Аннотация: Переделка на музыку из песни Одессит Мишка
Мерцающие звезды, зеленые полоски
Виднеются нечетко на плащике одном....
Тот плащик одевает мальчишка с виду взрослый,
Но только вот однажды он станет мужиком...
И если враг прийдет с обидой,
Убьет семью и всех друзей,
То Бишоп не покажет вида,
А коль покажет, скажут ему: "Бей"!
Ты следопыт, Бишоп,
А это значит,
Что не страшны тебе ни горе ни беда,
Ведь ты наглец, Бишоп,
Они не плачут,
Но не теряют бодрость духа никогда!
Прохладная водица и лес, лишь не темница,
Вот, что его спасает от нудных "дикарей",
Но иногда под вечер мужчине тому сниться
Красавица-девчонка и братец ветер с ней.
И эта ночь, как день вчерашний,
Сияет в небе голубом,
Мужчине не бывает страшно,
А страшно станет, подумает потом:
Ты следопыт, Бишоп,
А это значит,
Что не страшны тебе ни горе ни беда,
Ведь ты наглец, Бишоп,
Они не плачут,
Но не теряют бодрость духа никогда!
Скрипучий стул в таверне, он здесь не зря наверно
Сидит и попивает тягучий эль иль грог,
Но вот пришла девчонка, та, что из снов примерно
И сердце вмиг все сжалось, он к встрече не готов.
Хотелось лечь... Прикрыть бы телом
Ее изящный легкий стан,
Впервые что-то захотелось,
То, что он ненавидел сам...
Ты полюбил, Бишоп,
А это значит,
Что не страшны тебе ни горе ни беда,
Ведь ты наглец, Бишоп,
Они не плачут,
Но не теряют бодрость духа никогда!
Спокойные лиманы, зеленые каштаны
И наглый рэйнджер Бишоп, сменивший свой удел...
И думал он, влюбленный в девчонку, неустанно,
Что было б если только, он жить здесь не хотел?!
И если только он увидит,
Чего не видел никогда,
Весь свет тогда возненавидит,
Предаст девчонку он тогда!
Хоть следопыт, Бишоп,
А это значит,
Что не страшны ему ни горе ни беда,
Но ты влюблен, Бишоп,
И стал иначе,
И из-за женщины заплакать не беда!