| Итого | За последние 12 месяцев | Apr | Mar | Feb |
| Всего | 12мес | Apr | Mar | Feb | Jan | Dec | Nov | Oct | Sep | Aug | Jul | Jun | May | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 31 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 |
По разделу |
65343 | 5691 |
278 |
1266 |
987 |
488 |
282 |
303 |
415 |
272 |
472 |
263 |
288 |
377 |
1 |
43 |
29 |
37 |
36 |
45 |
49 |
38 |
44 |
37 |
27 |
43 |
44 |
38 |
54 |
47 |
39 |
34 |
35 |
29 |
48 |
51 |
39 |
47 |
37 |
46 |
49 |
57 |
45 |
49 |
37 |
31 |
34 |
37 |
35 |
40 |
36 |
35 |
42 |
38 |
40 |
52 |
39 |
46 |
39 |
38 |
41 |
49 |
44 |
48 |
37 |
39 |
33 |
41 |
52 |
47 |
47 |
52 |
38 |
17 |
16 |
17 |
Русско-английский словарь общей лексики, В_Вра |
14232 | 5653 |
277 |
1266 |
987 |
488 |
279 |
302 |
412 |
249 |
472 |
263 |
283 |
375 |
0 |
43 |
29 |
37 |
36 |
45 |
49 |
38 |
44 |
37 |
27 |
43 |
44 |
38 |
54 |
47 |
39 |
34 |
35 |
29 |
48 |
51 |
39 |
47 |
37 |
46 |
49 |
57 |
45 |
49 |
37 |
31 |
34 |
37 |
35 |
40 |
36 |
35 |
42 |
38 |
40 |
52 |
39 |
46 |
39 |
38 |
41 |
49 |
44 |
48 |
37 |
39 |
33 |
41 |
52 |
47 |
47 |
52 |
38 |
17 |
16 |
17 |
Русско-английский словарь общей лексики А-Б |
3727 | 1305 |
78 |
268 |
258 |
163 |
93 |
59 |
75 |
55 |
91 |
62 |
52 |
51 |
1 |
8 |
25 |
6 |
7 |
7 |
14 |
10 |
9 |
10 |
5 |
5 |
9 |
7 |
11 |
5 |
11 |
3 |
8 |
11 |
9 |
8 |
9 |
8 |
5 |
13 |
8 |
9 |
9 |
10 |
13 |
7 |
10 |
12 |
6 |
6 |
9 |
13 |
10 |
14 |
13 |
12 |
12 |
13 |
12 |
8 |
13 |
7 |
12 |
9 |
3 |
14 |
9 |
16 |
8 |
7 |
12 |
14 |
9 |
4 |
5 |
12 |
Русско-английский словарь общей лексики, В _Вра |
2599 | 762 |
51 |
233 |
168 |
125 |
42 |
26 |
44 |
13 |
11 |
10 |
17 |
22 |
0 |
10 |
5 |
4 |
9 |
12 |
8 |
3 |
12 |
7 |
11 |
5 |
7 |
8 |
7 |
8 |
8 |
7 |
9 |
7 |
8 |
6 |
10 |
9 |
8 |
5 |
9 |
10 |
5 |
7 |
4 |
6 |
8 |
5 |
5 |
10 |
3 |
10 |
9 |
6 |
5 |
9 |
4 |
8 |
14 |
4 |
4 |
8 |
11 |
2 |
8 |
3 |
10 |
13 |
9 |
9 |
7 |
8 |
7 |
1 |
1 |
7 |
Русско-английский словарь общей лексики, Дом_Дя |
1997 | 487 |
8 |
66 |
38 |
42 |
39 |
47 |
45 |
53 |
38 |
31 |
36 |
44 |
0 |
3 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
3 |
2 |
4 |
1 |
3 |
4 |
2 |
1 |
2 |
2 |
3 |
0 |
3 |
3 |
1 |
2 |
3 |
3 |
2 |
3 |
0 |
3 |
2 |
3 |
5 |
1 |
1 |
1 |
3 |
2 |
0 |
1 |
3 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
3 |
3 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
1 |
Ликбез |
1351 | 248 |
7 |
41 |
29 |
28 |
21 |
21 |
18 |
16 |
13 |
15 |
15 |
24 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
3 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
3 |
1 |
1 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
5 |
0 |
2 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
2 |
2 |
3 |
0 |
2 |
1 |
2 |
4 |
1 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
5 |
1 |
2 |
0 |
3 |
1 |
1 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь jэмоций Д_И |
1136 | 244 |
9 |
51 |
55 |
21 |
25 |
22 |
14 |
6 |
7 |
9 |
10 |
15 |
0 |
3 |
0 |
0 |
2 |
2 |
2 |
0 |
3 |
2 |
3 |
0 |
0 |
3 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
3 |
5 |
1 |
5 |
0 |
1 |
1 |
5 |
2 |
0 |
2 |
4 |
0 |
0 |
3 |
1 |
2 |
4 |
1 |
2 |
2 |
5 |
3 |
0 |
3 |
1 |
2 |
0 |
3 |
4 |
4 |
3 |
2 |
2 |
2 |
1 |
2 |
1 |
0 |
4 |
Русско-английский словарь эмоций Ка_На |
1114 | 237 |
12 |
48 |
40 |
27 |
23 |
13 |
14 |
8 |
6 |
11 |
13 |
22 |
0 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
3 |
0 |
5 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
3 |
2 |
0 |
1 |
0 |
2 |
2 |
0 |
1 |
1 |
3 |
4 |
1 |
2 |
1 |
5 |
3 |
3 |
4 |
0 |
2 |
2 |
5 |
3 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
4 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
Русско-английский словарь эмоций, а-г |
1508 | 234 |
6 |
54 |
67 |
23 |
10 |
12 |
9 |
6 |
6 |
7 |
12 |
22 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
2 |
3 |
0 |
3 |
4 |
1 |
2 |
3 |
7 |
2 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
2 |
0 |
3 |
1 |
1 |
3 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
4 |
2 |
2 |
1 |
0 |
2 |
3 |
0 |
0 |
1 |
3 |
5 |
4 |
8 |
6 |
2 |
2 |
2 |
1 |
1 |
3 |
4 |
3 |
2 |
3 |
3 |
3 |
1 |
3 |
Русско-английский словарь движений Вы |
1217 | 208 |
5 |
31 |
42 |
27 |
19 |
16 |
14 |
10 |
6 |
9 |
11 |
18 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
3 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
3 |
0 |
3 |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
3 |
0 |
1 |
1 |
1 |
4 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
3 |
2 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
2 |
6 |
2 |
1 |
1 |
3 |
1 |
1 |
1 |
