычных и десять обычных.  Набрав около десяти пачек (он бы и больше купил, но каждая стоила семь серебрянников - а у Гарри оставалось с собой не так уж много денег), Гарри быстро сбегал на верхний этаж и купил несколько Чесучих Хлопушек... он просто не мог отказаться от мысли испытать одну из них на Мальфое.

  Затем они, с переполненными покупками руками, встали в конец быстро движущейся очереди на кассу.  Скоро пришла и их очередь.

 - Эй!  Не ожидал увидеться с вами снова так быстро! - заметил Фред, забирая у них покупки.

 - Я и не знал, что вы продаёте карты! - воскликнул Рон.

 - О да, они-то и продаются лучше всего, - ответил Джордж, подсчитывая цены. - Нам каждый день приходится заказывать новую партию... разлетаются, как на крыльях - просто сумасшедшие продажи!

 - Ну, я горд сообщить, что мы такие же помешанные, как и все остальные их покупатели, - улыбнулся Рон, передавая Фреду точную цену своих карт - без сдачи.  Гарри последовал его примеру.  Они собрали свои покупки - и направились к выходу.

  Эй! - крикнул им вслед Джордж. - Вы же можете просто воспользоваться Порошком Флу, чтобы уйти.  Камин - слева от вас!

 - Да, это неплохая идея, - ответил Рон, засовывая покупки в свою Никогда Не Увеличивающуюся Сумку. - Может размер этих сумок и не меняется, зато этого никак не скажешь об их весе - не хотелось бы тащить их всю дорогу до дома. - Гарри согласился.  Он как раз рассовал Чесучие Хлопушки по карманам и упаковал всё остальное в свою сумку.

  Когда они добрались до камина, Рон вынул из кармана немного Порошка Флу - и кинул его в огонь, заставив его менять цвета - от тёмно красного до ярко зелёного.  Тут он шагнул прямо в пламя.

 - Берлога! - выкрикнул он перед тем, как исчез.  Пришла очередь Гарри.  Он подошёл и полез в карман за порошком.  Он неосторожно вытащил одну из Чесучих Хлопушек - и та упала на пол, создав большое, зелёное облако чистейшей чесотки.  Эффект был мгновенным.  Его как будто окутало облако кусючих комаров... он просто не мог перестать чесаться!

  Но ему пришлось собраться и заняться поисками Порошка Флу.  Отчаянно чешась одной рукой, другой он, всё же, сумел вытащить из кармана немного порошка - и быстро бросить его в огонь.

 - Бер... ах!  Как чешется-то!  Боже мой... б-Берлога! - выдавил Гарри, прыгая в пламя.  Весь мир вокруг почернел и начал быстро вращаться.  Всё быстрее и быстрее... пока Гарри не вылетел из другого камина.

 - Рон! - простонал не перестающий чесаться Гарри. - Где ты?  Гарри  внимательно огляделся вокруг - и увидел, что куда бы он ни попал, Берлогой это, определённо, не было.  Его окружал полумрак.  Везде были хлипкие полки, на которых красовалась коллекция самых зловещих из когда либо виденных Гарри предметов: черепа - с каким-то чудом сохранившимися в них глазами, руки - у которых, в свою очередь, были руки и много всяких хранимых в сосудах с водой ужасов... по крайней мере, Гарри думал, что это была вода * масло, спирт, формалин - даже рассол вероятней, чем просто вода :) *.  Гарри решил, что случайно попал на какой-то склад, или в запасник магазина, но с виду всё это больше напоминало гробницу.

  Внезапно раздался звук шагов.  Пол громко заскрипел.  Гарри немедленно попытался выбросить свою чесотку из головы и вынул палочку.  Кто может быть здесь?  Не ловушка ли это?  Эхо нового скрипа заметалось по комнате.

 - Кто ты? - спросил Гарри.

 - Наконец... - прошипела фигура.  Голос её был глубоким и тёмным, как и сам склад.

 - Наконец?  Что - наконец? - переспросил Гарри.  Это, вероятно, одна из ловушек Вольдеморта!  Как он мог уронить Чесучую Хлопушку на пол?  Какая глупость!


 - НАКОНЕЦ! - взревела фигура.  Гарри и глазом моргнуть не успел, как она уже прыгнула на него - и сбила с ног, пригвоздив к полу своим весом.







Переводы: Гарри Поттер, Кинг, Терри Пратчетт, Роберт Джордан - на Самиздате

Переводы:
Гарри Поттер, Кинг, Терри Пратчетт, Роберт Джордан - на Литсовете

Переводы:
Гарри Поттер, Кинг, Терри Пратчетт, Роберт Джордан - на Прозе




Оценка: 3.14*6  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"