Б.Ясенский : другие произведения.

B.Jasienski. Осеннее танго

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


   Осень. Живопись [Marek Langowski.]
  
   Бруно Ясенский
  
   Осеннее танго
   Z.K.
  
   Холодный день пурпурен и олив.
   Стернёй под ветром рыщет рыжий сеттер.
   Среди берёз, сквозь клёнов лейтмотив
   Проходишь ты, одета в бурый свитер.
  
   Холодным ветром тянет от жнивья.
   Промозгла и печальна в Польше осень...
   Танцует па-де-катр просёлками листва,
   По лужам их предзимний ветер носит.
  
   Сегодня дождь был мелок, как туман.
   На грядах блеск воды неясно-стеклянистый.
   Зайчишка выпрыгнул из мхов - и встал
   Фигуркой пьяного от солнца футуриста.
  
   В полях пугают тени облетевших ив,
   и каждая ветла большой метле подобна.
   Среди берёз, сквозь клёнов лейтмотив
   Проходишь - неулыбчива и скорбна...
  
   И столько гордости в твоих шагах
   И тихой, грустной катастрофы...
   Когда ж пойдёшь здесь года через два,
   То будешь напевать тихонько эти строфы...
  
   ----
   Примечание:
  
   -- "Зайчишка выпрыгнул из мхов - и встал
   Фигуркой пьяного от солнца футуриста"...
   Дословно:
   Выскочил заяц из мхов и сел в пол роста (по пояс)...
   Здесь, похоже, имеет место игра воображения и синонимов, так как у по-польского - слова "зайчишка, зайчик" есть второй значение - гриб моховик. [Ср. с русск.: зайка, заячий гриб - Гиропо?рус кашта?новый]
   Однако как хороша картинка: стоит гриб в шляпке набок - чем не футурист, в своём эпатажном наряде!
  
  
   Оригинал здесь:
   http://literat.ug.edu.pl/bruno/013.htm
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"