Максименков Алексей Глебович : другие произведения.

Зачем нужен сектор редкой книги в детской библиотеке?

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Данная статья была написана в 2002г. и нигде не публиковалась. Помещаю ее здесь временно.


Зачем массовой библиотеке нужен сектор редкой книги?
(на примере первых лет существования подобного сектора в городской детской библиотеки г. Санкт-Петербурга).

  
  
  
   "На книге каждое пятно -
немой свидетель о заслуге"

(Н.А. Некрасов)

  
  
   Книга - сопровождает человека на протяжении всей его жизни. Она помогает понять окружающий мир, найти в этом мире себя и благодаря человеку сама рождается и умирает. Старая книга, книга со следами чтения - это живая память о человеке. Ее хочется взять в руки, полистать страницы, прочесть, узнать, кому она принадлежала, выяснить судьбу владельца книги и самой книги. Смерть книги зависит не только от ее ветхости, но и от ее ненужности. Если книга никому не нужна, если о ней не знают она "умирает"; так и человек - живет, пока о нем помнят...
   Еще в 1997 году само существование в массовой и уж тем более в детской библиотеке специального структурного подразделения для работы с ценной и редкой книгою было бы оценено как событием в библиотечной среде. Действительно, зачем массовой библиотеке нужен фонд редких книг? Как их правильно использовать для читателей? Чем отличаются цели этого фонда от аналогичных в научных библиотеках? На эти и некоторые другие вопросы делается попытка ответить в данной статье на примере первых лет работы сектора редкой книги Центральной городской детской библиотеки имени А.С. Пушкина города Санкт-Петербурга.
   Период, о котором пойдет речь, хронологически ограничен с 1998 по август 2000г., именно в этот промежуток я возглавлял сектор - проще говоря, я был первым заведующим сектора и одновременно единственным его сотрудником. Между тем, в работе сектора принимали участие также и сотрудники отдела хранения во главе с зав. отделом хранения Н. Карповой (непосредственным моим начальником).
   Предваряя рассказ о деятельности сектора, сразу хотелось бы отметить, что опыта работы с редкими и ценными изданиями у меня не было, как и не было серьезной теоретической подготовки в области антикварно-букинистических изданий (ею пришлось заниматься в процессе работы), все окупалось моей "жаждой" изучать старые "переплеты".
  

* * *

   В 1996 году под руководством директора библиотеки заслуженного работника культуры России Секретаревой Л.Г. был проведен конкурс "Моя библиотека". Целью конкурса стало желание привлечь сотрудников к осмыслению будущего развития библиотеки. Среди 8 представленных проектов был и проект Н.Н. Карповой, в котором в частности предлагалось создать сектор редкой книги и на его базе Музей Детской книги. В 1997 году принято решение о создании сектора редкой книги, как центра истории петербургской детской книги [1]?
   Сама библиотека вот уже 50 лет, как осуществляет функции главного методического центра всех детских библиотек города Санкт-Петербурга, носит имя А.С. Пушкина и, в принципе, может претендовать на функцию регионального книгохранилища северо-западного региона по книгоизданию для детей, тем более, что с недавних пор в библиотеке расположилась секция IBBY. Все это отразилось в характере особо ценных книг, хранящихся в библиотеке, это в первую очередь детские книгоиздания, пушкиниана и краеведение.
   Среди книг для детей конца XIX - нач. XX веков самыми старыми для нашего фонда являются книжки 1884 года: "Степка-растрепка" и "Долгоносый Барон". "Степка-растрепка" - любимая книжка многих детей прошлого века. О ней вспоминали А. Блок, М. Добужинский, А. Бенуа. Вот что пишет в своих воспоминаниях Александра Николаевич Бенуа: "Моей первой книжкой, был, несомненно, "Степка-растрепка", в оригинальном немецком издании <"Неряха Петер">... Моей симпатии к "Штрувельпетеру" я остался верен на всю жизнь. ..."Штрувельпетер" утвердил во мне способность чувствовать и распознавать правду и именно правду художественную, такую, которая более правдива, нежели и самый точный объективный "фотографический документ"". Доктор Генрих Гофман Доннер (1809-1894) написал это произведение для своих детей, как и Александр Бенуа для своих детей написал "Азбуку". При жизни автора книга издавалась 175 раз, а до 1903 года - 250 раз. Книжка переведена на многие языки мира. В России "Степка-растрепка" известен с 1849 года.
   Книгоиздательская деятельность И.Д. Сытина в области детской литературы представлена на разных этапах: так образцом начального этапа является детская сказка "Долгоносый барон", выпущенная в 1884 году хромолитографией И.Д. Сытина. В начале 80-х годов учительница вечерней школы А.В. Полежаева посоветовала И.Д. Сытину издавать детские книжки. На первых детских книжках часто не указывались сведения об авторе и художнике, так как многие издания были написаны рыночными "писаками" или без должного разрешения заимствованы у таких западных писателей, как Вальтер Скотт, Марк Твен и Жюль Верн. К тому же И.Д. Сытин настаивал, чтобы в каждом сочинении торжествовала добродетель и в то же время не обращал должного внимания на косноязычность прозы. Среди изданий "зрелого" периода выделяется "Детская энциклопедия".
   К 20-м годам прошлого столетия относятся первые издания Е. Чарушина, С. Маршака, Б. Житкова, В. Бианки, А. Барто и других. В частности первая книга Агнии Барто "Китайчонок Ван Ли" с сохранившейся обложкой работы П. Алякринского (книга имела большой успех и была сразу раскуплена), ряд первых изданий книжек В. Бианки, С. Маршака "Чудеса", "Король и пастух" (Л., 1926), "Почта" (Л., 1927), "О глупом мышонке" (Л., 1935); К. Чуковского " Мухина свадьба" с иллюстрациями В. Конашевича (Л., 1925); Н. Чуковского "Веселые работники" с рисунками В. Конашевича (Л., 1929) и многих других.
   Одним из первых моих приобретений стала покупка "Войны Петрушки и Степки Растрепки" (Л.: Радуга, 1925). Автором книги был Александр Радаков, а Евгений Шварц написал к готовым иллюстрациям текст. Для Е. Шварца данная книга была одной из первых в детской литературе.
   Было бы смешно говорить, что до создания сектора в фонде библиотеки не было детских книг. Конечно, были. Многие издания появились в момент формирования фонда в библиотеке, так уж сложилось, что фонд библиотеки создавался дважды - в 20-е годы и с 1943 года. Все имеющиеся в секторе детские книги поступили в библиотеку не ранее 1943 года (обратных доказательств пока не представлено). Одним из самых удачных "книжных доноров" была библиотека Дома пионеров и школьников Октябрьского района. Книги из этой библиотеки поступали в несколько этапов начиная с 1945 года. Среди поступивших изданий можно назвать книгу Е. Данько Фарфоровая чашечка с рисунками Е. Эвенбах. (Л.: Госиздат, 1925), все эти книги являют собою историю детского книгоиздательства 20-30 годов и составляют собою основу сектора по данному периоду.
   Среди книг второй половины XX века преобладают издания пятидесятых годов. Так можно назвать сказку Ш. Перро "Кот в сапогах" с иллюстрациями В. Таубера (М., 1957). Главной особенностью этого издания являются накладные иллюстрации, превращающие людоеда во льва и в мышь.
   Завершая краткий обзор детских изданий сектора редких книг, следует обратить внимание на формирующуюся коллекцию книжек-игрушек.
   В настоящий момент в фонде представлены образцы полиграфической продукции современных издательств в основном издательский дом "Росмэн-лига". Должен сказать, что одной из самых заветных желаний было приобретение рождественских изданий издательства И.Д. Сытина, которое в больших количествах выпускало их в виде кукол, зверюшек, цветов, к сожалению, это желание так и не было воплощено в жизнь.
  
   Пушкиниана библиотеки была освещена в статье заведующей отделом хранения Н.Н. Карповой "Пушкиниана на Большой Морской, 33" (1999г.). В связи с этим я лишь напомню основные направления в работе с печатными изданиями данной тематики и дам характеристику компонентам этого подфонда.
   Работа библиотеки с "Пушкинианой" началась задолго до появления сектора редкой книги. Еще в далекие 30-е годы сотрудники библиотеки совместно с "Пушкинским обществом" (руководимое в то время Державиной и под непосредственным контролем и участием известного пушкиноведа Мануйловым) работали с пушкинистикой. В качестве примера проводимой работы приведу цитату из воспоминаний участника такой работы в те годы А.И. Вукотич в последующем директора библиотеки: "В связи с празднованием юбилея А. С. Пушкина особенно широко развернулась деятельность библиотеки в 1937 году. Создан был актив юных пушкинистов, проведены экскурсии по городским пушкинским местам, подготовлены чтецы и докладчики, организована большая иллюстративная выставка с текстами из произведений Пушкина". Так же есть сведения о существовании в те времена "специального пушкинского книжного фонда, который состоял из редких изданий разных годов, справочно-библиографической картотеки, отражавшей жизнь и творчество великого поэта" (проверить, однако, эти данные, высказанные в 1971 году Л.М. Летошко пока не удалось). Вполне вероятно, что до войны в фонде были представлены ценные издания, косвенным подтверждением могут служить два факта - фонд возник на основе национализировных частных собраний в начале 20-х годов и библиотека носит имя А.С. Пушкина с конца 1924 года. В настоящий момент выяснить что представлял собой фонд библиотеки до войны не представляется возможным в связи с его гибелью в 1942 году. В связи с вышеизложенным правдоподобной является легенда до сих пор имеющая хождение в стенах библиотеки. Легенда касается первого посмертного собрания сочинений А.С. Пушкина под редакцией Жуковского (1838-1841). Легенда гласит, что это издание в блокаду, было спасено обессилевшими библиотекарями из горящей библиотеки. Реально данная книга появилась в фонде библиотеки в связи с юбилеем поэта в 1949 году.
   Такая традиция существует и в наши дни. Фонд библиотеки постоянно пополняется книгами пушкинской тематики и не только современными изданиями. Особый размах приобрело пополнение фонда подобными книгами в рамках подготовки к 200-летнему юбилею А.С. Пушкина. Так в 1997 году было приобретено частное собрание кавалера ордена славы врача Владимира Мирина [2] (1923-1995) (книги, открытки, значки, газетные вырезки и сами газеты, юбилейные журналы - более двух тысяч документов)[1]. Эта коллекция легла в основу "Пушкинианы" сектора. Также пушкиниана сектора была дополнена выявленными из основного фонда библиотеки наиболее интересными изданиями.
   Кроме того, библиотека пополнилась приобретенными в книжных магазинах города прижизненными изданиями А.С. Пушкина ("Руслан и Людмила" (1820), "Братья разбойники" (2-е изд.,1827) и "Борис Годунов"[1] (1831г). Больше всего известно об экземпляре книги "Борис Годунов". В 1914 году студент Киевского университета Михаил Павлович Алексеев приобрел книгу на развале в Подоле. Михаил Алексеев, будущий академик, пушкиновед, в то время еще только начинал собирать свою библиотеку, тем самым, продолжая традиции семьи. Книга в его собрании шла под номером 35 и пережила блокаду. Для сектора эта книга ценна еще и тем, что была приобретена первой в сектор из всех прижизненных изданий имеющихся в фонде.
   Пушкиниана сектора не ограничивается книгами только XIX века. В фонде представлены самые разные книги - будь-то размер или содержание. Так в коллекции миниатюрных и малоформатных изданий сектора есть любопытные малютки по пушкинистике, пользующиеся неослабеваемым интересом как у детей так и у взрослых.
   Особую ценность в рамках "пушкинианы" имеют издания вышедшие из печати в годы войны и в первую очередь опубликованные в Блокадном Ленинграде. Наиболее интересным с данной точки зрения является произведение А.С. Пушкина "Сказка о царе Салтане..." (Л.: Гослитиздат, 1943). Книга иллюстрирована 10 рисунками, автор которых не обозначен, но по манере исполнения предполагают, что это работы В. Серова. Редкость данного издания еще и в том, что подобный экземпляр даже в Пушкинском Доме появился только в последние пятнадцать лет.
   Учитывая вышесказанное приходится признать, что опыт работы по пушкинистике в библиотеке накоплен огромный и поэтому появляются сложности в поиске нового подхода в работе с подобной литературой в секторе. Выход был найден в более пристальном внимании к самим изданиям, а не к текстологическому анализу произведений. Пристальное внимание уделено иллюстраторам произведений поэта. Например, были приобретены в связи с этим силуэты К. Изенберга к "Руслане и Людмиле" (1899) или роскошно изданная поэма "Медный всадник" с иллюстрациями А. Бенуа (1924). Благодаря разнообразию изданий были созданы выставки показывающие как одно и то же произведение понимали в разное время разные художники. Впрочем, данный подход характерен не только для пушкинианы, но наиболее ярко видно именно здесь. Главное, издания представленные в секторе дают возможность понять, как воспринимало общество в разное время А.С. Пушкина. Это восприятие интуитивно воспринимаешь при детальном изучении представленных экземпляров - по их сохранности, по дарственным надписям. Несколько подробнее о работе с подобными изданиями будет сказано ниже.
   В фонде "Редкой книги" есть несколько постоянно пополняющихся коллекций. О некоторых из них уже ранее упоминалось. Так в фонде имеется свыше 50-ти книг, вышедшие из печати в годы Великой Отечественной войны. Практически все книги изданы для детей и сохранились в фонде в первоначальном издательском оформлении, в большинстве своем это первые издания. Так можно перечислить: Заречная С. Орленок /Рис. Л. Голованова. - М.;Л.: Детгиз, 1942. - 41с.: ил. - (Воен. б-ка школьника), Бородин С. Дмитрий Донской /Ил. М.В. Нестерова, В.М. Васнецова. - Б.М., Гослитиздат, 1942. - 22, 1 с.: ил. - (Наши великие предки). Об этой книге известно, что практически сразу после выхода книги в свет во многих библиотеках столицы были проведены читательские конференции. Не уступали в блокаду и ленинградские библиотеки, многие имеющиеся сейчас в фонде книги пользовались среди читателей детей популярностью. Некоторые издания отпечатаны в дни Блокады. Результатом выявления из фонда библиотеки книг военной поры стал библиографический список "Книги, вышедшие из печати в годы Великой Отечественной войны с 24 июня 1941г. по 9 мая 1945г."
   Коллекция миниатюрных и малоформатныых изданий посвящена не столько А.С. Пушкину, хотя в первые годы существования сектора наибольший интерес вызывали самые маленькие книжки-малютки издательства "ЯниКо", приобретенные к юбилею А.С. Пушкина. К ним относятся сборник "О Москве" с параллельным текстом на русском и английском языках размером 15х11мм и с портретами А.С. Пушкина, А.А. Блока и М.Ю. Лермонтова. Эта коллекция постоянно пополняется новыми интересными изданиями.
   Имеется в фонде сектора и коллекция с автографами писателей, художников, переводчиков, в том числе тех, кто сам дарил свою книгу библиотеке. Можно назвать известную переводчицу Л.Ю. Брауде, иллюстратора Бычкова, пушкиноведа В.Э. Вацуро и многих, многих других.
   В предверии к 300-летию Санкт-Петербурга в секторе началось формирование краеведческой коллекции изданий - книги посвященные Петербургу. Причем, это не только современные издания, но и книги XIX и начала XX веков. Но, опять же, опыт работы с краеведческой литературой в библиотеке накоплен большой. Еще в 50-тые годы велась работа по краеведению, результатом которого в те годы стала рекомендательная краеведческая картотека. Формированием данной коллекции непосредственно занимается Н.Н. Карпова.
   К образцам полиграфического и книговедческого искусства можно причислить многие книги, относящиеся к концу XIX - начала XX веков. В фонде представлены книги издательств: Ф. Павленкова (его знаменитая серия "Жизнь замечательных людей"); "Просвещение" ("Большая энциклопедия", "Жизнь животных" Брэма); А.Ф. Маркса (в том числе роскошно изданное подарочное издание "Мертвые души" Гоголя); А.Ф. Девриена, М.О. Вольфа, "Общественная польза", "Брокгауз и Ефрон", И.Д. Сытина (собрание сочинений Л.Н. Толстого) и других. Так же в качестве образцов можно отнести имеющиеся в фонде книги издательства "Academia". Результатом изучения полиграфической продукции издательства "Academia", представленной в фонде сектора стал библиографический указатель, который благодаря введению мог служить пособием при подготовке беседы или выставке по данной теме. К образцам отнесены и другие книги не зависимо от года издания, но внесшие нечто новое издательское дело или являющиеся необычными по материалу исполнения, форме издания, идейному воплощению автора. Так же к образцам отнесены подарочные издания разных лет.
   Существование сектора и его профессиональной работы не могло бы быть без формирования специального справочного фонда. Такой фонд стал создаваться. В справочный фонд вошли биобиблиографические справочники, каталоги, энциклопедические словари и энциклопедии конца 19 - начала 20 вв. Самой ценной книгой в фонде справочных изданий стал каталог "Старая детская книжка, 1900-1930-е годы" из собрания М. Раца. (М., 1997), как настольная книга, как основа всей работы в данный период.

* * *

   Сектор редкой книги в детской библиотеке своею главною задачею ставит знакомство ребенка с книжной культурой. Главною же целью сектора в отличии от подобных секторов в научных библиотеках - это просвещение и образование, причем не только в целом о всей книжной культуре, но и более конкретно с краеведческой точки зрения, уделяя самое пристальное внимание людям связанным с книгой, с краем, с библиотекой.
   Учитывая выше сказанное, было решено, прежде всего, открыть при секторе читальный зал, чтобы подросток мог сам для себя подтвердить или опровергнуть утверждения о книге, приведенные библиотекарем в беседе, провести собственное исследование книги и прийти к своим заключениям. От библиотекаря предполагается только совет и помощь в нахождении вспомогательных печатных источников.
   Сотрудники сектора проводят увлекательные беседы о книгах, людях, учреждениях, заинтриговывая ребенка - подростка, а затем приглашают в читальный зал, где слушатель сможет взять в руки заинтересовавшую его книгу. Читальный зал не заменяет массовую форму работы он только завершает ее, закрепляя полученные сведения, таким образом, работники сектора пытаются, говоря языком Я.А. Коменского: "обучать всему через личное наблюдение и чувственное доказательство".
   В обычном читальном зале основная работа сводится к изучению содержания книги, в читальном зале сектора основное внимание уделяется самой книге, вырабатывая у ребенка такие качества как наблюдательность (например, самостоятельно найти водяной знак на книжной странице), зрительная память, умение отличать различные гарнитуры текста используемые в книгах, то есть развитие хорошего типографического вкуса. О необходимости последнего говорил в своих работах известный специалист в области типографского искусства, автор более 50-ти книг Ян Чихольд. Он в частности писал: "У большинства людей полиграфические шедевры в эстетическом плане не вызывают особого очарования, так как они так же трудно доступны, как серьезная музыка" и несколько дальше: "Совершенное типографское искусство несомненно самое хрупкое из всех искусств.."
   Все издания читатели (дети и взрослые) имеют право взять в руки в читальном зале сектора. Подобное утверждение расходится с мнением известного "фондовика" Столярова, который писал: "выдавайте их [книги] только тем, кому важны собственно форма документа или единство его формы и содержания: историкам книги, создателям музейных экспозиций и т.д. остальные пользователи вполне обойдутся микро- или иными копиями". Но на наш взгляд ребенок должен иметь допуск к "живой" книге, а не к ее пусть и качественной копии. Поэтому мы утверждаем - Наш зал уникален. Только у нас ребенок может взять книгу в руки, а не смотреть на нее через преграду.
   Читальный зал редкой книги - это камерный, малый зал, где два - три стола, а остальное - книги. Самые разные книги. И маленькие и большие, и потрепанные и не очень. Главное, чтобы было желание прикоснуться, взять в руки, подержать, перелистнуть, прочесть. Где еще ребенок испытает трепет перед Книгой, а не равнодушие? В малом возрасте ребенка легче увлечь книгой, заинтересовать, что бы полюбил он книгу навсегда.
   Индивидуальных читателей впервые годы работы читального зала редкой книги было сравнительно мало. Чаще всего обращались студенты, художники, издатели с запросами типа: иллюстрации к басням И. Крылова, первые издания А. Барто, детские издания 50-х годов и т.п. Основная работа сектора связана с массовыми мероприятиями: экскурсии, выставки, беседы по темам: история книги, книгоиздание Санкт-Петербурга, искусство оформления и составные части книги, первые издания детских писателей, история одной книги, иллюстрации к одной книге, разнообразие книг по формам и др.
   Разрабатывался цикл бесед "Прогулки по книжному Петербургу". Речь шла об издательствах, типографиях, переплетных мастерских (раньше каждый владелец сам выбирал переплет), книжных магазинах, домашних и общественных библиотеках, о читателе вообще и читателе ребенке, особенно. Каждую книгу нужно рассматривать в тот период когда она попала в руки читателям или могла попасть. Так уделяется особое внимание теме "Ребенок и книга в годы войны". В стихах, в воспоминаниях тех лет, в дневниках рассказывалось о той помощи, что оказала книга в то тяжелое время на конкретного читателя. Но самым главным остается роль книги в судьбе ребенка. И одним из аспектов понимания этой темы могут служить первые издания детских книг, написанных в те годы и изданных для детей в тот смертельный для страны момент - и такие книги в фонде сектора есть.
   Уже с первых шагов работы сектора стали возникать разные сложности, в частности - проблема сохранности книг. Само существование читального зала подразумевает определенную порчу книги читателем (как бы чистоплотен и аккуратен он не был, всегда книге будет нанесен пусть и не значительный, но вред). Тем более нельзя гарантировать идеальную сохранность книги, если она выдана ребенку и рядом нет "ока" взрослого. Частичный выход может быть найден путем представления в выставочных экспозициях не самих оригиналов книг, а их копий (например,факсимилий), тем самым книги будут подвержены меньшему деформированию и ветшанию.
   Совсем в другом ключе может быть решена проблема сохранности таких изданий как книжка-игрушка. С одной стороны книжка-игрушка - это уникальная по форме книга, которая в силу своей специфики (преобладание игрового аспекта над содержанием) раньше всех ветшает, так как к ней неизменно большой познавательный и игровой интерес у малышей. Таким образом, чем больше малышей с такой книгой познакомятся (будут играть), тем лучше. С другой стороны, книга игрушка - это произведение искусства своего времени. Благодаря неизменному интересу со стороны детей книга быстро выходит из строя и становится редкостью. Примером могут служить книжки-игрушки издательства И.Д. Сытина, которых сейчас встретить практически, не возможно, хотя издавались они большими тиражами. Как же сделать так, чтобы и ребенок во всю пользовался книгой - читая и играя с нею и книгу можно было бы на дольше сохранить и детально изучать Речь идет в первую очередь о самых первых книжках для ребенка. Стоит ли коллекция того, чтобы ребенка лишить книги?
   В подобной ситуации выход может быть найден либо в собирании наиболее интересных и оригинальных образцов подобных книг в фонде редкой книги, а более простые в фонде обслуживания, либо в дублировании фондов.
   Методическая работа сектора.
   В работе любого сектора с редкими книгами следует в первую очередь определить категорию ценности того или иного издания. Так, если это издание выявлено (по документальным источникам) как существующее в единичных экземплярах на территории РФ и тем более мира, то оно должно быть отнесено к первой категории особо ценных изданий; то же касается и уникальных коллекций. Эта категория приравнена к "Книжным памятникам".
   Если на книге есть автограф, или книга представляет интерес для истории библиотеки или края или имеется в единичных для данной местности экземплярах, то ей присваивается вторая категория. Эти издания за исключением книг с автографом дублируются в национальных книгохранилищах России. Подобные книги, говоря языком Ю.Н. Столярова, несут на себе "свидетельства своей эпохи, своего времени" и добавим от себя - свидетельства о своем читателе.
   Если издание представляет "историко-культурную технологическую ценность" (по Столярову, 2001г.), то ей присваивается третья категория особо ценных изданий. Подобные издания являют собой лучшие образцы книгоизданий как в целом, так и в какой-либо отдельной стороны. Сюда можно отнести миниатюрные издания, книжки-игрушки, книги ручной работы и т.п.
   Получается любопытная закономерность, в том, что в третьей категории представлены издания по отдельности не являющиеся "книжными памятниками", но по совокупности (т.е. в коллекции с наибольшей полнотой) эта коллекция может плавно прейти в первую категорию.
   Каждая книга через определенное время становится редкой, либо она может быть редкой для определенного круга лиц. Так, детские книги начала XX века - Л. Чарской, лубочные и другие книжки, изданные Сытиным, в то время были обыденным явлением, но благодаря чисткам в фонде детских и школьных библиотек в 20-е и 30-е годы, эти издания из разряда обычных перешли в разряд редких. И теперь только благодаря переизданиям эти произведения появились в детских библиотеках, а сами "тогдашние" книжки можно встретить разве что в музеях, в личных библиотеках и в антикварных букинистических магазинах.
   Научные или художественные издания первой половины XX века, не говоря уже о веке XIX-м, редкое явление в детской библиотеке. Эти издания заменены современными, более доступные восприятию ребенка, между тем, старые книги все равно присутствуют в детских библиотеках, их либо приносят в дар, либо библиотека сама их приобретает, если других книг в продаже нет. Так или иначе, но в фонде практически любой детской библиотеке можно встретить старую и на первый взгляд ненужную для ее читателей книгу. Но понятие "ненужная книга" не совсем верная точка зрения. Самое важное - правильное использование подобной книги в работе детской библиотеки.
   Основной упор в работе с книгой в библиотеке делается на раскрытие содержания текста книги, либо на работу читателя с книгой. На библиотечных уроках библиотекарь уделяет внимание еще и самой книге: ее структуре и материалу, из которого она сделана. В подобном случае в качестве примера используется любая книга, между тем, старая книга или необычная и редкая позволяет расширить рамки рассказа о книге и значительно сильнее в эмоциональном плане воздействовать на ребенка.
  
   Примеры использования редкой книги в раскрытии краеведения, книговедения, детского книгоиздания, пушкинианы.
   Примером всестороннего исследования может стать поэма А.С. Пушкина "Медный всадник" изданная тиражом в 1000 нумерованных экземпляров в 1923 году с иллюстрациями А.Н.Бенуа. Иллюстрации воспроизведены литографическим способом, а само издание отличается высоким качеством печати и художественно-полиграфическим оформлением. Это издание ценное и, конкретно, для массовых библиотек, а тем более для детских является редким. Издание относится к III категории, но благодаря дарственной надписи, имеющейся на экземпляре, (сотрудников одного из медицинских учреждений 20-х гг. города Ленинграда своему коллеге) данный экземпляр можно отнести ко 2-й категории ценности, так как книга приобретает, говоря словами Ю. Столярова, "свидетельства своей эпохи и своего времени" и сохранила для нас имя своего читателя.
   По дарственной надписи можно попытаться найти сведения о людях, которые подарили этот экземпляр и кто получил его, их биографию, вклад в науку, историю учреждения, упоминаемой в надписи и ее роль для города в 20-е годы. Таким образом, книга становится ключом к [тем кто дарил и кто хранил] истории медицины и ее учреждений в 20-е гг. города Ленинграда. Это и история края и история медицины и история конкретного человека. Кроме того, сам факт преподнесения этого издания говорит о высокой оценке сей книги ["учеными мужьями"] этими людьми, и, в какой-то мере, о культуре чтения (книга в хорошей сохранности, пережила в домашних условиях [возможно и не в одних] лихолетья).
   Само издание и его иллюстрации - есть ключ и к творчеству художника ( к его пониманию авторского текста и в данном случае конкретно А.С. Пушкина), и к графике того времени (в целом), и восприятию читателем всего издания, т.е. как воспринималась это издание (с момента выхода в свет до сего дня) в читательских кругах в разное время, какие сложности были по его созданию.
   В целом основные направления работы с экземпляром книги связаны с одной стороны с краеведением, так как книга тематически и художественно связана с городом, она создана и подарена в городе, ее читали и ценили в городе. С другой стороны с пушкинианой поскольку отражает восприятие пушкинских произведений и изданий в 20-е годы, графическую пушкиниана, в какой-то мере значимость пушкинских произведений, т.е. восприятие не просто текста и его историю, но и всего издания в целом и возможные сравнения с другими изданиями. Читатель. Книга....
   Продолжая пушкинскую тему, рассмотрим другое издание, относящееся ко 2-й категории - прижизненное издание "Бориса Годунова" (1831г.). (Н.Н. Карпова, 1999). Это прижизненное издание - и несет на себе частицу пушкинского времени. На книге есть владельческая надпись на польском языке (в настоящее время не расшифрованная). Это издание и конкретно сам экземпляр, открывает многие темы: время издания, восприятие книги читателем на момент выхода и в разное время после (например, восприятие поляков - этому способствует то обстоятельство, что данный экземпляр принадлежал какому -то поляку); возможная роль книги в становлении взглядов академика М. Алексеева (в 30-е годы вышел в свет литературоведческий сборник посвященный "Борису Годунову" и в этом сборнике была статья М. Алексеева); навыки формирования личной библиотеки на примере библиотеки М.П. Алексеева. Можно рассмотреть тему роль книги в блокаду (человек и блокада или шире - книга пережившая трудные годы).
   Большинство редких книг сектора можно рассматривать с нескольких позиций, но с акцентом на главную. Так, с краеведческой точки зрения наиболее познавательными и полными по объему являются издания вышедшие в нашем городе. Среди издательств, чьи книги представлены в фонде сектора можно назвать следующие: Ф. Павленкова (его знаменитая серия "Жизнь замечательных людей"), "Просвещение" ("Большая энциклопедия", "Жизнь животных" Брэма), А.Ф. Маркса (в том числе роскошно изданное подарочное издание "Мертвые души" Гоголя), А.Ф. Девриена, М.О. Вольфа, "Общественная польза", "Брокгауз и Ефрон", "Academia", "Радуга"...
   Любопытные наблюдения можно сделать при текстологическом сравнении авторских текстов разных изданий одного произведения. Так, если взять первое и второе издание "Чудес" С.Я. Маршака и сравнить описание мальчишки - почтальона, то в глаза бросается стремление автора приблизить образ почтальона к современности путем обращения внимания на события происходящие в мире в момент выхода очередного издания. Выглядит сказанное следующим образом:
   1-е изд.: На углу стоит мальчишка,
Держит сумку он под мышкой
И прохожим говорит:
- Город Токио горит.
   - Бой на улицах Берлина
   2-е изд.: На углу стоит мальчишка
   Держит сумку он под мышкой
   И прохожим говорит:
   Город Токио горит
   Извержение вулкана.
   Смерть турецкого султана.
   Подобные сравнения дают ребятам возможность нагляднее познакомится с лабораторией писателя. Изменения в тексте связанные с политической коньюктурой в обществе наиболее наглядно можно также найти в произведениях С.Я. Маршака изданных в 30-е годы, что дает ключ к вопросу о роли цензуры в истории литературы в России.
   Не менее интересно наблюдать за разными подходами в иллюстрировании одних и тех же образов произведения у разных художников. Взять к примеру, те же загадки С.Я. Маршака "Чудеса". Если в первом издании художником был Б. Кустодиев (известный коллекционер и издатель Нотгафт лично просил Маршака осуществить совместно с Кустодиевым книгу), то 2-е издание иллюстрировано М. Цехановским. Борис Кустодиев иллюстрировал книгу более образно, более живо, так обычные спички были представлены в виде девочек. Михаил Цехановский подошел иначе к изображаемым героям произведения - конкретно и реалистично. Если это спички, то и изображены простые спички и обычный спичечный коробок. Предполагалось издать в 1929 году 3-е издание, но уже с иллюстрациями В. Фаворского, однако, данное издание вышло только в 70-е годы.
   В секторе представлены также и другие произведения классиков, в том числе и детской литературы с иллюстрациями разных художников. Так "Конек-горбунок" П.Ершова (начиная с издательства "Academia" с иллюстрациями Розенфельда до изданий 1999 года) иллюстрирован 14 художниками.
