Перевод шуточной неаполитанской песенки
из фильма Формула любви.
(второй куплет - слова мои)
Слова на итальянском Юлия Кима.
Mare bella donna,
Che un bel canzone,
Sai che ti amo sempre amo
Donna bella mare.
Credere cantare
Dammi il momento
Che mi piace piu'.
Uno uno uno un momento,
Uno uno uno sentimento,
Uno uno uno complimento,
E sacramento sacramento sacramento.
-----------------------------------
Море и красотка,
Песня, волны, лодка.
Знай, тебя люблю я бесконечно.
Знойная как море,
С чувством я не спорю,
Дай мне миг, сгорю беспечно для тебя как свечка.
Припев.
Только, только, только, на минутку,
Может быть, может быть, может быть даже в шутку,
Заключу непременно в свои объятья,
Тебя опять я, моё проклятье!
Море заштормило
Вновь с такою силой,
А любовь твоя проходит вроде.
Бросила меня ты,
И косые взгляды
Без любви в могилу сводят и меня заводят.