Русско-английский словарь предметов |
1280 | 208 |
6 |
28 |
32 |
17 |
18 |
19 |
11 |
8 |
15 |
19 |
13 |
22 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
2 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
2 |
0 |
1 |
2 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
3 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
2 |
2 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
4 |
3 |
6 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
Русско-английский словарь общей лексики Вре_Ву |
1321 | 194 |
8 |
33 |
31 |
22 |
19 |
16 |
7 |
4 |
7 |
10 |
9 |
28 |
0 |
1 |
0 |
2 |
2 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
2 |
1 |
3 |
1 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
0 |
0 |
4 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
3 |
1 |
2 |
2 |
0 |
2 |
3 |
1 |
4 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
Русско-английский словарь общей лексики, Дел_Ди |
1110 | 169 |
3 |
38 |
30 |
19 |
13 |
8 |
11 |
5 |
6 |
9 |
12 |
15 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
2 |
0 |
3 |
3 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
5 |
1 |
2 |
3 |
2 |
0 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
3 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
3 |
3 |
0 |
1 |
0 |
3 |
1 |
2 |
1 |
Русско-английский словарь общей лексики За_Заг |
996 | 164 |
4 |
28 |
29 |
18 |
15 |
10 |
7 |
9 |
11 |
6 |
10 |
17 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
2 |
2 |
1 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
3 |
2 |
2 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
Русско-английский словарь общей лексики Да_Дек |
1083 | 159 |
4 |
23 |
30 |
20 |
16 |
13 |
8 |
3 |
4 |
14 |
9 |
15 |
0 |
0 |
0 |
3 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
3 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
6 |
3 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь движений А-Б |
879 | 154 |
1 |
28 |
25 |
21 |
12 |
14 |
16 |
1 |
5 |
8 |
7 |
16 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
3 |
3 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
2 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
3 |
4 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики, Е |
934 | 151 |
3 |
28 |
23 |
23 |
17 |
12 |
5 |
3 |
2 |
9 |
11 |
15 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
4 |
0 |
1 |
4 |
0 |
1 |
0 |
2 |
2 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
2 |
2 |
0 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
3 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
Русско-английский словарь формы-вида A_G |
997 | 150 |
5 |
23 |
28 |
15 |
10 |
11 |
18 |
2 |
6 |
6 |
11 |
15 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
3 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
3 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
3 |
5 |
6 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
Русско-английский словарь общей Зад_Зал |
859 | 149 |
6 |
27 |
29 |
16 |
15 |
11 |
9 |
3 |
3 |
7 |
7 |
16 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
3 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
6 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
3 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
4 |
4 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
2 |
1 |
Русско-английский словарь общей лексики Гон_Гу |
927 | 148 |
4 |
20 |
25 |
19 |
15 |
12 |
10 |
4 |
3 |
13 |
8 |
15 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
2 |
2 |
1 |
0 |
3 |
0 |
2 |
3 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
3 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
| Итого | За последние 12 месяцев | Apr | Mar | Feb |
| Всего | 12мес | Apr | Mar | Feb | Jan | Dec | Nov | Oct | Sep | Aug | Jul | Jun | May | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 31 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 |
Сказка о рыбаке и рыбачке (изменено окончание) |
1686 | 143 |
3 |
27 |
27 |
25 |
8 |
9 |
7 |
5 |
1 |
6 |
9 |
16 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
3 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
2 |
2 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
2 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
4 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
Русско-английский словарь общей лексики, Высо_Вя |
859 | 142 |
4 |
25 |
21 |
19 |
13 |
9 |
5 |
8 |
4 |
7 |
8 |
19 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
4 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
3 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