   Книга - это совокупность информации, как "внутри себя" так и о себе. Исходя из данного тезиса, каждая редкая книга детально описывается. Кроме общепринятых сведений, таких как автор, заглавие, выходные данные и т.п. серьезное внимание должно быть уделено дополнительным сведениям - художественному оформлению книги (какие на книге есть элементы художественного декоративного оформления как в тексте, так и во всей книге в целом); сорту книжной бумаги, использованной в данном произведении печати (будь то рисовая, слоновая, веленевая, японская или китайская иная); видам книжных преплетов (будь то цельнобумажный без украшений, коленкоровый или из бархата, парчи, шелка). Переплет важен не только как украшение книги. Вплоть до XX века существовало огромное множество преплетных мастерских, так как владелец книги, чаще всего сам заказывал себе переплет, поэтому можно сравнить мастерство различных мастерских между собою или проследить развитие уровня в конкретной мастерской (например, переплетная мастерская журнала "Нива" и др.). Таким образом, переплетная мастерская наравне с издательством несет на себе краеведческий аспект. Разумеется при описании книги уделяется внимание и на другие элементы оформления, такие как обрез, суперобложка, форзац, а также текстовые элементы как гарнитура текста (Лазурского, академическая, литературная и т.п.) Особое внимание уделено всевозможным пометам и маргиналиям, а также экслибрисам и маркам (переплетным, издательским...) Все выявленные сведения располагаются в хронологической последовательности, что дает возможность проследить историю книги и ее владельцев. Например, при листовом просмотре одного из томов Большой Советской Энциклопедии первого издания была найдена квитанция о покупке данного тома по подписке в Москве в книжном магазине от Госиздата. Многие книги из серии Ф. Павленокова имеют любопытные штампы библиотек, особенно за первые годы советской власти, но данное исследование еще в будущем.
   Пример библиографической записи.
   65535. Брюсов Валерий Яковлевич (1873-1924)
   Полное собрание сочинений и переводов.Т.IV: Stephanos.- Все
   Напевы(1 часть) (Стихи 1905-1909г.)/Предисл. В.Брюсова. (Русский)
   . СПб, Тип.М.М.Стасюлевича (СПб.,Вас.Остров,5линия, д.28), Изд- во "Сирин", 1914. .
   Сигн.:289с.
   Штампы:Lehrorbibl. Schule Der Reformierten Ger.;
Б-ка 34-й Единой трудовой школы;
Б-ка Детского дома культуры Октябрьского р-на;
Районная детская б-ка (Отд.Народного образования Октябрьского р-на г.Ленинграда);
1-ая Детская районная библиотека Октябрьского р-на г.Ленинграда.
[штамп после 1947г.]
Старые инв.ь 5970. Карандашная помета на тит.л.: Акт 145-67г.
   Переплет Издательский по специальному заказу издательства.
   Инв. N 9859-1 Шифр Р/Б89
   Библиография Анонс в конце данного тома.
   Авт. ук. так: Валерий Брюсов;На обл.указ. название так: Собрание сочинений;первые два листа не разрезаны. бумага верже;
   Возможно, указан старый инвентарный номер. Комментарий в томе нет, т.к. они должны были быть помещены в 5 томе.
   Примеры записи автографа:
   Божерянов И.Н. Война русского народа с Наполеоном 1812г./ Авт. текста И.Н. Божерянов, Рис. Л.Е. Дмитриева-Кавказского. - СПб.: Об-во попечения о бесприютных детях ...Имени Ее И.В.В.К. Марии Николаевны, 1910. - 132с.: ил.
Глубокоувожаемому Михаилу Константиновичу Соколовскому на добрую память <Подпись: ИБожерянов >
   Пушкин А.С. Полное собрание сочинений: В 10т. Т.7-8/Под ред. А. Скабичевского. - 3-е изд. - СПб.: Изд-во Ф. Павленкова, 1887. - 353с.
Дарственная надпись: Центральной городской детской библиотеке им. А.С. Пушкина в дар от Центральной детской библиотеки Московского района. Вам и только вам! Книга пережила блокаду в семье народного учителя СССР Тимофея Гавриловича Савранского. 22.09.99.
   В том и другом случае автограф дает ключ к истории города. В первом случае - это Иван Божерянов, писавший сам о Петербурге и живший на Васильевском острове. Места, где автор текста родился (родительский дом на Васильевском острове), жил, о чем писал, где создавалась эта книга, где Л.Е. Дмитриев-Кавказский иллюстрировал данную книгу, опять же на Васильевском острове. Таким образом, книга выступает как путеводитель о Васильевском острове начала XX века. Говоря о городе затрагивается история самой книги, ее популярности, ее судьбы.
   Во втором случае - книга является ключом к истории конкретного жителя города в данном случае о Тимофее Гавриловиче Савранском и его заслугах, благодаря которым он стал народным учителем СССР.
   Детальное изучение книги позволяет уточнить историю отдельных изданий и роль сотрудников библиотеки. Так в фонде бережно хранится бесценное для нашей библиотеке издание, принадлежавшее Анастасии Ивановне Вукотич, руководившей библиотекой с 1945 по 60-е годы. Благодаря воспоминаниям старейшего сотрудника библиотеки Г.Б. Гинзбург, выяснилось, что книга "Приключения Рольфа" Сетон-Томпсона (титульный лист работы А. Бенуа), представленная в нашем фонде со штампом на титульном листе: "Из книг библиотеки Плинер N 2039" поступила из личного собрания А.И. Вукотич. Анастасия Ивановна неоднократно возмещала потери читателей из своей собственной библиотеки, и именно таким путем книга оказалась в библиотеке, что подтвердилось при анализе инвентарной книги.
   При правильном подходе к анализу книги и комплектованию фонда сектор дает уникальную возможность преподавателям школ более качественно и значительно нагляднее подготовиться и провести урок - будь то урок литературы, истории искусств, краеведения или истории. Для этого сотрудники сектора должны не ограничиваться описанием книги, а дополнительно собирать информацию из специализированной литературы, исторических работ, воспоминаний деятелей культуры, архивных источников. По издательствам и типографиям - история конкретного издательства, причины обращения издательства к тематике данного названия книги (с учетом времени выхода в свет издания), главное внимание уделено петербургским учреждениям (Н., 2-й типографии Детгиза): по авторам и художникам - роль в издании, оригинальность (первое, переиздание, другая редакция), исторический этап в творчестве художника, писателя, оценка специалистов (в печати) данной работы, причины обращения художника/писателя к данной тематики, место книги в судьбах создателей; оформление издания в целом, внутреннее оформление: виньетки, шрифт, обрамление, удобочитаемость, оценка специалистов, состав участников в издании, бумага; серии, в хронологии выхода в свет (по этапам серии) состав тематики, оригинальность данного издания в серии (мнение специалистов в печати). По переплету - переплетная мастерская, оригинальность переплета, автор рисунка, мастерством исполнения; обложка, автор идеи, значение обложки для читателя (по воспоминаниям последних), оригинальность обложки на момент исполнения (для детских книг, для автора обложки, для серии, и т.д.). По принадлежности экземпляра (штампы, печати, личные пометы владельцев) - история в хронологической последовательности, причинам поступления в настоящий фонд (на основе архивных документов); кто был владельцем экземпляра, причины приобретения и расставания с книгой, сведения об экслибрисе на книге; автографов, время написания, причины, кому.
  
   Первые каталоги сектора созданы были для коллекции Владимира Мирина сотрудниками ОкиО, а, точнее Н.Л. Опариной [2] и представлены, как в карточной форме (систематический, топографический, алфавитный), так и в электронной. С момента создания сектора стал вестись топографический каталог, а с 1999г. и электронный на основной фонд дореволюционных и детских изданий. Одновременно с каталогами в секторе появились картотеки на справочный фонд. К ним относятся: роспись газет из коллекции В. Мирина, факсимильные и репринтные издания в фонде ЦГДБ им. А.С. Пушкина.
   В 20-х числах апреля 1999 года в библиотеке прошла региональная научно-практическая конференция "Пушкин и современный читатель - подросток". В рамках конференции действовала пользующаяся успехом выставка "Пушкиниана в доме на Большой Морской". Основой выставки, самой ценной ее частью послужили издания из фонда сектора редкой книги. С докладом по выставке выступила на конференции зав. отделом хранения Н.Н. Карпова, под началом которой были разработаны как сама выставка, так и путеводитель по выставке. Непосредственным исполнителем, в оформлении указателя стала сотрудник сектора редкой книги Е.Д. Таланова.
   К выставкам были сделаны еще два библиографических указателя "Издательство "ACADEMIA" в фонде читального зала редкой книги" и "Книги, вышедшие из печати в годы великой отечественной войны с 24 июня 1941г. по 9 мая 1945г.(Из фонда читального зала редкой книги)". В первом случае в приложении были представлены издательские марки и фотографии главных лиц издательства. Указатель по Издательству "ACADEMIA" давал краткое представление о всей деятельности издательства и о тех книгах, что имелись на тот момент в фонде. О последнем указателе речь уже шла несколько выше, достаточно сказать, что там было много первых изданий для детей. Вот несколько примеров библиографических записей из указателя:
   Осеева В. Волшебное слово /Рис. А. Давыдовой. - М.;Л.: Детгиз Наркомпроса РСФСР, 1944. - 32с.:ил. - Обл.
Подписано к печати: 18/VIII 1944г., отпечатано на Фабрике детской книги Детгиза в Москве (Сущевский вал, 49). Для дошк. возраста. Тираж 30 000 экз.
   Папковский Б. М.Е. Салтыков-Щедрин. - Л.: ОГИЗ; Госполитиздат, 1943. - 120с. - (Гениальные люди Великой русской нации).
Подписано к печати 20.10.43г. Тираж 10 000 экз. Обложка сохранилась.
   Пушкин А.С. Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях /Рис. И. Кузнецова. - М.;Л.: Детгиз Наркомпроса РСФСР, 1944. - 31с.:ил. - Обл.
Подписано к печати: 12/IV 1944г., отпечатано на Фабрике детской книги Детгиза в Москве (Сущевский вал, 49). Для дошк. возраста. Тираж 50 000 экз.
   Пущин И.И. Записки о Пушкине /Предисл. А.Л. Слонимского. - М.;Л.: Детгиз Наркомпроса РСФСР, 1943. - 96с.:ил. - (Шк. б-ка) - Обл.
Подписано к печати: 17/III 1943г., отпечатано на Фабрике детской книги Детгиза в Москве (Сущевский вал, 49). Для неполной средней и средней шк. Тираж 25 000 экз.
   Рубанчик Я.О. Невский проспект /Под ред В.И. Пилявского. - Л.: Искусство, 1944. - 36с.: [7]л. ил. - (Архитектурные ансамбли Ленинграда). - Обл.
Подписано к печати: 26/V 1944г. Тираж 3 200 экз.
   Русские поэты о Родине: антология /Пер., титул, заставки Г. Епифанова. - Л.: Гослитиздат, 1943. - 380с. - Пер.
Подписано к печати: 16.06.43г. Тираж 15 000 экз.

* * *

   Уже в первые годы своего существования сотрудники сектора задумывались - как привлечь в детей в читальный зал, как отвлечь их от компьютера? В результате было решено охватить своей деятельностью не только читателей библиотеки и школьников близ лежащих школ, но и других любознательных читателей путем выхода в интернет. Современная ситуация такова, что не каждый ребенок даже близко живущий от библиотеки заглянет в нее и уж тем более не каждый посетит "редкую книгу", зато многие любознательные дети с удовольствием бегают в интернете.
   В планах читального зала появилась идея по работе с Internet. Предполагалось создать страницу читального зала редкой книги в Internet, на которой была бы представлена наглядная информация о наиболее интересных изданиях из фонда - с иллюстрациями (обложка, автограф, иное), основными сведениями о книге (история создания, судьба экземпляра, история читательского интереса). Так же предполагалось представить некоторые издательства (от издательской марки, до списка книг): "Радуга", "Academia", типографии, переплеты и т.д. - весь спектр направлений читального зала. Преследуемая цель - познакомить пользователей Internet с книжной культурой и детской Петербургской книгой не выходя из дома.
   С момента создания сектора его книжный фонд увеличился за счет книг, которые были переданы из других структурных подразделений и филиалов библиотеки. Иногда встречаются два и более экземпляра интересной книги, которую хочется иметь в секторе. Но фонд не бездонен. Постоянно приходится выбирать какой экземпляр оставить в фонде сектора. В подобном случае приоритет отдается наиболее сохранившемуся экземпляру, или экземпляру наиболее ярко связанному с краем, в том числе через принадлежность определенному лицу. В качестве иллюстрации приведем гипотетический пример.
   Экземпляр, недоступный человеку в определенное время, сохранился в шкафу за книгами. Представляет собою пожелтевшее хрупкое издание, с необрезанным блоком и ни разу не читанное, так как страницы не разрезаны.
   Экземпляр, с плохо сохранившимся блоком книги без начала и конца. Книга заляпана жирными пятнами, на проверку оказавшимися следами от воска. При осмотре найдена на полях некоторых страниц книги надпись, о принадлежности к монастырю и о времени поступления в монастырь.
   И та, и другая книга религиозного содержания, принадлежат к одному времени издания. Вопрос, какая из данных книг наиболее ценна для сектора в массовой библиотеке. На мой взгляд, второй экземпляр содержит больше информации и более полезен. Во-первых, первый экземпляр может только сказать о том, в каком виде издавались в тот момент книги, к чему приводит неправильное хранение книги, почему данное издание было подцензурным в определенный промежуток времени, кто был его владельцем. Причем, большую часть информации нужно выявлять из других источников, а сам экземпляр использовать только в качестве иллюстрации примера да еще в аккуратной форме, чтобы не загубить окончательно экземпляр.
   Второй экземпляр более информативен. На нем видны следы использования. Только на одном этом экземпляре можно рассказать о монастырских библиотеках, эмоционально представить, как эта книга была дорога, как ее использовали. Книга - может стать путеводной нитью о самом монастыре, об истории восприятия религиозной литературы во времени. Таким образом, во втором случае, неполнота самого издания восполняется информацией о восприятии самой книги и людях ею пользовавшихся, поэтому второй экземпляр имеет приоритет перед первым.
Часто встречаются книги начала XX века подаренные гимназистам в связи с окончанием учебы, в этом случае (при всех остальных равных условиях) выбрать тот экземпляр, который был подарен петербургскому учащемуся. В таком случае можно после затронуть тему гимназий и даже рассказать об этой гимназии, да и ребятам - сверстникам может быть интересно подержать в руках книгу, которую держали учащиеся в те годы.
  
   В последние годы сильно ощущается тяга подрастающего поколения к компьютеру и электронным носителям информации. В связи с чем стало казаться, что книге пришел конец. Конечно не сразу, но лет так через сто печатное издание можно будет встретить, разве что в музее. Между тем, мне кажется, что если ребенка вовлечь в мир книги, заинтересовать ею, раскрыть книгу изнутри, то книга сохранится. Она будет продолжать жить и радовать сердце и душу. И этому способствует старая книга или необычная и редкая, которая позволяет расширить рамки рассказа о ней и значительно сильнее в эмоциональном плане воздействовать на ребенка.
  

Статьи по сектору редкой книги.

      -- Карпова Н. В доме на Большой Морской,33 //Библиотека. - 1999. - N 6. - С.22-24.
      -- Опарина Н. Дар библиофила // Библиотека. - 1999. - N 2. - С. 19-20.
      -- Кузнецова В.К. Петербургские дома, словно старых книг тома... //Мир библиографии. - 1999. N 3. - С.88-90.
   Секретарева Л.Г. Привлечение творческого потенциала сотрудников к управлению библиотекой //Центральная Городская Детская библиотека им. А.С. Пушкина: сборник. - СПб, 1999. - N 1. - С.9.
   Карпова Н.Н. Наша библиотека. - СПб.,1996. - неопубл.
   ? См. в конце статьи.
   Степка-Растрепка. - М.: О.В. Морозова, 1884.
   Долгоносый барон: детская сказка. - М.: литогр. Сытин и К., 1884. (В начале 80-х гг. XIX века И.Д. Сытин еще только начинал выпускать детские книжки)
   Бенуа А.Н. Мои воспоминания. Т.1. - М.: Наука, 1993. - С. 223-225.
   Путилова Е. Тайна авторства "Степки-растрепки" //Нева, 1985, N 12, С.194-197.
   Рууд Ч. Русский предприниматель московский издатель Иван Сытин. - М., 1993. - С.45.
   Барто А.Л. Китайченок Ван-Ли. Мишка - воришка / Рис. П.А. Алякринского. - М.-Л.: Гиз, 1925. - 18с.:ил. - (Новая детская б-ка. Мл. возраст).
   Бианки В. На великом морском пути/ Худ. В. Сварог. - М.;Птг.: Радуга, 1924.
   Бианки В. Чей нос лучше /Худ. П.Бучкин. - Птг.;М.: Радуга, 1924 и др.
   Первое издание с ил. Б. Кустодиева (1925), второе - с ил. Цехановского (1926)
   Максименков А.Г. Главной детской библиотеке С.-Петербурга - 80 лет // Шк. б-ка. 2002. N 2. С.40.
   Чусовитина М.А. Детские библиотеки Ленинграда за 50 лет // Труды ЛГИК. - 1968. - Т.19. - С. 103.
   Вукотич А. И. О ДЕТСКИХ И ЮНОШЕСКИХ БИБЛИОТЕКАХ //Бесту жевки в рядах строителей коммунизма. М., 1969. С. 152.
  
   Объединенный архив культуры. Ф.114, Оп. 1, Введение.
   ЦГА Спб., Ф. 2552, оп. 3, д. 901, л. 12, 14.
   Баскаков библиотека М.П. Алексеева//Венок Пушкину
   Пушкин А.С. Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне - Лебеди. - Л.: Гослитиздат, 1943. - 40с.: ил. - Обл. цв.
Подписано к печати: 02.10.43г. Тираж 30 000 экз.
   Вечерняя Москва.1942.11 июня
   О Москве. - М.: ЯникО, 1997. 63с.: ил. Содерж.: А.Пушкин. Ах, братцы! как я был доволен... М. Лермонтов. ..Москва не есть обыкновенный.. А. Блок. В час утра, чистый и хрустальный.
   Коменский Я.А. В 2т. М., 1982. Т.1. С. 384.
   Чихольд Я. Облик книги: Пер. с нем. - М.: Книга, 1980. - С.16.
   Столяров.
   Томпсон-Сетон Э. Приключения Рольфа /Пер. М. Волошиновой; Рис. в тексте Э. Томпсон-Сетона; Рис. переплета А.Н. Бенуа. - Петроград: ГИЗ, [б/г.]. - 263с.: ил. - 20000 экз. (Еще в 1993 году книга выдавалась на дом.)
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   2
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"