Русско-английский словарь формы-вида Д-И |
971 | 141 |
4 |
23 |
27 |
12 |
16 |
14 |
8 |
3 |
5 |
9 |
6 |
14 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
3 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
2 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
2 |
3 |
4 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
Выше облака |
1564 | 140 |
4 |
18 |
24 |
26 |
12 |
11 |
3 |
3 |
4 |
7 |
10 |
18 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
4 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
4 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики Вып_Высм |
888 | 138 |
2 |
20 |
30 |
20 |
9 |
13 |
6 |
2 |
5 |
8 |
11 |
12 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
3 |
4 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
3 |
3 |
5 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
Русско-английский словарь общей лексики, Га_Гол |
807 | 137 |
4 |
21 |
25 |
19 |
8 |
14 |
7 |
2 |
5 |
9 |
6 |
17 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
3 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
4 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
5 |
5 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Остров вечного лета |
1568 | 136 |
3 |
24 |
26 |
15 |
11 |
9 |
7 |
2 |
4 |
8 |
9 |
18 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
3 |
2 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
5 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
The Tale Of The Fisherman And The Fisherwoman |
1430 | 133 |
4 |
16 |
25 |
19 |
12 |
14 |
7 |
2 |
3 |
9 |
9 |
13 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
3 |
0 |
3 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
4 |
4 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
Вище за хмарку |
1240 | 132 |
3 |
19 |
21 |
21 |
11 |
17 |
7 |
3 |
3 |
5 |
7 |
15 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
4 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
3 |
3 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики Вх-Вын |
1078 | 131 |
3 |
19 |
21 |
12 |
16 |
9 |
7 |
6 |
6 |
10 |
6 |
16 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
3 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
3 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
Plus haut que le nuage |
1443 | 130 |
1 |
20 |
26 |
15 |
12 |
14 |
5 |
4 |
4 |
8 |
6 |
15 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
3 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
4 |
4 |
0 |
2 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
Четвертый ангел |
1570 | 128 |
4 |
22 |
26 |
12 |
10 |
11 |
7 |
3 |
5 |
6 |
6 |
16 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
4 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
3 |
3 |
5 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
Русско-английский словарь общей лексики Зап_Зар |
784 | 128 |
2 |
20 |
21 |
19 |
13 |
12 |
6 |
4 |
2 |
7 |
7 |
15 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
3 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
3 |
3 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики Зам_Зао |
796 | 125 |
2 |
19 |
18 |
19 |
12 |
11 |
7 |
5 |
2 |
8 |
6 |
16 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
Русско-английский словарь общей лексики, Ж |
821 | 124 |
1 |
22 |
20 |
18 |
12 |
13 |
6 |
1 |
4 |
6 |
8 |
13 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
4 |
3 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
Русско-английский словарь движений В_Вш |
943 | 123 |
1 |
19 |
21 |
16 |
15 |
10 |
4 |
3 |
5 |
9 |
7 |
13 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
3 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
The Island of Always Summer |
1297 | 119 |
1 |
28 |
24 |
10 |
10 |
10 |
5 |
2 |
2 |
7 |
4 |
16 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
3 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
3 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
2 |
5 |
3 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
Если б ты знал |
1332 | 114 |
2 |
20 |
25 |
16 |
7 |
9 |
4 |
2 |
4 |
6 |
6 |
13 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
2 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
3 |
4 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
Информация о владельце раздела |
1007 | 113 |
5 |
14 |
20 |
13 |
10 |
11 |
7 |
1 |
2 |
4 |
10 |
16 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
I wish you knew |
1283 | 112 |
2 |
17 |
23 |
13 |
7 |
12 |
6 |
2 |
4 |
7 |
9 |
10 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
5 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |