Маккласки Дмитрий Игоревич : другие произведения.

Фэнтези обыкновенный

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
Оценка: 1.00*3  Ваша оценка:


Дмитрий МакКласки

Фэнтези обыкновенный

  
   Говорят, что когда рождается волшебник, небесные светила в ужасе прячут свои огненные очи. Всевидящие звёзды гаснут, скрываясь от магической энергии, порождённой взрывом пылающих сгустков вселенского эфира, когда младенец делает свой первый вдох. День становится ночью, и все живые твари, какие только есть в Междунебомиземлёйных Землях, забиваются в щели, стонут и дрожат. И не будет им покоя, пока горит эфир, пока чернеют звёзды, пока младенец насыщается бескрайней силой.

Глава первая

Зловещее предзнаменование

   В лаборатории всю ночь горели свечи. Тёмное пыльное помещение насквозь пропахло резким едким запахом, который складывался из композиции ароматов хвойных смол, всевозможных экзотических пряностей, серы, различных ядовитых спиртов, а также других веществ, имеющих скверные и трудноотличимые запахи. В середине стоял чёрный котёл. В нём бурлила непонятная жидкость, и струйки кипятка водопадиками стекали по толстым стенкам. Маленькие оконца лаборатории были покрыты грязью и капельками остывшего пара. За окном было темно. Изредка посвистывал ветер. По каменной стене бегал огромный тёмный силуэт женщины.
  -- Так. Рыжие смолы Долины Единорогов, большой красный перец из Долины Больших Красных Перцев, сера из долины моих слуховых органов, гм... надо бы принять ванну, метиловый спирт, которого так все не ждали, когда смастерили тот идиотский аппарат, и, наконец, другие вещества, имеющие скверный и трудноотличимый запах. Носки, трусы. К счастью, не мои. И зачем добру зря пропадать?
   Ведьма улыбнулась. Она была весьма довольна тем, что нашла грязному белью достойное применение. Слева от котла находился старый деревянный столик, забитый стеклянной посудой. В некоторые колбочки были налиты разноцветные жидкости, в некоторых находились залитые спиртом органы диких зверей, другие были заполнены маленькими волосатыми паучками. Среди посуды лежала огромная старая книга, насквозь пропитанная чьим-то крепким потом. Ведьма наклонилась и стала вычитывать рецепт. Вдруг она удивлённо вскрикнула:
  -- Ну и дела! И надо же так? Всё добавила, а самый главный компонент забыла. Стыд и срам.
   Ведьма подошла к старому грязному шкафу, со всех сторон покрытому многослойной паутиной. Она открыла нижнюю полку и достала нечто, похожее на металлический кирпич. Затем она с трудом донесла его до котла, и кинула в кипящий раствор. Кирпич резко пошёл ко дну, с грохотом стукнувшись о стенку сосуда.
  -- Ну вот! Теперь всё в порядке. Да. Всё как в инструкции. Сорок килограммов обогащённого урана добавлено. Можно заливать лягушачьей кислотой.
   Ведьма аккуратно взяла пробирку со зловонной коричневой жидкостью и вылила её в котёл. Затем ведьма бросила туда же и пробирку. Раствор зашипел, зажужжал, поменял свой цвет на ядовито-зелёный, закружился в водовороте и, наконец, исчез, оставив обыкновенный строительный кирпичЏ. Ведьма заохала:
  -- Чёрт возьми! Чёрт возьми!
   Вдруг из тёмного угла резко выскочил чёрт и, взяв кирпич, бесследно исчез, ничего не оставив после себя.
  -- Ну вот! Я так и знала! Надо было точнее мерить дозу. Какая же я растяпа! Как не повезло-то. Ладно. Закажу пиццу.
   Внезапно откуда-то с потолка донёсся громкий крик, после чего на пол свалился большой серый, но почему-то сырой и дымящийся филин. Пролежав секунд десять, он поднялся на задние лапы, отряхнулся, огляделся вокруг и сказал:
  -- Госпожа, простите за беспокойство, но, кажется, я располагаю информацией, где находится ваш домашний супчик. Знаете, если хорошенько меня выжать, нам не придётся хотя бы сегодня есть эту мерзкую пиццу.
  -- Филя! Глупец! Ты должен был ловить эту жидкость, а не обливаться ею!
  -- Но госпожа, я успешно словил пару капель вашего чудного раствора, и уже был готов словить следующую каплю, как вдруг мне на голову свалился сорокакилограммовый металлический кирпич. Я потерял сознание, а когда очнулся, то был уже здесь на полу, перед вами.
   Ведьма подозрительно окинула Филю взглядом, но, не сумев почувствовать что-нибудь неладное, отвернулась и начала читать очередной рецепт из большой старой книги.
  -- Гнилые зубы старой улитки. Две штуки. Ноздри перламутрового каймана. Две штуки. И как я их должна вырезать спрашивается? Волосы из подмышек вождя орангутангов. 98 штук. Найдётся, наверное. Яйца старого серого филина. Две штуки. Гм... Филя, пойди-ка сюда! Филя! И куда он запропастился? Ладно, добавим по ходу дела. Слюна молодой, красивой, сексуальной ведьмы. Да, этого у меня много. Зубы растереть на тёрке, перемешать с ноздрями. Добавить волосы по вкусу. Перемешать всё остальное. Добавить кубики "Маггия". Подавать холодным. Ну, раз холодным, значит холодным.
   Сказав это, ведьма призадумалась. Ей показалось, что охлаждённые ноздри каймана получатся весьма неприятными на вкус, и, немного поразмыслив, ведьма решила заменить их на ноздри старого вонючего паука. Как известно, это взаимозаменяемые продукты.
  -- Да, это взаимозаменяемые продукты, - сказала ведьма.
   Новый рецепт был прочитан и тщательно изучен. Вскоре в котле вновь кипела неизвестная жидкость. А за окном незаметно лил дождь. Капельки тихонько били по стёклам, разлетаясь в маленькие бриллиантовые брызги. Изредка где-то вдали сверкала молния, освещая в тот миг густой дремучий лес, который, видимо, со всех сторон плотно окружал лабораторию.
   Ведьма заметила дождь лишь тогда, когда закончила пересчитывать несколько десятков обезьяньих волосков, взятых из грязной, скорее всего много раз использованной не по назначению банки. Она тут же замолкла и стала внимательно слушать. В шуме дождя не было ничего особенного, но с каждым ударом в глазах ведьмы становилось всё больше и больше страха и ужаса. Наконец она вскрикнула:
  -- Филя! - звонко раздалось по всему помещению. Ответа не было. - Филя!
  -- Я тут, госпожа, - сказал Филя, высунувшись из котла. - Что вы хотели от вашего покорного слуги?
  -- Молчать! - грозно скомандовала ведьма. - Что ты слышишь?
  -- Слышу? Гм... Слышу, что в углу скребёт мышь, - мягко ответил Филя
  -- Да нет же. Дождь!
  -- А, дождь. Да, слышу. Каждая нечётная капля бьётся с двойной громкостью, причём если её порядковый номер делится на 400 без остатка, то...
  -- Да, да. Я о том же... Дождь передаёт нам послание. И знаешь, что это за послание?
  -- А как же, моя госпожа! Я же прошёл вашу школу чёрной магии, - любезно ответил Филя.
  -- То-то же! Начинается. Нам нужно немедленно отправляться в путь. Навестим старого друга.
   Договорив это, ведьма тут же позеленела, покрылась чешуёй, извилась пружиной, обратилась в ворону, та, соответственно, - в собаку, собака - в Жучку, Жучка - во внучку, внучка - в мышку, мышка - в гуся, гусь - в яйцо, яйцо - в иголку, иголка - в Т-1000 в полицейской форме, и, наконец, Т-1000 - в кошку, которая одним прыжком прыгнула в тёмное окно, разбив вдребезги стекло. Филин, последовав за своей госпожой, также исчез в окне, оставив кирпичЏ. Лаборатория опустела.

Глава вторая

Встреча

   Был прекрасный солнечный денёк. Молодой ветер нежно обдувал ярко-зелёные листья деревьев, заботливо покачивая густые ветви. По лазоревому небу плыли мягкие как пух облака. Между разноцветными камешками бежал сверкающий ручей, в котором плавали золотые рыбки и ползали серебристые крабы. Природа в этот день отдыхала. Звери сладко дремали под лучами тёплого солнышка, и только трудолюбивые муравьи дружно шагали поперёк лесной тропинки.
   И тут на одного муравья, занимавшего площадь 10 квадратных миллиметров, подействовала сила примерно в 600 Ньютонов, в результате чего под давлением в 6000 атмосфер он был уничтожен.
   Юноша весело шагал по тропинке, забывая смотреть под ноги. Его внимание своей чудесной красотой привлекала природа. Его радовали яркие сочные цветы, тут и там растущие вдоль лесной тропинки, молодые побеги на цветущих деревьях и птицы, привлекавшие внимание своим неподражаемым красочным пением. Юноша радовался и улыбался.
   В дороге, как известно, веселее с песней, и парень запел.
   Я в город обыкновенный
   Иду дорогой обыкновенной,
   Иду дорогой обыкновенной,
   Иду дорогой простой.
   Мой дядя самых честных правил
   Меня зачем-то пригласил.
   Та тирли тирли тирли та
   Пу пу пи ту. Ау!
   С виду он был ну совершенно обыкновенным парнем. Если, конечно, не считать того, что он являлся гадким уродливым мутантом, похожим на среднестатистического жителя одной из западных стран Европейского Союза, того, которого в народе называют просто "хоббит". Длинные тёмные волосы аккуратно покрывали его нежную, как у мокрицы, голову. И так далее. Читателю не трудно представить себе внешность этого молодого паренька, если ему знаком фильм "Терминатор 3: Восстание машин" и герой этого фильма Джон Коннор. Одет он был в традиционный хоббитский наряд: белая рубаха, коричневая кожаная жилетка, обыкновенные коричневые штаны из неизвестного материала, пояс и сумка, в которой чёрт знает, что хранилось.
   Был уже полдень. Лес сменился на большую зелёную поляну. Здесь текли реки Киссмайэсси и Ликмайпусси. Ветер совсем затих, и было слышно, как где-то вблизи журчит вода. Свежий воздух с каждым шагом наполнялся влагой.
   Юноша приближался к первому мосту, соединявшему берега реки Киссмайэсси. Уже издалека он заметил, что на мосту кто-то стоял. Приблизившись на достаточное расстояние, парень разглядел, наконец, что это был молодой человек, внешне отличавшийся от него самого лишь тем, что имел чуть более выдающийся животик и круглые очки. В руках он держал книгу. Было видно, что он то читает книгу, то смотрит куда-то в сторону реки, то резко разводит руками. Незнакомец заметил приближающегося путника и, прекратив своё занятие, стал ожидать. Когда расстояние между ними сократилось до нескольких шагов, незнакомец спокойно сказал:
  -- Добрый день.
  -- Добрый день, - ответил ему юноша.
  -- Скажи пожалуйста, ты случайно не знаешь, где здесь можно достать пару хороших твёрдых камней?
  -- А как же не знать-то? Вот они. Лежат вдоль дороги.
  -- Да нет, - сказал незнакомец. - Эти маленькие, хрупкие. Не подойдут.
  -- Не подойдут? Можно ли поинтересоваться, для чего?
  -- Видишь ли. Сегодня утром я купил эту магическую книгу заклинаний. Решил, так сказать, поупражняться. Я, в общем-то, волшебник. То есть пока что учусь. Ну вот, значит, купил книгу, пришёл сюда. Решил попробовать, так сказать, создать элементаль воды.
  -- Прости, как? Элементаль?
  -- Да, воды, от слова "вода". Вот уже как четыре часа стою здесь, уже надорвал себе горло, повторяя заклинание, а чудес-то как не было, так и нет. Вот так-то. И решил я, наконец, покончить с этим: взять один здоровый камень как наковальню, положить на него эту дурацкую книжку и врезать по ней со всей силы другим.
   По глазам незнакомца было видно, что он готов был разнести магическую книгу в пух и прах. Подумав, юноша ответил:
  -- Твой рассказ очень интересный, но я вынужден тебя огорчить. В Междунебомиземлёйных Землях не так уж и много людей, которые смогли найти в себе силы и стать волшебниками. Я, по крайней мере, не видел ни одного такого. Некоторые считают, что таковых вообще нет в природе.
  -- Как нет? А я кто по-твоему? А книга эта что по-твоему? Так сказать, пустой звук?
  -- Да, пустой.
   Незнакомец бросил книгу и выхватил кинжал.
  -- Я убью тебя!
   Но юноша применил один из запрещённых приёмов одного жестокого стиля борьбы, в результате чего незнакомец оказался на земле.
  -- Какого чёрта? Зачем ты меня бросил?
  -- Но ты хотел убить меня.
  -- Вообще-то я говорил о той крысе, которая ползает у тебя за спиной. Она уже целый день ползает и ползает. Я не могу это терпеть. Я нервный человек. У меня предрасположенность к агрессии в случая малейшей опасности. Да. Я могу ранить человека, если он на меня нападает. И мне не нравится, что кто-то ходит по пятам и следит. Да. Это выводит меня из себя. Да...
  -- Эй, прости.
  -- Да? Чего?
  -- Заткнись.
  -- Хорошо.
   На минуту герои замолкли.
  -- Моя фамилия Постер, - начал незнакомец. - Но для друзей я просто Грязный Гарри.
  -- Рад познакомиться, Грязный Гарри Постер. Меня зовут Фродо-Уродо, - любезно ответил юноша.
  -- Рад знакомству, - протянул Грязный Гарри.
  -- Я направляюсь к своему дяде Анусу. Он живёт в деревне Кайфбург. Это местечко находится неподалёку.
  -- Да, я знаю, - поднимаясь и отряхиваясь, сказал Грязный Гарри. - Я там был недавно. Славное вино. И эти. Как их там. Эскорт услуги.
  -- А, проститутки, - уверенно сказал Фродо-Уродо.
  -- Да нет же. Ну, мы просто походили. Погуляли. И разошлись.
  -- И у тебя не было к ней никаких чувств?
  -- К ней? Почему к ней? Нет, ну он - хороший парень. Но я предпочитаю ходить один. Как этот, так сказать, волк.
  -- Ясно. Ясно.
  -- Вот такие вот дела.
  -- Да, понятно.
  -- Вот так вот.
  -- Ага, хорошо.
  -- Да.
   И так бы продолжалось до конца времён, но вдруг из-за спины донёсся тоненький писклявый голосок:
  -- Грязный Гарри, ты никогда не станешь волшебником!
  -- Ах ты, крыса! - закричал Грязный Гарри, хватаясь за кинжал. Случайно сделав неловкое движение, он обрезал себе ремень, и его штаны упали на землю.
  -- Попробуй, догони, - пропищала крыса и исчезла в кустах.
  -- Стоять! - Грязный Гарри хотел было рвануть за ней, но запутался в штанах и упал лицом в грязь.
  -- Грязный Гарри, ты весь в грязи, - прокомментировал Фродо-Уродо.
  -- Ничего, мне не привыкать. И не такое случалось на моём веку. А эту крысу я когда-нибудь швырну в костёр. Вот тогда она и поговорит!
   Товарищи рассмеялись. Затем Грязный Гарри встал и отряхнулся.
  -- Значит, держишь путь в Кайфбург? Ну что ж, и мне бы не помешало вновь навестить эту славную деревушку. К тому же я бы хотел вновь повидаться с тем прелестным молодым человеком. Как его звали? А, Тарзан.
  -- Выходит, что нам по пути. Хорошо выходит. Говорят, что и одному в этих местах ходить безопасно, но всё же.
  -- Идём, Фродо-Уродо.
  -- Идём, Грязный Гарри Постер.
   И путники двинулись в сторону реки Ликмайпусси. А позади всё так же весело и бурно журчала Киссмайэсси. Но вот и мост исчез среди обильных зарослей.

Глава третья

Кровь на мосту

  -- Гарри, ты никогда не обращал внимания на то, что в этой местности природа почему-то становится серой и холодной?
  -- Серой и холодной? А, да. Действительно холодно. Говорят, что причиной этому феномену служит проходящая здесь река. И хотя она течёт почти параллельно реке Киссмайэсси, но, так сказать, берёт своё начало не в тёплых гидротермальных озёрах, а в ледяных горах Внешнего Мира.
  -- Ух, ты. Ну, ты "смарт", - удивился Фродо-Уродо.
  -- Боюсь, что это единственное, закрепившееся в моей голове, после долгой и упорной учёбы в знаменитой на все Междунебомиземлёйные Земли Школе Магии, - грустно пробормотал Грязный Гарри.
  -- Говорят, что в этой Школе Магии обучают всяких шарлатанов и неудачников, ведь нельзя же, проучившись пару лет, стать великим волшебником. Или хотя бы просто фокусником.
  -- Люди вообще говорят много глупостей. Мой тебе совет: не слушай толпу.
  -- Но это было написано в газете, - улыбаясь, отметил Фродо-Уродо.
  -- И не читай газеты!
  -- Хорошо. Как скажешь. Но... это было написано в книге Мироздания.
  -- И не читай книги!
  -- Ладно, не буду. Но...
  -- Вот и хорошо, - перебил его Грязный Гарри.
   Герои шли дальше. С каждым шагом воздух становился холоднее, а кусты вокруг всё более безжизненными. Изначально лёгкая дымка по мере приближения к реке обращалась в густой серый туман. Птицы здесь уже не пели. Только изредка можно было слышать вдалеке хриплый крик старого ворона: "Карр... это место проклято! Возвращайтесь к своим мамочкам. Карр... Кхе. Чёрт!". В крике ворона ощущалось что-то нескладное и хмельное. Туман плотно окутал небо, закрыв этот таинственный мир от всевидящего Солнца.
  -- Как я уже говорил, в этих местах совершенно безопасно, - сказал себе под нос Фродо-Уродо.
   Вдоль дороги, тут и там лежали скелеты животных. Замёрзшая дорога хрустела под ногами. Сквозь плотный туман виднелись смутные очертания большого чёрного моста, из которого в разные стороны торчали толстые загнутые шипы. Какого-либо журчания реки слышно не было.
  -- Ну, вот и мост, - обрадовался Грязный Гарри.
  -- Не прошло и года, - ухмыльнулся Фродо-Уродо.
   Пройдя некоторое расстояние, герои ступили на мост. Последний, в свою очередь, грозно заскрипел и зашатался. Фродо-Уродо медленно шагал вперёд. Грязный Гарри остановился и, облокотившись на чугунную перегородку, стал смотреть вниз.
  -- Грязный Гарри, пошли. Чего ты там не видел?
  -- Просто хочу, так сказать, полюбоваться текущему под нами абсолютному злу.
  -- Не стоит здесь задерживаться. Это место чуть менее безопасно, чем те, которые мы прошли до этого.
  -- Да, но Фродо-Уродо, взгляни на эту картину. Завораживает.
   Фродо-Уродо аккуратно подошёл к Грязному Гарри, и, встав рядом с ним, взглянул вниз. Под ними свирепо, но беззвучно текла река Ликмайпусси. Её воды, над которыми парил серый туман, бурлили и светились каким-то особенным бурым цветом. Тут и там в воде вспыхивали ярко-красные огни, и было видно, что река полна какими-то огромными крабами и чёрными костями.
  -- Эх, жаль, что у меня сейчас с собой нет удочки, - вздохнул Грязный Гарри. - Словили бы парочку. Фродо-Уродо, ты когда-нибудь ел Крабов Смерти?
  -- Нет. Не пробовал. А ты?
  -- Да, конечно ел. Пару маленьких кусочков. Они дорогие, однако! Деликатес.
  -- Ну и какие они на вкус?
  -- А, ну на вкус они напоминают курицу. Да, так сказать, почти не отличить.
  -- Слушай, но почему же это такой редкий деликатес? Здесь же их полно!
  -- Ха. А ты попробуй, поймай! Не многие готовы рискнуть своей жизнью и схватить Краба Смерти за клешню. А прыгнуть в реку, кишащую ими, равносильно, так сказать, самоубийству. Вот.
  -- Да, страшно, - неохотно пробормотал Фродо-Уродо.
  -- Я знаю про этих тварей всё. Их повадки, привычки. Когда они спят, когда едят. Знаешь, когда-нибудь я открою своё предприятие по ловле Крабов Смерти, и назову его "Harry's Crabs Of Death Inc.".
  -- Да, оригинальное название. Но, а как же твоя карьера волшебника?
  -- С волшебством у меня дела обстоят туго, как видишь. Волшебство может, так сказать, подождать.
  -- Ясно.
  -- Вот так-то.
  -- Понятно.
  -- Окей.
  -- Хорошо.
   И так бы продолжалось до бесконечности, если бы вдруг мост не начал грозно скрипеть и шататься. Было слышно, что кто-то быстро шагает.
  -- Кто здесь? - вскрикнул, как маленькая девочка, Фродо-Уродо.
  -- Это я - Максимус, предводитель войска гномов.
   На мосту появился маленький бородатый человечек в нормандском одеянии и с большим топором. Этот топор был настолько большой, что можно было с лёгкостью сказать: "Появился топор с маленьким гномом в придачу".
  -- Войска гномов? Это звучит сильно. Ты один или с войском? - поинтересовался Грязный Гарри.
   Но тут мост снова заскрипел и зашатался. С другой стороны приближался какой-то длинный обкурившийся хиппи.
  -- А это ещё кто? - тихо спросил Фродо-Уродо.
  -- Я - Ыть, предводитель войска эльфов.
  -- Ыть, ты зря сюда пришёл! - заорал Максимус. - Я же тебе говорил сидеть дома!
  -- Максимус, глупец! Настал твой последний день! - расслабленно проговорил эльф.
  -- Ребята, давайте жить дружно, - предложил Фродо-Уродо.
  -- Молчать! - скомандовал Максимус, - Ыть, ты зря послал сюда своих неопытных шпионов.
   Максимус указал на Фродо-Уродо и Грязного Гарри.
  -- Ты думаешь, я такой наивный, что буду принимать твоих шпионов за своих? - опять расслаблено пробормотал Ыть.
  -- Ребята, мы здесь вообще ни причём, - попытался разъяснить Фродо-Уродо.
  -- Молчать! - скомандовали оба полководца.
  -- Максимус, ты думаешь спасти свои мизерные войска под покровом тумана? Хочу тебя огорчить. Наши Птицы Грома в ближайшее время выведут вас на чистую воду, так сказать, - почти засыпая, сказал Ыть.
  -- Но и наши Птицы Рух побеспокоятся о том, чтобы вы не смогли укрыться! - закричал гном.
   И тут же туман начал постепенно растворяться, и стало видно, что с одной стороны реки всю поляну заняли многотысячные войска гномов. Другая сторона была забита многотысячной армией эльфов.
  -- Ну, всё! День пошёл насмарку, - загрустил Грязный Гарри.
  -- Во славу великого Тора атакуйте! - закричал гном.
  -- Во славу великого Тора атакуйте, - вполголоса пробормотал эльф.
   Максимус тут же принял боевую позу, и, заорав как ошпаренный, прыгнул на обкуренного эльфа. Последний только и успел достать лук и заблокировать им удар. Гном, видимо, ожидал этот блок и немедленно продолжил атаку, всячески махая топором. Эльф, в свою очередь, отпрыгнул на пару шагов назад и стал запускать в гнома стрелами. Тем временем, к мосту со всех сторон уже подходили войска. Доносившийся боевой крик мог оглушить кого угодно.
  -- Этот крик может оглушить кого угодно! - закричал Грязный Гарри.
  -- А? Что? Забей! В смысле, я тебя не слышу - ответил ему Фродо-Уродо. - Нужно отсюда выбираться, и поскорее.
   Сказав это, Фродо-Уродо ловко вскарабкался на край моста и стал лезть по большому чёрному шипу. Не долго думая, Грязный Гарри решил последовать его примеру. Вскоре, они оба сидели на двух соседних шипах. А на мосту в это время уже во всю шла битва. Гномы широкой, но в то же время низкой волной налетели на эльфов, сбив добрый десяток воинов с ног. Эльфы же были вооружены легкими кинжалами и в ближнем бою явно проиграли бы, но, благодаря активной поддержке многочисленных лучников, не давали гномам ни на шаг продвинуться вперёд. Тут и там с моста падали солдаты, и в низу начиналось крабовое пиршество.
  -- Фродо-Уродо! - крикнул Грязный Гарри.
  -- Что?
  -- Какие есть предложения насчёт того, чтобы выбраться отсюда?
  -- Гм. Ну, можно притвориться мёртвыми, - предложил Фродо-Уродо.
  -- Хорошая идея, Фродо-Уродо. Но у меня есть получше. Сейчас я попробую, так сказать, дотянуться до волшебной книги и немножко поколдовать.
   "Ой, ну он труп", - решил Фродо-Уродо и принял позу павшего на поле боя эльфа, труп которого крепко, дабы окончательно не упасть, ухватился за большой шип. Грязный Гарри стал рыться у себя в сумке. Достав книгу и найдя в ней нужную страницу, он начал во всё горло выкрикивать заклинание:
  -- Чигрики мигрики! Кин ту ан бнах! Эм... Кчю.
   Повторив заклинание раз десять, Грязный Гарри огляделся вокруг и, видимо, не получив ожидаемого эффекта, продолжил кричать.
  -- Грязный Гарри, не привлекай внимания! - крикнул Фродо-Уродо.
  -- Этот труп жив! - вскрикнул стоявший недалеко эльф и упал в обморок.
  -- Но. Но. Ай. - махнул рукой Грязный Гарри.
  -- Никакие твои "Чигрики мигрики! Кин ту ан бнах! Эм... Кчю" не помогут, - сказал Фродо-Уродо и опять замаскировался под павшего эльфа.
  -- Ещё как помогут! - крикнул Грязный Гарри. - Чигрики мигрики! Кин ту ан бнах! Эм...
   Не успел он договорить заклинания, как вдруг над мостом образовалось маленькое серое облако, из которого как из ведра хлынул ливень. Солдаты тут же расступились. Капли дождя быстро слиплись в одну огромную каплю, которая вскоре приняла облик русалки мужского пола. Существо полностью состояло из воды.
  -- О, ужас! - в один голос закричали гномы и эльфы.
  -- Вот! Вот оно! - обрадовался Грязный Гарри. - А они говорили, что мне не дано!
   Существо некоторое время постояло в окружении шокированной толпы, после чего внезапно запело:
   Ты морячка, я моряк.
   Ты рыбачка, я рыбак.
   Ты на суше, я на море.
   Мы не встретимся никак.
   Допев свою песню, существо исчезло, оставив кирпичЏ. Секунд тридцать воины стояли как вкопанные, пока, наконец, какой-то седой гном не скомандовал:
  -- Всё. Шоу окончено. Продолжаем.
   И битва возобновилась.
  -- Фродо-Уродо, ты видел это? - взволнованно крикнул Грязный Гарри.
  -- Нет. - Тихо ответил ему Фродо-Уродо. Было видно, что он уже долго лежит в позе павшего эльфа.
  -- Ну вот! В первый раз у меня что-то получилось, а ты всё прозевал!
  -- Прости, но я прячусь, - прошептал Фродо-Уродо.
   Тем временем какой-то гном заметил Грязного Гарри и стал ползти к нему.
  -- Вот чёрт! Сгинь! - вскрикнул Грязный Гарри.
  -- Сейчас ты у меня попляшешь, эльфова морда! - закричал гном.
  -- Фродо-Уродо, помоги! - крикнул Грязный Гарри.
  -- Сейчас.
   Фродо-Уродо, немного поразмыслив, снял свою сумку, замахал ей над головой и швырнул в гнома. Гном, в свою очередь, немного покачавшись от удара, продолжил ползти к Грязному Гарри.
  -- Не подходи! Я знаю магию! - погрозил Грязный Гарри. - Чигрики мигрики! Кин ту ан бнах! Эм... Кчю!
   Но ничего не произошло. К счастью для наших героев, подошло время тяжелой техники, и на мост заехал тяжелый скорпион гномов. На него тут же накинулась толпа эльфов. Они подняли технику и скинули её с моста.
  -- Грязный Гарри! Прыгаем! - крикнул Фродо-Уродо и прыгнул вниз.
   Он приземлился прямо на деревянного скорпиона, который почти полностью погрузился в воду.
  -- Эх! Была, не была! - вздохнул Грязный Гарри и прыгнул.
   Гном последовал за ним, но, в отличие от Грязного Гарри, не попал на скорпиона, а ушёл ко дну. Скорпион медленно плыл по течению, отдаляясь от моста. Вскоре, лучники эльфов заметили это, но было уже поздно. Стрелы так и не долетели до плавучей посудины.
  -- Надо бы как-то причалить к причалу, так сказать, - решил Грязный Гарри.
  -- Возможно, если потянуть за эту верёвку... - предложил Фродо-Уродо.
   Немного изучив оборудование, и чуть не утонув, герои наконец-то причалили к берегу. Здесь стояли большие густые деревья.
  -- Так. Я примерно знаю, где мы находимся, - сказал Фродо-Уродо, ступив на берег. - Нам нужно идти в ту сторону.
  -- И всё-таки неплохой элементаль воды я сегодня создал, - улыбаясь сказал сам себе Грязный Гарри.
  -- Грязный Гарри Постер, ты никогда не станешь волшебником! - вдруг кто-то пропищал за спиной у Грязного Гарри.
   Грязный Гарри резко повернулся. Это была та самая крыса, которую повстречал Фродо-Уродо у берегов реки Киссмайэсси. Видимо, она каким-то образом очутилась вместе с ними на тяжёлом скорпионе.
  -- Я убью тебя! - закричал Грязный Гарри и ринулся на неё, но, споткнувшись, упал лицом в грязь.
   Крыса скрылась в зарослях.
  -- Ну вот! Как всегда! - заплакал Грязный Гарри.
  -- Не печалься, мой друг. Когда-нибудь ты поймаешь её. А сейчас нам нужно идти, - прокомментировал Фродо-Уродо.
   Он помог Грязному Гарри встать, отряхнуться и, вскоре, герои уже весело шагали к деревушке Кайфбург.

Глава четвёртая

Дядюшкин артефакт

   Преодолев густой, практически непроходимый лес, наши герои с трудом, но, всё-таки, вышли на большую зелёную поляну. Воздух здесь был гораздо теплее, чем тот, что парил вдоль берегов таинственной и ужасающей реки Ликмайпусси. И вновь Солнце не жалело своих жарких лучей. И опять кругом пели птицы и цвели цветы.
   Фродо-Уродо и Грязный Гарри Постер вышли на широкую каменистую дорогу. По всей видимости, им предстояло идти ещё целую милю.
  -- По всей видимости, нам предстоит идти ещё целую милю, - сообщил Фродо-Уродо. - Я хорошо знаю эту местность. Частенько здесь бродил. Правда, давно это было. В далёком детстве.
  -- Да? А вот я здесь ходил совсем недавно. Думаю, что ты прав насчёт, так сказать, мили. Да, и недалеко, и не близко, - пробормотал Грязный Гарри.
  -- Если память мне не изменяет, вот за тем холмом находится Кайфбург, - сказал Фродо-Уродо, указывая на небольшую возвышенность.
  -- Там среди деревьев спрятана табличка. Вон, видишь?
   В тени немногочисленных деревьев, растущих на холме, действительно было нечто, похожее на табличку. Очень скоро герои добрались до неё.
  -- Деревня Кайфбург. Население: триста хоббитов и двести человек. Золоту мы верим. Кто к нам с мечом придёт, тот от стрелы и погибнет. Ваши самые молодые и сильные падут, сражённые нашим гостеприимством, - прочёл Фродо-Уродо. - Да, какой она была лет девять назад, такой и осталась.
   Наконец, путники забрались на вершину холма. Отсюда виднелась деревня. Маленькие, низенькие домишки тянулись длинной цепочкой вдоль главной дороги. Крыши были ярко-красного цвета. Сами же дома - серо-коричневого. Вокруг деревни была сооружена низкая, хилая стена, которую чудом не снесло ветром.
  -- А вот этого я ещё не видел, - удивился Фродо-Уродо. Недалеко от деревни стояли три огромные пирамиды из чистого золота. - И когда они успели их соорудить?
  -- Говорят, что это - дар богов за хорошее поведение, - разъяснил Грязный Гарри.
  -- Интересно...
   Ребята стали спускаться вниз по большой зелёной поляне, в некоторых местах плотно усеянной круглыми камнями. На некоторых из этих камней были написаны довольно-таки неприличные слова.
  -- Проект, - прочёл Фродо-Уродо.
  -- Решение, - прочёл Грязный Гарри.
  -- Блокбастер.
  -- Продакшен.
  -- Дистрибьютер.
  -- Фу, ну и мерзость же пишут. У меня даже язык не поворачивается это произнести, - заметил Грязный Гарри.
  -- Интересно, и кто же так запоганил эти вечные, прекрасные камни? - задал сам себе вопрос Фродо-Уродо, параллельно вспоминая, как он сам в детстве частенько оставлял здесь свои надписи.
   Грязный Гарри Постер заметил, что на дороге стоит какой-то маленький паренёк. Стоит и не движется.
  -- Этого пацана я что-то не припомню, - сказал Грязный Гарри.
  -- Этот? Это же малыш Джек. Он сирота. Да. Никто никогда не видел его родителей, - изо всех сил попытался вспомнить Фродо-Уродо.
  -- Бедный малый, - добавил Грязный Гарри.
   Через некоторое время герои уже были там, где стоял малыш Джек. Не останавливаясь, Грязный Гарри спросил:
  -- Парень, ты случайно не знаешь, кто так разрисовал камни?
   Но парень, вместо того, чтобы ответить, вдруг резко схватился за щёки и, заорав во всё горло, убежал.
  -- Странный парень, - удивился Грязный Гарри.
   Но вскоре малыш Джек вернулся и вежливо сообщил:
  -- Уважаемый мистер, я должен вам сказать, что камни были разрисованы этим господином.
   Малыш указал на Фродо-Уродо.
  -- Парень бредит. Тяжелый случай, - не поворачивая головы, вполголоса сказал Фродо-Уродо.
  -- Фродо-Уродо, ты никогда не будешь первым в моей деревне! - засмеялся малыш Джек.
  -- Я убью тебя! - заорал Фродо-Уродо и ринулся за малышом Джеком. Правда, тут же споткнулся и упал. Джек убежал. - Этот Джек. Наконец-то я вспомнил его. Эта сволочь по жизни не хотела делиться с нами песочницей. Нет, вроде бы я снова придумываю. Вроде бы он увёл у меня девушку. Блин. Не могу вспомнить.
  -- Ничего страшного, Фродо-Уродо, - подбодрил его Грязный Гарри. - Мне всё равно, так сказать, не интересно это слушать.
   Фродо-Уродо встал и отряхнулся.
   Единственная улица деревни Кайфбург в этот день была пуста и безлюдна. Видимо, никто не ждал гостей.
  -- Видимо, никто не ждёт...
   Заткнись! Я продолжаю. Итак, улица была пуста и безлюдна. Один лишь ветер гулял туда-сюда, создавая атмосферу деревни призраков. Где-то поскрипывала старая петля, где-то мяукал одинокий ободранный кот. Но людей на улице не было. И хоббитов тоже.
  -- Да. Так сказать, не нравится мне всё это, Фродо-Уродо, - сказал Грязный Гарри. - Ещё вчера здесь было полно народу. А сейчас здесь никого.
  -- Наверное, опять ловят какого-нибудь вооружённого пьяницу, - решил Фродо-Уродо. - Здесь такое часто бывает. Правда, погоди! Почему же они тогда не подожгли тут всё?
  -- Чего? - удивился Грязный Гарри.
  -- Ну, это такая местная традиция. Долго рассказывать.
   Тут из близстоящего дома вышел какой-то лысый мужик в рваном сером халате. Похоже, что его совершенно не интересовали гости, так как он не обратил на них никакого внимания. Он просто шагал мимо путников, смотря на небо.
  -- Скажите, добрый человек, - начал Фродо-Уродо.
  -- Отстань, щенок! - ответил мужик. - Ты, что не в курсе, что сейчас комендантский час?
  -- Я скорее не в курсе, что такое комендантский час, - робко ответил Фродо-Уродо.
  -- Тысяча чертей, это место проклято! - заорал мужик.
  -- Проклято? Ещё вчера здесь было всё в порядке, - возразил Грязный Гарри.
  -- Дурак! Вчера был четверг, а сегодня - пятница! Время обеда.
  -- Время обеда? - удивился Фродо-Уродо. - Но сейчас же ведь шесть часов утра.
  -- Дурак! Мне вообще не нужно было с вами разговаривать! Я рискую погибнуть, - сказал мужик и ушёл в дом с табличкой "Таверна".
  -- Интересно, интересно, - задумался Фродо-Уродо. - Надо бы поскорее найти дядю Ануса. Думаю, он прольёт свет на это тёмное дело. Вон там находится его дом, - сказал Фродо-Уродо, указывая на самый далёкий дом, который можно было увидеть с этого места.
  -- Ты идёшь к своему дяде? Ну что ж, а я пойду в таверну. Возможно, наши пути ещё пересекутся. А пока, прощай, - пофилософствовал Грязный Гарри.
  -- Прощай, Грязный Гарри Постер.
   Ребята пожали друг другу руки и разошлись.
   Грозные серые тучи со всех сторон наступали на небо. Ветер с каждой минутой холоднел и становился сильнее. Фродо-Уродо медленно шагал по грязной каменистой дороге - единственной дороге во всей деревне Кайфбург. Серо-коричневыми стенами вдоль дороги тянулись одноэтажные, а кое-где и двухэтажные домишки. В узких переулках между ними стояли большие деревянные ящики, доверху забитые мусором. Иногда попадались и старые, гнилые бочки, которые, несмотря на свою ветхость, были заполнены дождевой водой. "Странно" - подумал Фродо-Уродо. "По дороге сюда все дни была ясная солнечная погода, за исключением того моста на реке Ликмайпусси. Видимо, здесь часто идут дожди, раз бочки доверху полны". И действительно, как только Фродо-Уродо прокрутил в голове эту мысль, тут же начали капать маленькие, холодные капли. К счастью, дом дядюшки был уже совсем близко.
   Фродо-Уродо подошёл к маленькому одноэтажному зданию, поднялся на маленькое светлое крыльцо и постучал в дверь. Около минуты никто не открывал, но затем за дверью послышались медленные шаги. Маленькая седая старушка открыла дверь.
  -- Что вам нужно, молодой человек? - сухо спросила она.
  -- Тётушка Мэб! Это же я - Фродо-Уродо!
   Тётушка сделала удивлённый вид и сердито сказала:
  -- Ах, это ты, старый оборванец! Опять пришёл? Нет денег. Нету!
  -- Тётушка, вы что? Я - Фродо-Уродо. Помните, бегал тут такой мелкий, сопливый.
  -- Фродо-Уродо? - задумалась старушка. - А! Лягушонок! - лицо старушки подобрело. Появились некоторые зачатки улыбки.
  -- Какой ещё лягушонок? - удивился Фродо-Уродо. Но тётушка уже крепко обняла его. По её морщинистому лицу медленно текли слёзы.
  -- Лягушонок, ты вернулся. Сколько лет прошло, сколько зим, - шептала старушка.
  -- Девять лет, тётушка.
  -- Для меня прошла целая вечность. Так давно я не видела своего дорогого племянника. Но, ты весь промок! Заходи скорее в дом.
   Фродо-Уродо зашёл в маленькую светлую прихожую. Его сразу поразила чистота и уют этого давно забытого им дома.
  -- Как здесь всё... - хотел сказать Фродо-Уродо.
  -- Да. Прости. Здесь такой беспорядок! Но я только проснулась. Знала бы, что ты вернёшься, непременно бы встала на минут пятнадцать раньше и тщательно прибралась бы, - перебила его тётушка Мэб.
  -- Нет, я хотел сказать...
  -- Знаю, ты устал после долгой дороги и хочешь поспать.
  -- Нет, совсем...
  -- Ну не буду тебе мешать, Лягушонок, - сказала тётушка и тут же незаметно удалилась в какую-то комнату.
  -- Я хотел сказать, что... - начал Фродо-Уродо, но, заметив, что его никто не слушает, решил поговорить сам с собой. - Как давно я здесь не был. И тут почти ничего не изменилось. Да. Всё как было, так и есть сейчас. О, мой любимый камин, у которого я провёл своё детство. И эта картина над тобой. Как её там? "Белый куб". И старые добрые вазы с изображением обнажённых девушек. Как часто я, проходя мимо, останавливался возле вас на долгие минуты.
  -- О, ты умеешь разговаривать с предметами? Учёба пошла тебе на пользу, - кинула тетушка, быстро проходя из одной двери в другую.
  -- Нет. Я просто... - начал Фродо-Уродо, медленно шагая за своей тётушкой в комнату.
  -- Знаю. Ты теперь у нас магистр. С высшим образованием. Я не буду тебя перебивать.
  -- Тётушка, а где дядюшка Анус? Наверно, спит ещё? - улыбаясь, спросил Фродо-Уродо.
   Но тётушка, услышав это, тут же побледнела и заплакала.
  -- Тётушка Мэб, что с вами? - взволновался Фродо-Уродо.
  -- Он... он... - тётушка Мэб заливалась слезами.
  -- Он пропал без вести несколько месяцев назад, - раздался резкий, чёткий и чуть нахальный мужской голос за спиной у Фродо-Уродо.
   Фродо-Уродо резко повернулся. Перед ним на диване сидел пожилой человек с длинной бородой и в серой одежде. С виду он отдалённо напоминал нищего бродягу. Правда, был чуточку почище.
  -- А ты кто такой? - удивился Фродо-Уродо.
  -- Я - Жирков - серый бомж.
  -- Тётушка, это твой любовник? - рассеяно спросил Фродо-Уродо.
  -- Да... то есть, нет... то есть, у меня только один мужчина, - сквозь слёзы пробормотала тётушка Мэб.
  -- Я - старый приятель твоего дядюшки Ануса.
  -- Понятно. Рад познакомиться.
  -- Взаимно.
   Жирков поднялся с кресла и подошёл к Фродо-Уродо.
  -- Дядюшка Анус много рассказывал о тебе. Знаю, что ты славный парень.
  -- Славный? Гм, - замешкался Фродо-Уродо. - Да, возможно. Не мне судить.
   Жирков рассмеялся.
  -- Молодец, парень!
   Фродо-Уродо невольно улыбнулся, и, когда в доме вновь воцарилась тишина, чуть-чуть разбавленная всхлипыванием тётушки, спросил:
  -- Как это произошло?
  -- О! Это было ужасно! - начал Жирков. - Видишь ли, тридцать лет назад сгорел родной мой дом. Документы, деньги, всё сгорело в нём.
  -- Нет, я хотел спросить, при каких обстоятельствах исчез дядюшка Анус?
  -- О! Это было ужасно! Видишь ли, дело было рано утром в пятницу. Он только что проснулся и решил позавтракать, как вдруг!.. Как вдруг!.. Как вдруг!
  -- Что? Пук? - спросил Фродо-Уродо.
  -- Да нет же! Как вдруг его утащило страшное чудовище! - доложил, наконец, Жирков.
  -- Прямо из постели?
  -- Да нет же! Ну, он встал. И... Что он там сделал, Мэб?
  -- Пошёл на улицу делать зарядку, - прошептала тётушка Мэб и вновь заплакала.
  -- О да! Это было ужасно! Большой дракон схватил его и утащил неизвестно куда.
  -- Да? - удивился Фродо-Уродо.
  -- Да. И ещё. После этого происшествия дракон стал прилетать каждую пятницу в поисках новой жертвы.
  -- Ну, ничего себе!
  -- Да. Я, как только узнал об этом, тут же примчался сюда. И живу здесь уже три месяца. Защищаю твою тётушку.
  -- Ты - храбрый человек, Жирков. Я ценю это в людях, - ответил Фродо-Уродо.
  -- Мне кажется, это должен был сказать я, - задумался Жирков.
  -- Но теперь мне нужно идти в путь. Я найду дядюшку Ануса. Не волнуйтесь!
  -- Да, мальчик, иди. А мы здесь, с твоей тётушкой... гм... не будем волноваться.
  -- Куда же ты, мой дорогой племянник?! - заволновалась тётушка. - Если с тобой что-нибудь случиться, то я не знаю, что со мною будет!
  -- Ну, раз не знаешь, тётушка, значит всё в порядке. Прощайте! Ждите меня, и я вернусь! - торжественно объявил Фродо-Уродо, смело шагая к выходу. Правда, дорога вела мимо старых ваз, и он всё-таки чуток притормозил.
  -- Лягушонок, постой. Дядюшка Анус велел мне передать тебе одну вещицу, - сказала тётушка и быстро исчезла в дверях какой-то комнаты. Через пару секунд она вернулась, держа в руках какой-то разноцветный кубик. - Я не знаю, что это такое, но дядюшка Анус сказал, что ты узнаешь, когда придёт время.
   Тётушка передала кубик племяннику. Фродо-Уродо внимательно разглядел артефакт. То же самое сделал Жирков.
  -- Кубик-головоломка. Я так считаю, - заметил Жирков.
  -- Кубик-рубик, как мне кажется, - решил Фродо-Уродо. - К сожалению, я никогда не умел их собирать.
  -- Ну что ж? Самое время научиться! - рассмеялся Жирков.
  -- Это точно! Ну что ж, прощайте ещё раз. Я бегу на помощь!
  -- Постой! - остановила его тётушка. - Я дам тебе баночку моего чудного варенья.
  -- Ой, тётушка, не стоит, - начал было отказываться Фродо-Уродо, но тётушка уже успела принести баночку.
  -- Куда её положить? А где твоя сумка? - спросила тётушка.
  -- Сумка? А! Я её потерял.
  -- Постой, я дам тебе отличную сумку.
   Тётушка принесла сумку.
  -- Я положила в неё баночку.
  -- Славно. Ну что ж? Прощайте в третий раз!
   Фродо-Уродо быстро добрался до двери и вышел на улицу. Дождь, как и прежде, гадко моросил и морозил.

Глава пятая

Грязный Гарри Постер и кубок огня

  -- Что делать? Куда идти? Где искать дядюшку Ануса? - вертелось в голове у Фродо-Уродо. - И что это за страшное чудовище, которого упомянул серый бомж? Надо искать зацепки. Подсказки, в конце концов. Надо действовать, и действовать решительно. А не стоять здесь и мокнуть под дождём, - решил Фродо-Уродо и тут же сам себе крикнул: "Вперёд!"
   Тем временем погода совершенно испортилась. Дождь уже не моросил, а превратился в чудовищный ливень, частично разорванный в клочья свирепым ветром. Фродо-Уродо шагал там, где ещё недавно была дорога, а теперь находилась большая бурлящая грязная лужа. Он посмотрел на небо. Чёрные тучи были повсюду. Часто сверкала молния, и гремел гром.
   Фродо-Уродо чувствовал, что он заблудился. Дождь и туман практически полностью закрыли всё вокруг плотной серой стеной. Фродо-Уродо знал, что прошёл уже целую милю, всячески меняя направление, но он не мог определить своего местонахождения.
  -- Где я? Я заблудился? Куда мне идти? Неужели, мой поход закончится так внезапно и так печально, ещё и не начавшись? Надо признаться, я пропал.
   Фродо-Уродо потерял дорогу, и к тому же промок и замёрз. И тут, как раз в тот момент, когда последняя капля надежды покинула его, Фродо-Уродо внезапно наткнулся на знакомое ему крыльцо.
  -- Ну и дела! Я спасён! - обрадовался Фродо-Уродо. - Хотя, одну минутку. Это же дом дядюшки Ануса! Получается, что я так много прошёл и... в конце концов, оказался там же, откуда и начал свой поход. Ай, как нелепо! Хорошо. Второй раз я не допущу этой ошибки. Пойду около домов и, если мне повезёт, найду таверну. А там я, возможно, смогу раздобыть какую-нибудь информацию.
   Сказано - сделано. И Фродо-Уродо вновь отправился в свой нелёгкий поход.
   Тем временем, когда на улице бушевал шторм, в таверне было сухо и уютно, играла музыка, и местные жители мирно попивали пивко, покуривали кальян и играли в настольный квиддич.
  -- Хозяин, ещё кружечку светлого!
  -- О, чёрт, отличное дерьмо.
  -- Ты профессионал? Ик. Или претворяешься?
  -- Хе. Ик. Семь часов у-у-у-тра. А на улице, ваще, темнота.
  -- Уже семь? Ладно, посижу ещё часок.
  -- И я ей тогда говорю. Что? А. Вот это можешь не снимать. Оставь.
  -- Хе. Хе.
  -- Ы. Ы.
  -- У-у-у-а-а-у-а-а-у-а-у-у-у-у-у-а.
   Иногда слышался звон бьющегося стекла, сопровождаемый бранной речью хозяин таверны. В большом, деревянном помещении тут и там сидели люди и хоббиты, окутанные светлыми облаками ароматного дыма. В углу, за столиком на мягком диване, сидел и Грязный Гарри Постер. Возле него расположился какой-то усатый господин с довольно-таки утончённой внешностью.
  -- Знаешь, Тарзан, я рад, что повстречал такого славного парня как ты. Ведь ты такой чуткий, такой внимательный и заботливый. Ну, просто, так сказать, настоящий мужчина и настоящий друг.
  -- Спасибо, мой дорогой друг, - любезно ответил ему Тарзан. - Я сам встретил тебя совсем недавно, и ты мне сразу понравился.
  -- Давай выпьем. За нас!
  -- Выпьем.
   И друзья распили очередную бутылку красного вина. Тут к ним подошёл какой-то хоббит, держа в руках большую корзину.
  -- Цветы для влюблённых?
  -- А? Что? Нет. Мы не влюблённые. Мы просто хорошие друзья, - разъяснил Грязный Гарри.
  -- А, простите. Ну, в таком случае, цветы для хороших друзей.
  -- А? Что? Нет. Ну, хотя, давай.
  -- Спасибо тебе, Грязный Гарри. Спасибо, - поблагодарил Тарзан. - Эти цветы будут напоминать мне о нас с тобой.
  -- Держи, друг. На счастье. Что-то у меня уже в глазах совсем всё едет.
  -- Тебе стоит закусить.
  -- Да, возможно. Официант! Ещё воблы. И этот. Как его? Какой у вас там есть коктейль, чтобы ободриться? Ты меня понимаешь?
  -- Есть у нас один коктейль. Правда, у него много побочных эффектов...
  -- Неси сюда.
  -- Грязный Гарри, может тебе не стоит так много пить? - заволновался Тарзан.
  -- Стоит. Ведь я здесь. С тобой. И я счастлив. Очень счастлив.
  -- Я тоже очень счастлив.
   Тем временем официант принёс какой-то большой металлический кубок с мелким узором. Поверхность напитка полыхала синим пламенем.
  -- Наш фирменный коктейль - "кубок огня".
  -- Благодарю.
  -- Смотри-ка, горит, - удивился Тарзан.
  -- И как его, так сказать, пить? Так, попробую отпить.
   Грязный Гарри поднёс кубок к губам, сделал пару глотков, но тут же заохал и, с криком "жарко", убежал в туалет. Тарзан последовал за ним, крича вслед: "что с тобой?" В тот миг, когда Тарзан захлопнул за собой дверь, открылась другая. Это была парадная дверь. На пороге стоял до ниточки промокший Фродо-Уродо. Он медленно подошёл к стойке, за которой располагался хозяин, и, усевшись на круглую табуретку, заказал выпить.
  -- Молоко.
  -- Молоко? - засмеялся какой-то пьяница, сидящий рядом.
  -- Да. Молоко. Со спиртом. И лёд, - трясясь от холода, промолвил Фродо-Уродо.
  -- Со спиртом? Хе-хе. А не рано ли ещё? Документы есть? - спросил его хозяин.
  -- Документы? Только Нобелевская премия.
  -- Да. Такой бумажки у детей нет, - отметил хозяин, рассматривая документ. - Похоже, что ты - один из нас. Взрослый.
  -- Так оно и есть, - подчеркнул Фродо-Уродо.
  -- "За разоблачение магии и доказательство невозможности бытия волшебников", интересно. Держи твоё молоко.
  -- Благодарю.
   Фродо-Уродо начал жадно хлебать чуточку мутную жидкость. Вскоре дрожь прошла, и на лице у Фродо-Уродо появилась кривая улыбка.
  -- Я сюда за информацией пришёл, - начал Фродо-Уродо.
  -- Да? И что тебя интересует? - поинтересовался хозяин.
  -- Меня интересует пропавший три месяца назад Анус.
  -- Да? Старина Анус, чёрт его подери. И кем ты ему приходишься?
  -- Я его племянник - Фродо-Уродо.
  -- Тише, - тут же перебил его хозяин. - Ты же не хочешь себе неприятностей?
  -- Нет, - удивился Фродо-Уродо. - А в чём дело?
  -- Всё дело в том, что именно тебя ищет чудовище.
  -- Ну и ну. Почему меня?
  -- Не знаю, но дракон, после того, как утащил Ануса, сказал нам: "я буду каждую неделю забирать по одному жителю, пока не заполучу племянника". С тех пор он нас и терроризирует. Тебе не стоило сюда приходить. Ты, наверное, думаешь, почему я тебе помогаю?
  -- Нет.
  -- Видишь ли, мы с твоим дядей старые друзья. Он как-то раз сделал мне одолжение, и теперь я отдаю ему долг.
  -- Ясно.
  -- Мой тебе совет: беги из Кайфбурга и не возвращайся.
  -- А как же мой дядя? А как же вы все?
  -- За нас не беспокойся. Это наше проклятье, с которым нам жить. Между прочим, сегодня пятница, и весьма вероятно, что прилетит чудовище. Поэтому, ты поскорее уходи отсюда. И никому не говори, кто ты такой.
   Тут из туалета вышел Грязный Гарри Постер, сопровождаемый Тарзаном. Они сели за свой столик, и Грязный Гарри продолжил пить свой коктейль. "Беда", - подумал Фродо-Уродо: "Если Грязный Гарри заметит меня, то наверняка крикнет моё имя. Надо как-то выбираться".
  -- Славный коктейль. Очень славный. Я уже почти не чувствую своего существования, так сказать, - ненормально улыбаясь, протянул Грязный Гарри.
  -- Ну и чушь же ты несёшь. Похоже, и вправду отличная вещь, - решил Тарзан.
   Тем временем Фродо-Уродо уже успел прыгнуть с табуретки и оказаться за спинкой какого-то старого дивана, стоявшего в центре помещения. Затем он ловким движением прополз под столик для настольного квиддича. Здесь он на пару секунд затаился. К несчастью, пьяный хоббит, игравший в эту игру, видимо проиграл, и изо всех сил пнул игровой автомат, которым оказался затаившийся Фродо-Уродо. Последний стиснул зубы и как ошпаренный краб пробежал до очередного столика. Уже совсем недалеко находилась дверь, и Фродо-Уродо ринулся к ней со всех ног. И, естественно, упал. Холодок пробежал по его спине. Грязный Гарри смотрел прямо на него. Но, к великому удивлению, взгляд у Грязного Гарри был какой-то аморфный и неестественный. Похоже, что коктейль окончательно овладел им.
   Пролежав секунд десять и убедившись, что Грязный Гарри не реагирует, Фродо-Уродо аккуратно поднялся, отряхнулся и легким шагом направился к двери. Но, открыв дверь, Фродо-Уродо опять был шокирован. Перед ним стоял малыш Джек и злобно улыбался.
  -- Фродо-Уродо, ты никогда не будешь первым в моей деревне! - во всё горло крикнул малыш Джек.
  -- Я убью тебя! - закричал Фродо-Уродо и вцепился в Джека.
  -- Караул! - прохрипел малыш Джек.
  -- Фродо-Уродо? Здесь? - раздалось со всех сторон.
   Озлобленные посетители таверны одним за другим начали вставать и идти по направлению к Фродо-Уродо.
  -- Попался! - засмеялся малыш Джек, когда Фродо-Уродо чуточку ослабил руки, державшие горло соперника.
  -- Малыш Джек, настал твой час! - закричал Фродо-Уродо.
  -- Малыш? Да я всего лишь на три года тебя моложе, сволочь!
  -- Ну, так...
   Тем временем, толпа озверевших пьяниц была уже совсем близко.
  -- Фродо-Уродо, от нас не уйдёшь! - крикнул кто-то из толпы.
  -- В чём дело, милый? - совершенно невнятно пробормотал Грязный Гарри.
  -- Пора, - ответил ему Тарзан.
  -- Пора? Что пора? - спросил Грязный Гарри и уснул.
   Кто-то уже схватил Фродо-Уродо за шиворот.
  -- Поймал!
   Но пьяница, поймавший Фродо-Уродо, внезапно получил мощный удар в область корпуса. Его ударил Тарзан.
  -- Ни с места! Комитет королевской безопасности! Всем лечь на пол! - заорал своим тоненьким голоском Тарзан.
  -- Чего? Комитет? - пробежалось по толпе, но не оставило никакого следа.
   Народ продолжал наступать. У стойки остался лишь хозяин и тот пьяница, сидевший недавно рядом с Фродо-Уродо.
  -- Они погубят его! - закричал хозяин.
  -- Эх, чёрт! Пора и мне вмешаться. Нет, не буду, - решил пьяница.
   Несмотря на все приёмы восточных единоборств, народ налетел на Тарзана и положил его на лопатки.
   В толпе развязалась драка. Видимо, кто-то был лояльным подданным королевства, а кому-то просто стало жаль бедного Фродо-Уродо, который в этот момент получал несколько сильных ударов в живот от малыша Джека и тут же отбивался от нахлынувшей толпы.
  -- Ну, всё! Пора вмешиваться! - решительно сказал пьяница.
   Но тут внезапно над таверной раздался оглушительный рёв. Толпа затихла.
  -- Ай, как жаль! Только хотел вмешаться! - опечалился пьяница.
  -- Это чудовище! - в ужасе закричали все, кто только мог.
   Началась страшная давка. Каждый хотел найти себе самое безопасное место в таверне. Кто-то залез под стол, кто-то убежал в туалет. Кто-то спрятался за стойкой. Кто-то, как например Грязный Гарри Постер, мирно дремал на диване.
   Раздался повторный рёв.
  -- Не волнуйтесь, всё под контролем, - встав на ноги, сказал Тарзан.
   И тут же находившееся рядом окно и часть стены разлетелись на мелкие кусочки. Огромная пасть схватила Тарзана и утащила наружу.
  -- Я ищу племянника, - прогремело где-то на крыше.
  -- Вот он! Вот он! - тут же закричала добрая половина посетителей.
  -- Племянник здесь? Да ладно? - удивился дракон.
   Фродо-Уродо стоял посреди помещения. У него внезапно заложило уши, и он решил, что нужно бежать. Сделав пару шагов, Фродо-Уродо оглянулся и увидел, что там, где он недавно стоял, уже была глубокая яма. Дракон пролетел сквозь крышу в подвал и вылетел на улицу.
  -- Куда бежать? Моя песенка спета! - вертелось в голове у Фродо-Уродо.
  -- Фродо-Уродо, сюда! - раздался знакомый голос. Это ему кричал Грязный Гарри Постер.
   Не долго думая, Фродо-Уродо побежал к Грязному Гарри Постеру. Внезапно парадная дверь разлетелась, и через образовавшуюся дыру влетел дракон. Фродо-Уродо почувствовал, что дракон дышит ему прямо в спину, и стал бежать ещё быстрее.
  -- Фродо-Уродо, сюда! - очень невнятно и размыто крикнул Грязный Гарри Постер.
   Оставшиеся футы Фродо-Уродо пролетел, сделав отчаянный прыжок. Он приземлился прямо на Грязного Гарри Постера. Дракон со страшной скоростью летел на них, утягивая за собой обломки таверны.
  -- Нам конец, - прошептал Фродо-Уродо.
   Но тут дракон внезапно остановился, получив сзади небольшой удар обломками.
  -- Ой! Ой! Ай! Что это за вонь! - закричал он. - Перегар!
   Дракон вылетел так же быстро, как и влетел. Все были в шоке. Тишина длилась добрых секунд десять, пока вдруг ужасно пьяный Грязный Гарри не ляпнул:
  -- Не двигайтесь! Ик. Он реагирует на вибрацию.
  -- Кто? Дракон? Нет, ну надо же! Меня чуть не съели! Или что он там хотел сделать, подкрадываясь сзади? Я, простите за выражение, намочил себе штаны. Вот. И к тому же дракон терпеть не может твоего перегара. Вот, - сказал Фродо-Уродо, смотря в одну точку и как-то странно подёргиваясь.
  -- Фродо-Уродо, - обратился к нему Грязный Гарри.
  -- Вот. Что?
  -- Я тут.
  -- Ага, ты там. Хорошо. А я где?
  -- Ты тоже тут.
  -- Ага. Хорошо. У меня шок, но похоже я начинаю приходить в себя.
  -- Славно. А я, похоже, начинаю трезветь.
  -- Трезветь? Нет! Ни в коем случае. Тогда нам всем придёт конец. Надо скорее выбираться.
  -- Ладно, хорошо. Ик. Так сказать, уговорил меня.
   Фродо-Уродо медленно встал и начал аккуратно двигаться к дыре, где когда-то был парадный вход. Грязный Гарри тоже поднялся, и, спотыкаясь, последовал за ним.
  -- Грязный Гарри.
  -- Что?
  -- Не дыши так часто. Ты расходуешь наш газ-хранитель.
  -- Хорошо.
   Юноши вышли на улицу. Дождь гадко моросил. Дул сильный ветер. Было холодно. Фродо-Уродо повернулся, чтобы взглянуть на таверну. Здание было почти полностью разрушено.
  -- Нехило.
  -- Фродо-Уродо, смотри, - испуганно пробормотал Грязный Гарри и указал на крышу соседнего здания.
   Там на фоне серо-коричневого неба шевелился огромный чёрный силуэт дракона. Глаза чудовища горели ярко-зелёным цветом.
  -- Перегар ещё есть? - прогремело по всей деревне.
  -- Есть, - крикнул Фродо-Уродо.
  -- Мать твою! Да я вас съем всех нах!
  -- Что он сказал? - поинтересовался Грязный Гарри.
  -- Тише. Говорит, что съест нас.
  -- Ты понимаешь его речь?
  -- Эй! Я же учился в университете! Он говорит на каком-то древнем первонахском диалекте. Что-то подобное мы проходили на лекциях.
  -- Славно. Ик.
  -- Надо двигаться к лесу. Там, среди густых зарослей, он не сможет нас достать.
  -- Да? Хорошо, так сказать.
  -- Идём.
   И юноши стали медленно двигаться по единственной грязной дороге. Дракон, тем временем, плавно спустился на землю и стал тихо двигаться за ними, подбираясь с той стороны, откуда дул ветер. С каждой секундой он чуточку сокращал дистанцию.
  -- Похоже, ты выветриваешься, Грязный Гарри. Нет. Так нам до леса не дойти будет. Что бы предпринять?
  -- Лес изначально был плохой идеей, так сказать.
  -- Тише!
   Вдруг из ближайшего здания донёсся нежный женский голос:
  -- Ребята, сюда.
  -- Фортуна, - утвердительно сказал сам себе Фродо-Уродо.
   Юноши подошли к полуоткрытым дверям и проникли внутрь. Они попали в большое помещение, доверху набитое деревянными бочками. Скорее всего, это был винный склад.
  -- Девушка, ты где? - крикнул Фродо-Уродо.
   Но никто не ответил. Дверь внезапно отворилась и за спиной у Фродо-Уродо появилась большая зубастая морда дракона.
  -- Я вас чую нах! И съем нах! И, похоже, перегара уже и нет.
  -- Вот вляпались! - прокомментировал Фродо-Уродо.
   Дракон стал активно разрывать зубами деревянную дверь. Затем он принялся за раму. Вскоре и за стену. Наконец, он мог уже полностью проникнуть в склад.
  -- Молись, племянник! Я, великий Зубастый Дракон, послан сюда самим чёрным лордом Охламоном, чтобы уничтожить тебя.
  -- Как мне страшно! - заохал Фродо-Уродо.
  -- Ты издеваешься? - заорал дракон.
  -- Нет, мне и вправду страшно.
  -- Вот! Это очень хорошо. А теперь я прикончу тебя и твоего очкастого дружка-жирдяя нах.
   Но внезапный крик сверху прервал его. По голосу было ясно, что это кричит Тарзан.
  -- Эй, зубастик, сюда!
  -- Какого? Мать твою! - заорал дракон.
   Над драконом находился деревянный балкон - часть второго этажа. Зубастый Дракон уже был готов залезть наверх и съесть мерзавца, как вдруг с балкона полетело ведро, привязанное к верёвке. Дракон успел убрать голову, и ведро со свистом пролетело мимо него. Дракон немедленно предпринял новую попытку залезть наверх, но оттуда уже летело ещё одно ведро. И опять промах.
  -- Сволочь! Я доберусь до тебя! Что? Закончились вёдра? Ну, держись! - сгорая от гнева, закричал Зубастый Дракон.
   Он стал лезть наверх. Но тут сверху полетела бочка, привязанная к двум верёвкам. Она точно угодила дракону в морду. Разлетевшись вдребезги, бочка облила дракона какой-то прозрачной жидкостью, находившейся внутри. Хорошенько выругавшись, дракон начал карабкаться вверх по верёвкам. Тем временем, Тарзан уже успел спуститься по лестнице вниз и незаметно подобраться к верёвкам. В руках он держал два камня.
  -- Эй, дракон! - крикнул он. Дракон посмотрел вниз. - Умеешь добывать искру?
   Сказав это, Тарзан быстро ударил камень о камень, вызвав искру, которая подожгла облитую спиртом верёвку, которая, в свою очередь, подожгла облитого спиртом дракона. Последний ужасно заорал, грохнулся на землю, пылая, выбежал на улицу и взлетел. Только резко махая крыльями, ему удалось потушить пламя, и он, стоная от ожогов, полетел в неизвестном направлении.
   Некоторое время Фродо-Уродо и Грязный Гарри Постер стояли в шоке. Вскоре у последнего появился дар речи.
  -- Тарзан, ты настоящий мужчина! - дрожа, промолвил он.
  -- Прости, Постер, но я не мужчина. Я - женщина, - ответил ему Тарзан.
   Фродо-Уродо и Грязный Гарри Постер упали без сознания.

Глава шестая

Золотые пирамиды

   Был прекрасный солнечный денёк. Молодой Фродо-Уродо и дядюшка Анус шли по тропинке мимо какой-то таверны. Рядом с ней росли деревья, и к одному из них был привязан маленький серый ослик. Он мирно щипал травку. Вдруг раздался хмельной жаргон, и из таверны вышли пьяные мужики. Их было человек десять. Самый большой и страшный из них шёл впереди. Они подошли к серому ослику. Большой и страшный отвязал бедняжку и уселся верхом.
  -- Но! Но! Гони, сука! Чего не заводишься?
   Мужики рассмеялись. Тогда большой и страшный достал большую и страшную палку и начал избивать осла. Последний жалобно стонал.
  -- Вот так его! Проучи его! - подбодряли мужики.
   Фродо-Уродо не мог смотреть на это ужасное зрелище.
  -- Дядюшка Анус, помогите ему! - закричал он.
  -- Кому? Мужику?
  -- Да нет же! Ослу! - заплакал Фродо-Уродо.
  -- Ослу? - удивился дядюшка Анус. - Нет, прости, но я стараюсь держаться подальше от Jackassus Cannibalis. По правде говоря, я восхищён смелостью этих отважных мужчин.
   Фродо-Уродо захотел побежать на помощь, но дядя крепко держал его за руку. И тут, внезапно, ослик открыл свою большую зубастую пасть и махом проглотил всех мужиков. Фродо-Уродо был просто в шоке.
   Через пару десятков секунд из брюха ослика зазвучала тихая жалобная песня:
   Ослик, ослик, ты могуч.
   Ты съедаешь мужиков.
   Не губи ты наши души,
   Выпусти ты нас на волю.
   Но ослик лишь нервно ответил:
  -- Нах!?! Я еще никому не давал два выхода.
   Фродо-Уродо очнулся в холодном поту. Перед ним на фоне разрушенной стены стоял Тарзан. Неподалёку лежал Грязный Гарри.
  -- Ну и сны же мне сняться! - заохал Фродо-Уродо.
  -- А, тема снов в романах, - продолжил Тарзан.
  -- Чего? Тема снов? Звучит как название саундтрека.
  -- Чего? - удивился Тарзан.
   Минуту герои молча смотрели друг на друга.
  -- Так ты женщина? - начал Фродо-Уродо.
  -- А? Ах, да, - улыбнулся Тарзан. Ловким движением он отклеил усы и снял чёрный парик. Теперь уже это была молодая красивая девушка с длинными светлыми волосами. - Всё, что ты знаешь обо мне - это ложь.
  -- Но я ничего не знаю о тебе.
  -- Правда? Ну и ладно. Я работаю на короля. Моё настоящее имя - Блондинка Соня, но друзья зовут меня просто - Соня. Я работаю под прикрытием. Вот уже пару месяцев я занимаюсь делом о пропавшем дядюшке и драконе. Расследование не давало никаких результатов, но тут появился ты. И, конечно же, всё испортил. Вроде бы.
  -- Да?
  -- Да.
  -- Вот.
  -- Хорошо.
  -- Отлично.
  -- Ясно.
   И так бы продолжалось до конца времён, но тут очнулся Грязный Гарри Постер. Он сонно взглянул на Фродо-Уродо, затем на Блондинку Соню и, наконец, робко спросил:
  -- А где Тарзан?
  -- Вот, - сказал Фродо-Уродо, указывая на Соню.
  -- Ага. Ясно, - тут же ответил Грязный Гарри. Затем он немного поразмыслил и продолжил. - Какой же я глупец! И как же я раньше не догадался? Так сказать, совсем не разбираюсь в людях. Вот.
  -- Не вини себя, парень. Я и сам сразу не разобрался, кто она такая, - раздался чей-то голос. Бородатый пьяница медленным, но уверенным шагом зашёл в полуразрушенный склад.
  -- Я вас узнал. Вы тот пьяница, который сидел рядом, - заметил Фродо-Уродо.
  -- Так точно, парень номер два. Я - герцог Гамбургский, но друзья зовут меня просто - Крадущийся Ветер.
  -- Ну и имя...
  -- Как вы уже заметили, мои силы превосходят возможности даже самых крепких воинов этого края, а моя небесная красота способна покорить сердце абсолютно любой женщины. Даже самой, не побоюсь этого слова, непокорной. И даже сейчас вы можете наблюдать, как участилось дыханию юной Сони. Она уже не может оторвать своих глаз от моих могучих членов.
  -- Смотрите, это же Конан Разрушитель! - крикнула Соня.
  -- Где?
   Фродо-Уродо и Грязный Гарри оглянулись. Когда они вновь взглянули на герцога, тот уже валялся в грязи. На лице его появился небольшой синяк.
  -- Перепутала, - монотонно пробормотала Блондинка Соня.
  -- О, да. Сделай это ещё раз, - поднимаясь, сказал Крадущийся Ветер.
  -- Сделай что? - спросил Фродо-Уродо.
  -- Послушайте, я здесь не местный. Я прибыл из далёких Гамбургских земель. В поисках приключений, так сказать...
  -- Так сказать, - повторил Грязный Гарри.
  -- Да, - продолжил Крадущийся Ветер. - Я мельком слышал, что вы ищете какого-то дядюшку.
  -- Ануса.
  -- Не важно. Я готов помочь вам в этих нелёгких поисках, если, конечно, Блондинка Соня пойдёт с вами.
  -- Договорились, - обрадовался Фродо-Уродо.
  -- Эй, - удивилась Блондинка Соня.
   Грязный Гарри Постер торжественно заговорил:
  -- Итак, похоже, что определилась группа этих отважных людей и хоббитов, которые не побоятся бросить вызов самым тяжёлым испытаниям и доберутся до истины. Их будут ждать великие подвиги и захватывающие приключения. Среди них: простой хоббит Фродо-Уродо, красивая и опасная Блондинка Соня, отважный и самолюбивый герцог, и я - великий и могущественный волшебник всех времён и народов.
  -- Грязный Гарри Постер, ты никогда не будешь великим волшебником! - перебила его крыса, спрятавшаяся за винной бочкой.
  -- Я убью тебя! - закричал Грязный Гарри и при этом упал лицом в грязь.
  -- Поднимайся парень, - сказал Крадущийся Ветер, не подав Грязному Гарри руки. - Меня удивляет, как вы ловко делите людей на хоббитов и людей, так сказать. Чем же они различаются? Биологический фактор?
  -- Нет.
  -- Разные сословия?
  -- Нет.
  -- Лица с других планет?
  -- Нет.
  -- Ну а чем же?
  -- Понятия не имеем, - развели руками Фродо-Уродо и Грязный Гарри.
  -- Ну и ну. Как запущено. Вот у меня на родине людей ценят по длине джага-джаги.
  -- Да? А что это?
  -- Что это такое? - рассмеялся Крадущийся Ветер. - Скажем так...
  -- Так сказать, - вставил Грязный Гарри.
  -- ... джага-джага - это самый важный орган в организме человека. Точнее мужчины. Без него - мужчина перестаёт быть мужчиной, так сказать. Тьфу ты, приелось это "так сказать"...
  -- А, ну понятно, - прозрел Фродо-Уродо. - Ты говоришь о члене. Да, действительно, этот орган делает мужчину...
  -- Нет. Вообще-то я говорю об этой косточке на шее, - Крадущийся Ветер указал пальцем. - Но твоя идея показалась мне очень даже интересной. Вот если бы только нас ценили по длине одноглазого монстра. Тогда бы я был самым могущественным человеком в своих землях. Да. Правда, Соня?
  -- Как говорят лесные феи "cut the crap", - озлобленно пробормотала Соня. - Мы вообще отправляемся в путь или нет?
  -- Да, идём! В путь! - торжественно заявил Фродо-Уродо.
  -- Идём, но куда? - поинтересовалась Блондинка Соня.
  -- Гм, - задумался Фродо-Уродо.
  -- Думаю, нам стоит идти к золотым пирамидам, - предложил герцог. - Слыхал я тут, что именно оттуда и прилетает этот страшный дракон. Это первое. Ну а второе - нам больше некуда идти на самом деле.
  -- Хорошо, идём к пирамидам, - согласился Фродо-Уродо.
   Но наши герои даже и не догадывались, точнее им было совершенно наплевать на то, что за тридевять земель, за бескрайним Лесом Ужаса, за вершинами ледяных гор Внешнего Мира, в большом чёрном замке на краю пропасти в этот самый миг сидел чёрный лорд Охламон с грустной думой на лице и колдовал. Здесь можно вставить марш Дарта Вейдера, но лучше не надо. Итак, он сидел и колдовал. Но заяц всё так и не хотел вылезать из шляпы.
  -- Дьявол! Вот дьявол! Как я зол! - зарычал Охламон нечеловеческим голосом. - Надо бы успокоится, расслабится. Так, глубоко вздохну. Выдохну. Душно. Надо бы проветрить помещение.
   Охламон одним лишь жестом руки заставил открыться гигантское окно. Подул холодный зимний ветер. Чёрный владыка встал и пошел, чтобы размять ноги.
  -- Заяц, вылезай. Ты победил, - сообщил Охламон.
  -- Ну вот, повелитель. А ты говорил? Техника, - злобно ответил ему заяц, вылезая из цилиндра. - Кстати, похоже, что у нас гости.
  -- Да. Я предвидел их, - усевшись в кресло, прохрипел Охламон.
  -- У них плохие вести, - коварно зарычал заяц, взяв в рот сигарету.
  -- Это я тоже предвидел, - ответил Охламон.
  -- Да. Где бы мы сейчас были бы, если бы ты постоянно чего-нибудь не предвидел? На одних скачках почти полдворца заработали.
  -- Да. Да. И всё-таки, как же я зол. Я просто в гневе. Я испепеляюсь яростью.
  -- Это хорошо, мой повелитель.
   В этот самый миг через окно в зал проникла чёрная кошка. Вместе с нею прилетел большой серый филин.
  -- Вот и они, - едко проскрипел заяц.
  -- Госпожа, вы не замёрзли? - спросил филин.
  -- Мяу.
  -- Простите, я не понял.
   Кошка рассыпалась на мелкие кусочки, из которых затем быстро выстроилась фигура очаровательной ведьмы.
  -- Филя! Глупец! Конечно же, замёрзла! Как у вас здесь отвратительно холодно, владыка Охламон.
  -- Благодарю, Мандрагора. Я знал, что ты придёшь. И я также знаю, что ты мне скажешь.
  -- Ты знаешь? Ну и какого чёрта мы сюда пёрлись, спрашивается? - заворчал филин.
  -- Вы должны простить моего попутчика, ваша ярость. Он всего лишь безмозглый филин.
  -- Да. Да. И всё-таки, я просто в гневе, - захрипел Охламон.
  -- Мне нравится ваш наряд, ваша мерзость, - лукаво продолжила ведьма.
  -- Благодарю, ведьма. Как видишь, я с самого рождения одет в эти чёрные, колючие доспехи. Конечно, мне приходилось их ни раз сбрасывать. Ведь я всё-таки вырастаю из них. В последний раз я линял примерно пятьсот лет назад. И хотя они уже очень грубые и старые, и уже совсем скоро мне их придётся сменить, я всё же благодарю тебя, ведьма. Да, кстати, я зол. Да.
  -- Славно, - протянула Мандрагора.
  -- Тётенька, а у тебя наряд тоже что надо, - нервно захихикал заяц, покуривая сигарету. - Сплошной чёрный латекс.
  -- Да, это мой стиль, - улыбнулась ведьма. - Но в отличие от классических ведьм и просто девушек из мира фэнтези, большая часть моего тела скрыта от посторонних глаз. И кстати, какая я тебе тётенька? Уже как пятьсот лет этот наглый заяц ворует морковку из моей волшебной грядки, а у него ещё и хватает наглости называть меня тётенькой.
  -- Ой, - вскрикнул заяц и быстро выбежал вон.
   Охламон сидел на большом троне из пластмассовых черепов и, видимо, о чём-то усердно размышлял. Наконец обдумав, он обратился к ведьме на первонахском диалекте:
  -- Простите, а когда вы размышляете?Џ
  -- Первый нах, и ниипёт, - ответила ведьма.
  -- Зачем гнать зайца ссаными тряпками? Он жжёт.
  -- Зайцу бы пора выпить яду, ацкий сатана.
  -- Хе хе, - рассмеялся Охламон. - Твои навыки первонахского диалекта всё также остаются непревзойдёнными. Ценю. И ценил бы ещё больше, если бы не был так зол.
  -- Благодарю, ваша злость, - отблагодарила ведьма.
  -- Итак, ты прибыла сюда, чтобы сообщить мне пренеприятное известие. Через пару дней луна закроет солнце, и вселенская энергия проникнет в наш мир.
  -- Наконец-то настал этот день! 999 волшебников уже давно ваши рабы. Ещё один, и ваша ярость станет всемогущественнее самого Тора!
  -- Ты права. Но я не сказал тебе главного: этот волшебник уже сейчас пребывает в моих темницах.
  -- Кто, Анус? Он не волшебник, - ответила ведьма.
  -- Как? Не волшебник? Я стал ещё злее и ужаснее! - в тени колючей маски Охламона загорелись красные очи.
  -- Мой верный подданный, дух ливня, доложил мне, что волшебник - это никто иной, как племянник старого Ануса.
  -- Я просто в гневе! - заорал Охламон.
   Тут в дверь пролезла наглая заячья морда.
  -- Охламон, хватит мозги пудрить. Ты сам пару месяцев назад послал Зубастого Дракона отыскать племянника.
  -- Я знаю, заяц! - гневно ответил Охламон. - Я просто наслаждаюсь быть злым и гневным.
  -- Понял, босс, - ответил заяц и исчез в дверях.
   Но вернёмся вновь к нашим героям. Теперь они уже вышли из деревни и уверенно приближались к таинственным золотым пирамидам. В тот миг, как улетел обгоревший дракон, природа заметно изменилась. Дождь перестал моросить. Выглянуло солнце. Кое-где запели птицы.
  -- Вот и последняя туча рассеянной бури одна лишь несётся по ясной лазури, одна лишь наводит унылую тень, одна лишь печалит ликующий день, - заговорил Фродо-Уродо.
  -- Господин Крадущийся Ветер, а вы верите в волшебников? - не в тему продолжил Грязный Гарри.
  -- Послушай, парень, я, как говорится, учёный. Я не верю в то, чего нет.
  -- Но вот парадокс, так сказать, - хитро заулыбался Грязный Гарри. - Как может то, чего нет, идти рядом и разговаривать с вами?
   У Крадущегося Ветра, естественно, не хватило ума проанализировать столь сложный вопрос, и он обратился к Соне.
  -- Милая Соня, у тебя, я предполагаю, уже были некоторые эротические фантазии. Не хотела ли бы ты поделиться несколькими из них со мною?
  -- Нет, даже если бы я ответила да.
   Ответ показался Крадущемуся Ветру столь же сложным, как и вопрос Грязного Гарри.
  -- Ты играешь со мною, бесстыдница. Как это ...
   Но договорить свою речь Крадущийся Ветер смог лишь, вынув своё лицо из лужи.
  -- Попрошу вас, герцог, вести себя достойно, - сказала Соня.
  -- Ради тебя, моё золотце, всё что угодно. Давай я тогда расскажу тебе о своих фантазиях.
   Соня быстро ускорила темп и вскоре уже шла впереди всех.
  -- Вот они! Золотые пирамиды! - возбуждённо закричал Грязный Гарри.
  -- Ну да. Мы уже идём целый час и всё это время можем видеть их. Я рад, что ты приблизился на достаточное дискретное расстояние, чтобы наконец признать тот факт, что ты их заметил, - прокомментировал Фродо-Уродо.
  -- Типа того, так сказать, - сказал Грязный Гарри.
   Система из трёх золотых пирамид не представляла из себя ничего сложного: обычная большая золотая пирамида с длинной лестницей и две маленькие пирамиды по бокам. Единственное, что насторожило путников - это пугало с табличкой "Собственность чёрной империи. Пересёкший эту линию будет немедленно уничтожен".
  -- Фродо-Уродо, мне страшно, - затрясся Грязный Гарри.
  -- Не волнуйся, парень, эта линия - простая затычка, муляж, что тебе сейчас и продемонстрирует парень номер два, Фредди... как его там, - начал успокаивать Крадущийся Ветер. - Я бы и сам мог показать, как это безопасно, но вот, к сожалению, у меня "синдром дифицита желания себя укокошить".
  -- Фродо-Уродо. Меня зовут Фродо-Уродо.
  -- Не важно.
  -- Ну так вот, - продолжил Фродо-Уродо. - Как я уж мог бы сказать, я сейчас пересеку эту линию.
   Сказав это, Фродо-Уродо ловким движением перепрыгнул условную линию и оказался за спиной у пугала.
  -- Видите, ничего страшного не произошло, - заулыбался Фродо-Уродо.
   Но тут же из пугала вылетел дротик и угодил Грязному Гарри прямо в толстую оправу его очков.
  -- Не двигайся, парень, - спокойно начал Крадущийся Ветер. - Я уже встречался с подобным. Этот дротик отравлен.
  -- Я уже сказала, что обычно говорят лесные феи, когда некий герцог строит из себя бывалого героя, - сделав глубокий вздох, пояснила Блондинка Соня, после чего аккуратно вытащила дротик из оправы.
  -- Благодарю. Так сказать, заново родился, - пробормотал Грязный Гарри. Его лицо было мокрое от пота.
  -- Второй дротик никогда не бьёт в одно и то же место. Как-то так говорят. Можем смело идти вперёд, - решил Крадущийся Ветер.
   И герои двинулись дальше. Подножье большой золотой пирамиды было уже совсем близко. Команда быстро преодолела футов триста и по длинной золотой лестнице стала подниматься наверх.
  -- Я вот подумал. А что если наверху ничего нет? - заволновался Фродо-Уродо.
   Но тут откуда-то раздался знакомый голос:
  -- Доверяйте своим чувствам. Используйте силу.
  -- Жирков, я не знаю, как ты это делаешь, но попрошу тебя замолчать, - сказал Фродо-Уродо.
  -- Какой ещё Жирков? - поинтересовался Грязный Гарри.
  -- Тётушкин защитник, серый бомж.
  -- И он, так сказать, что ли сейчас с тобой разговаривал?
  -- Ну да, - ответил Фродо-Уродо.
  -- На самом деле, парень номер два, тебе стоит расслабиться. Я понимаю, что такое количество золота сломит рассудок и любое желание рационально мыслить, но ты же в силах побороть это, - разъяснил Крадущийся Ветер.
  -- Благодарю, герцог, - ответил Фродо-Уродо. - Я уж, было, решил, что здесь какое-то волшебство творится, но, как известно, чудес не бывает.
  -- Бывает! - во всё горло крикнул Грязный Гарри, но никто не обратил на это внимания.
   Вершина пирамиды представляла собой небольшую площадку, посреди которой находилось непонятное сооружение. По бокам стояли две золотые статуи каких-то культуристов. Внимательно разглядев, Фродо-Уродо заметил, что сооружение очень похоже на большую дверную раму с каменной дверью внутри.
  -- Нет сомнений, что это какой-то портал, - решила Соня.
  -- Мне всё-таки кажется, что это - дверная рама, - сказал Грязный Гарри.
  -- В любом случае это просто груда камней, - сказал Фродо-Уродо.
  -- Не факт, - добавил Крадущийся Ветер.
   Герои подошли ближе. Вдруг откуда-то донёсся чей-то грозный голос:
  -- Стой! Кто идёт?
  -- Жирков, ты лишь плод моего больного воображения, - успокоил себя Фродо-Уродо.
  -- Это спросил я - Галимыч.
  -- Чудеса! Эта статуя разговаривает! - перепугался Грязный Гарри.
   Действительно, одна из золотых статуй стала медленно двигаться навстречу. Вскоре и вторая статуя последовала за первой.
  -- Приказ чёрного владыки: никого не пропускать! - заскрипел Галимыч.
  -- Нет сомнений. Это - золотые големы, - поделился знаниями Крадущийся Ветер.
  -- Что за вздор? - возразил Фродо-Уродо. - Чудес не бывает.
  -- Как ты сказал? Не бывает? - закричал золотой голем. - Сейчас я пну тебя по шарам, и ты лично прочувствуешь всю мощь нашего бытия.
  -- Вот придурок, - добавил его золотой коллега.
  -- Волшебство так же нереально, как и то, что... что... - начал сочинять Фродо-Уродо.
  -- Что Соня не желает провести со мной ночь, - закончил Крадущийся Ветер. - Итак, похоже, что назревает драка. Если тебе, парень, понадобиться помощь, я буду рядом с Соней. Ты знаешь, где меня искать.
  -- Сейчас мы скинем с этой пирамиды тебя и твоего очкастого друга-жирдяя, - сказал Галимыч.
  -- Как бы ни так! - крикнул Грязный Гарри. - Кен ту ун бчюн крю хрю цып...
   Но голем уже вышвырнул его на лестницу.
  -- Грязный Гарри! Нет! Вы сволочи! - закричал Фродо-Уродо.
  -- Твой приятель повержен. Тебя ждёт та же участь. Мы просто растянем тебя... Вот только я вначале врублюсь, почему я стою на этом вычерченном крестике? - задумался Галимыч.
  -- Всё очень просто, - внезапно начала Соня. - Пока вы тут любезно беседовали, я успела смастерить хитроумную ловушку. Встав на этот крест, ты потянул верёвку, которая, соответственно, привязана к колесу. Покатившись, колесо собьёт вазу, в которой находится шар для кегельбана. Выкатившись на ту доску, он дёрнет верёвку, которая запустит граммофон, который, доиграв, выдернет пробку из раковины. Уровень воды опустится, что перевесит другую чашу весов, которая дёрнет за дверцу клетки, в которой сидит попугай. К ноге птицы привязана карта сокровищ, которую попугай, вылетев, принесёт пиратам. Последние, соответственно, прибудут сюда и начнут копать клад, который зарыт там, где находится крест. Соответственно, они сначала зароют тебя в песок на каком-нибудь тропическом острове и только потом будут в состоянии отрыть клад. Вот.
   Пока Соня говорила, пираты и в самом деле утащили Галимыча в неизвестном направлении.
  -- Вы, наверное, думаете, что один я стану ещё сильнее, и во мне появится ещё больше сил, чтобы уничтожить вас. Но я вынужден сказать, что если нас удалить друг от друга на достаточное расстояние, оба мы обращаемся в обыкновенные золотые статуи. Вот.
   Договорив это, голем застыл на месте.
  -- Ну и ну. Я в шоке, - сказал Фродо-Уродо.
  -- Я в одном куске. Ну и в шоке, так сказать, - сказал Грязный Гарри, поднимаясь по лестнице.
  -- Я балдею от твоей хитроумной ловушки, - сказал Крадущийся Ветер.
  -- Я благодарю вас, герцог, - ответила Соня. - Мы одолели стражников. Что теперь?
  -- Как что? Рекламная пауза!
   Больная спина? Усталые руки? Проблемы с потенцией? Вам поможет Новая Дося! Новая Дося была открыта Магелланом и с тех пор является признанным курортом для самых толстых кошельков. Грязевые ванны? Грязевая еда? Иглоукалывание? Здесь есть всё! Даже зарытый в песок золотой голем. Если же вам не понравится наша грязь, мы совершенно бесплатно в течение 30 дней ничего не сделаем. Не откладывайте и звоните прямо сейчас: 1-800-NEW-DOSIA.
  -- Итак. Что теперь? - спросила Соня.
  -- Посмотрите на это, - сказал Крадущийся Ветер. - Похоже, что это и вправду портал. Сейчас, я попробую его запустить.
  -- Порталы, големы... все эти термины я проходил в Школе Магии. Правда, это было давно. Я совсем всё забыл, так сказать, - доложил Грязный Гарри.
  -- Не удивительно. Школа Магии не даёт никому даже базовых знаний, - сказал Фродо-Уродо. - Лучше бы пошёл в мой университет. Стал бы хорошим разоблачителем магии.
  -- Прости, - вмешалась Соня. - Ты что ли обучался разоблачать магию?
  -- Не совсем. Там преподают различные дисциплины. Например, математику, физику...
  -- Точные науки?
  -- Не только. Ещё гинекологию, бальзамирование по частям, ну и разоблачение магии.
  -- Гм, - задумалась Соня. - Как бы сказали лесные феи "weird university". Вот уж чего не хватало в мире фэнтези, так это разоблачения магии.
  -- Что ж поделать? - вздохнул Фродо-Уродо. - Это не я составлял программу. Министерство всё-таки.
  -- Чёрт! Никак не хочет запускаться! - крикнул Крадущийся Ветер. - Я испробовал всё: потёр, подул, наплевал, обсосал, отлил. Похоже, что у этого портала современная система защиты.
  -- Дай-ка я взгляну, - попросила Соня.
  -- Пожалуйста, детка, - заулыбался герцог.
   Блондинка Соня внимательно разглядела большую каменную раму и дверь. Затем сделала пару обходов и спросила:
  -- Не пробовал зайти с другой стороны? Похоже, что я нашла вход.
  -- Тогда чего же мы ждём? В путь! - сказал Фродо-Уродо и смело шагнул в портал.
  -- Я за тобой! Так сказ... - сказал Грязный Гарри и нырнул в портал.
  -- Чем ты там занят, Крадущийся Ветер? - спросила Соня.
  -- Да вот отковыриваю себе кирпичик. Золото всё-таки.
  -- Ясно.
  -- Вот так-то.
  -- Хорошо.
  -- Понятно.
  -- Окей.
   И так бы продолжалось пару месяцев, если бы Соня не шагнула в портал. Вскоре и герцог последовал за ней, держа в руках золотой кирпич. Он исчез в портале, оставив обычный строительный кирпичЏ.

Глава седьмая

Техасское сверлилово беспроводной дрелью

  -- А ты что видишь? - спросил Фродо-Уродо.
  -- Песок, - ответил Грязный Гарри.
  -- Значит, сработал этот портал.
  -- Видимо, так сказать, сработал.
   Тут Фродо-Уродо получил толчок сзади. Из портала вылетела Блондинка Соня.
  -- Извиняюсь.
  -- Ничего страшного, Соня. Мне следовало отойти, - ответил Фродо-Уродо.
  -- А где этот герцог? - спросил Грязный Гарри.
   Тут Грязного Гарри сбило с ног. Он упал и не смог подняться, так как на спине у него лежал Крадущийся Ветер.
  -- Молодец, парень. Ты поймал меня! - обрадовался Крадущийся Ветер.
  -- Всегда рад помочь, так сказать, - кряхтя, ответил Грязный Гарри.
  -- Но что это за место? - тут же продолжил Крадущийся Ветер. - Кругом одни пески. Никаких признаков жизни.
  -- Это пустыня, - ответила Соня.
  -- Пустыня? Как бы ни так! Это Техас! - торжественно произнёс Крадущийся Ветер.
  -- Техас? Это ещё что? - поинтересовался Грязный Гарри.
  -- Южные территории Междунебомиземлёйных Земель. Здесь обитают самые гнусные бандиты вселенной. Их называют "хатсами", - разъяснил Крадущийся Ветер.
  -- Чё? Правда что ли? - удивился Фродо-Уродо.
  -- Ты можешь мне не верить, парень номер два, но умнее ты от этого не станешь, - пофилософствовал Крадущийся Ветер.
  -- Верю. Верю, - тут же ответил Фродо-Уродо.
   Герои на минуту замолкли и огляделись вокруг. Небольшая каменная плита и портал на ней - это единственное сооружение, которое они увидели. Бескрайний песок окружал этот маленький островок.
  -- Как жарко! - заметила Соня.
  -- Вообще просто! - согласился Фродо-Уродо.
  -- Не волнуйтесь, ведь с вами я - великий волшебник! - сказал Грязный Гарри. - Сейчас я в один момент изменю климат. Вот только вспомню заклинание, так сказать. Как там? Кен ун бун цип пуп...
   Ничего не произошло. Грязный Гарри повторил заклинание. Безрезультатно.
  -- Грязный Гарри, никакие твои "кен ун бун цип пуп" нам не помогут, - сказал Фродо-Уродо.
   И тут же портал закрылся.
  -- Оп! Это был наш единственный выход отсюда, - отметил Крадущийся Ветер.
  -- Не надо было меня перебивать! Вот видишь, так сказать, что получается, когда играешь с магией, - разозлился Грязный Гарри.
  -- Есть вещи, которых нет. Например, магия, - ответил Фродо-Уродо.
  -- Есть! Магия повсюду, - выкрикнул Грязный Гарри.
  -- Повсюду, повсюду... Ты постоянно кричишь свои заклинания, типа "кун мун чен пу бнах", но ничего не происходит, - сказал Фродо-Уродо и исчез.
  -- Не поняла, - удивилась Блондинка Соня.
  -- Эй! Куда делся Фредди? - вскрикнул Крадущийся Ветер.
  -- Честное слово, это не я сделал, - заволновался Грязный Гарри.
  -- Фродо-Уродо! - закричала Соня.
  -- Парень, ты где? - крикнул Крадущийся Ветер.
  -- И как это вышло? Так сказать, исчез, - забормотал Грязный Гарри.
   Фродо-Уродо бесследно пропал. И сколько бы герои его не звали, он так и не появился.
  -- Солнце высоко. Здесь нам не следует оставаться, - сообщил Крадущийся Ветер.
  -- И куда пойдём? Есть предложение? - спросила Соня.
  -- Предложение есть. Вот только другого плана, - улыбнулся Крадущийся Ветер.
  -- Грязный Гарри, а у тебя есть предложение?
  -- Так сказать, надо подумать. Предлагаю подкинуть монету.
  -- Постой парень, - перебил его герцог. - Как это "подкинуть монету"?
  -- Очень просто, - Грязный Гарри достал монету. - Видишь эту единицу? Она и будет у нас стрелкой.
   Грязный Гарри подкинул монету. Она со звоном упала на каменную плиту.
  -- Итак. Не повезло, так сказать. Выпал орёл - портрет нашего уважаемого короля, - сообщил Грязный Гарри, взглянув на монету. - Подкину ещё раз.
   Грязный Гарри вновь подкинул монету.
  -- Опять орёл!
   Грязный Гарри подкинул ещё раз.
  -- Орёл!
  -- Дай-ка я кину, - предложил Крадущийся Ветер.
   Монета вновь звонко стукнулась о камень.
  -- Что у нас тут? Орёл! - воскликнул герцог.
  -- Какая-то заколдованная монета, - заметил Грязный Гарри.
  -- Скорее всего, монета со смещённым центром, - пояснила Блондинка Соня. - Похоже, что какой-то шулер потерял её в таверне, а ты получил её вместе со сдачей, когда покупал тот фирменный коктейль.
  -- Да. Всё сходится, так сказать, - обрадовался Грязный Гарри. - Хорошо, подкинем ещё раз и пойдём в ту сторону, куда будет смотреть король.
  -- Согласен, - согласился Крадущийся Ветер.
   Грязный Гарри подкинул монету.
  -- Итак, что у нас? Вот не повезло-то! Теперь решка выпала, - сказал Грязный Гарри и подобрал монету.
  -- Стой! Ну вот! Надо ведь было посмотреть, куда единица показывает! - крикнул Крадущийся Ветер.
  -- Ах, да! - вскрикнул Грязный Гарри.
  -- Дай мне монету, - сказал Крадущийся Ветер и забрал у Грязного Гарри монету, которая вскоре вновь ударилась о камень.
   К несчастью, она вдруг покатилась и свалилась с каменной плиты в песок.
  -- Монета! Где она? - растерялся Грязный Гарри.
  -- Куда-то сюда упала. Будем искать, - сказал Крадущийся Ветер.
   Тем временем среди непроходимых песчаных равнин, среди бескрайних жгучих песков, окунувшись лицом в море песчинок лежал обессиленный хоббит Фродо-Уродо. Ему с трудом удалось поднять голову и оглядеться вокруг. Ничего, кроме неба и песка, он не увидел.
  -- Где я? - пробежалось в голове у Фродо-Уродо. - Почему я здесь? И куда идти. То есть ползти?
  -- Используй силу, Фродо-Уродо, - послышался голос Жиркова.
  -- Послушай, Жирков. Не надо мне твоих медвежьих советов. Ты мне лучше скажи, куда идти! Ты хочешь, чтобы я пошёл туда, откуда светит солнце? Или куда я смотрю в данный момент?
   Как это забавно и в то же время печально наблюдать за тем, кто один посреди огромной пустыни стоит на месте и разговаривает сам с собой.
  -- Но что это? Неужели я схожу с ума? - испугался Фродо-уродо. - Встану-ка я на карачки и полаю. Гав-гав. Отлично, что дальше?
   Фродо-Уродо решил порыться у себя в сумке.
  -- Так. Тётушкино варенье. Кубик-головоломка. Может, если мне удастся их соединить, я смогу каким-то образом выбраться отсюда, - Фродо-Уродо задумался. - Нет, лучше опять полаю. Гав-гав.
   Вернёмся же теперь к нашей великолепной тройке.
  -- Ну что? Нашёл?
  -- Ищу.
  -- Ищи.
  -- Я нашла!
  -- Ну, наконец-то.
   Блондинка Соня вылезла из трёхметровой ямы, перелезла через скелет отрытого динозавра, обошла перевёрнутую каменную плиту и опрокинутый портал и подошла к Грязному Гарри. Вскоре, откуда-то выполз Крадущийся Ветер.
  -- Подкинем ещё раз! - решил Крадущийся Ветер.
  -- Хорошо, но только в этот раз будь аккуратнее, - попросила Блондинка Соня.
  -- Конечно, деточка, - сказал Крадущийся Ветер и подкинул монету. Теперь уже он поймал её рукой и накрыл ладонью. - Итак! - герцог показал монету. - Идём туда!
  -- Туда так туда, так сказать, - согласился Грязный Гарри.
  -- Отсюда все направления одинаковы, - заметила Соня.
   И великолепная тройка двинулась в путь. Вскоре разрытый портал превратился в маленькую точку на горизонте. Кругом были одни пески.
  -- Как жарко, - заметил Крадущийся Ветер. - Милая Соня, тебе так не кажется?
  -- Да, жарко.
  -- Возможно, нам стоит снять некоторые из наших одеяний.
  -- Да, так сказать, - влез в разговор Грязный Гарри. Он снял свою рубашку. - Хорошая идея.
   Крадущийся Ветер слегка растерялся, но тут же продолжил домогаться.
  -- Соня, а как же ты? Разве тебе не хочется снять свою одежду? Верхнюю. Тёплую.
  -- Ну ладно. Без проблем.
   Блондинка Соня элегантно сняла свою розовую кофточку. Оказалось, что под кофточкой были надеты железные доспехи.
  -- Ого! - оторопел герцог. - Это ещё что?
  -- Как что? Доспехи, - разъяснила Соня.
  -- Зачем?
  -- Ну, у нас такая работа. Никогда не знаешь, на кого нарвёшься. То драконы нападают, то големы. Но чаще всего разные типы домогаются.
  -- Смотрите! Смотрите! - обрадовался Грязный Гарри. - Там что-то есть!
   Действительно, вдали было что-то большое и тёмное. Пройдя некоторое расстояние, герои разглядели там несколько построек. Торчащую из окна одного сооружения подзорную трубу разглядеть не удалось.
  -- Дети мои! Я вижу, владыка Тор шлёт нам щедрый дар. И я вижу! Сегодня мы устроим пир и прославим нашего славного бога, - сказал кто-то по ту сторону трубы.
  -- Гы гы, - прозвучал зловещий голос из темноты.
   Тем временем где-то там, в пустыне, спотыкаясь о свои собственные ноги, шагал бедный Фродо-Уродо. Было видно, что он прошёл уже значительное расстояние или, по крайней мере, делал вид, что прошёл. Его белая рубаха насквозь пропиталась едким потом, а коричневые штаны из неизвестного материала покрылись тонким слоем желтоватого песка. Фродо-Уродо старался улыбаться, хотя, несомненно, понимал, что безжалостная пустыня проглотит его, и он исчезнет, словно маленькая капля, упавшая в огромный океан.
   О чём же думал отчаянный хоббит в этот трудный для него час? Нет. Не о квазарах, и уж точно не о jk-триггерах. В мутном сознании юноши мелькали отрывки его жизни. От рождения и до предполагаемого момента гибели. Он никогда не видел своих родителей. Он лишь знал, что они были честными, благородными хоббитами, работали в престижной конторе охранной службы "Сокол", и, в общем-то, жили счастливо. Но отец его в один прекрасный день стал злым, захотел больше власти и решил свергнуть короля, но пал от меча своего учителя на берегу огненной реки. Мать, естественно, не смогла выдержать позора и умерла при родах, успев лишь дать имя своему новоиспечённому сыну. Это всё, что смогли рассказать о родителях дядюшка Анус и тётушка Мэб, с которыми юный хоббит и жил до того дня, когда поступил в университет. "Вот такая вот печальная история", - подумал Фродо-Уродо.
   Некоторое подобие фантастических птиц кружилось над головой усталого путника. И лишь неутолимая жажда жизни тянула вперёд.
   Тем временем...
   Тук-тук-тук. Крадущийся Ветер постучал в огромную тёмную дверь неизвестного здания.
  -- Похоже, что никого нет дома, так сказать, - решил Грязный Гарри.
  -- Не будь так уверен, парень, эти хатсы умеют прятаться, - пояснил герцог.
  -- Кто-то идёт, - сказала Блондинка Соня, услышав глухие шаги.
   Дверь со скрипом открылась. На пороге стоял пожилой старик неопрятного вида, но с непонятной улыбкой на лице.
  -- Чем могу быть полезен, мои сладенькие? - спросил он своим хриплым голосом.
  -- Простите, но мы... - начал Грязный Гарри.
  -- Мы долго странствовали и... - перебил его Крадущийся Ветер.
  -- Всё ясно. Всё ясно, - обрадовался старик. - Вы ищете место для ночлега. Прошу вас, заходите.
  -- Это было быстро, - заметила Соня, когда старик повёл их внутрь.
  -- Чувствуйте себя как дома, - объяснил дед.
   Но домом даже и не пахло. Мрачные тёмные стены, покрытые многослойной паутиной, старая, потрескавшаяся мебель, а также странный запах создавали атмосферу печального ужаса. Да ещё и деревянный пол отвратительно поскрипывал.
  -- У меня от этого места мурашки по коже, так сказать, - шепнул Грязный Гарри на ухо герцогу.
  -- Что ты сказал, сладенький? - спросил старик.
  -- Говорит, что красиво у вас тут, - ответил Крадущийся Ветер.
  -- Благодарю, - фальшиво улыбнулся старик. - Но вы наверно голодны?
  -- Да что вы, что вы, - улыбнулся Крадущийся Ветер. В это время в животе герцога что-то забурлило. - Хотя, что у вас есть поесть, так сказать?
  -- Из съедобного, - шепнул в сторону Грязный Гарри.
   Старик опять улыбнулся и затем указал рукой на дверь, которая, по всей видимости, вела в столовую.
  -- Прошу вас.
   Тем временем...
  -- Воды, воды, - нашёптывал сам себе Фродо-Уродо. Он уже давно полз червём, не в силах идти. - И почему обессиленные люди, когда ползут одни в пустыне, находят в себе силы просить у кого-то воображаемого дать воды? - пробежалась очень странная мысль в голове очень усталого путника.
   Фродо-Уродо посмотрел вперёд. Всё расплывалось перед глазами. Тогда он решил посмотреть назад.
  -- Что за чёрт?
   По следам Фродо-Уродо полз старый обессиленный волк.
  -- Что, хочешь отобедать? - подумал Фродо-Уродо. - Нет, ты меня не съешь, псина. Я, скорее, съем тебя.
  -- Хотите отобедать? - спросил старик.
  -- Второй раз! - удивился Крадущийся Ветер. - Ладно, неси ещё.
  -- Я уже не могу поднять свой зад, так сказать, - заметил Грязный Гарри.
  -- Эх, диета, диета, видела бы ты меня сейчас, - взгрустнула Блондинка Соня.
   Старик ловким движением стряхнул все объедки со стола в мешок, после чего отправился за новыми, ещё более калорийными блюдами.
  -- Хороший дед, - сказал Грязный Гарри.
  -- Слишком хороший, - как-то настороженно произнесла Соня.
  -- Расслабься, деточка. У меня всё как всегда под контролем, - сказал Крадущийся Ветер.
  -- А вот и я, - улыбаясь, сообщил старик. В руке он нёс большое блюдо.
  -- Что там? Что там? - как маленький ребёнок заволновался Грязный Гарри. - Ого! О-го-го, так сказать, класс. Варёные крабы смерти!
  -- А, это очень дорогое блюдо с самым обыкновенным вкусом, - сказал Крадущийся Ветер.
  -- Ешьте, ешьте, а я принесу ещё, - сказал старик и тут же исчез в дверях.
  -- Превосходно, - улыбаясь, сказал герцог. - Эй, парень, смотри-ка. Этот краб как будто смотрит на тебя.
  -- Да. Хе-хе, - улыбнулся Грязный Гарри.
   Но тут внезапно варёный краб смерти заговорил человеческим голосом:
  -- Уходите! Это место проклято!
  -- Ой! - страшно испугался Грязный Гарри.
  -- Успокойся, парень. Я где-то слыхал, что этих крабов смерти едят живыми. Они тогда ещё шипят, когда ты их глотаешь, - улыбаясь, пояснил герцог.
  -- Да? - успокоился Грязный Гарри.
  -- Я продолжу, - продолжил краб. - В процессе варения мой мозг изменился настолько, что я стал невероятно умным, а также приобрёл дар речи. Это первое. Второе. Вы находитесь на мясокомбинате семьи каннибалов. Вас кормят для того, чтобы вскоре съесть.
  -- Несу вино, - сказал старик, выбегая из двери.
  -- Не пейте вина. Там снотворное! - сказал краб и испустил дух.
  -- Что? - удивился старик. - Этого краба не доварили! Чего он вам наговорил?
  -- Его слов достаточно, чтобы объявить войну, - сердито крикнула Соня.
  -- Так. Так. Тревога! - не менее сердито крикнул старик, после чего убежал в другую комнату.
  -- За ним! - крикнула Соня, перевернув стол.
  -- Ну вот! А я так надеялся, - огорчился Крадущийся Ветер.
   Герои погнались за стариком, но вбежав в очередную дверь, оказались в большом тёмном зале. На стенах горели факелы. Старика не было, но вскоре он откуда-то заговорил:
  -- Поздравляю вас, грешники. Вы раскрыли мой хитроумный план. Но божественный суд всё равно свершится! Позвольте мне представить моих трёх славных деток.
   Тут из двери напротив наших героев выпрыгнуло какое-то странное существо, напоминающее чем-то волосатого человека.
  -- Мой старший сын - Ларра.
  -- Я силён и бессмертен! - заорал зверь.
   Затем из другой двери напротив вышел некто в сером плаще. Его страшное лицо украшала заячья губа.
  -- Мой средний сын. Мы зовём его Предсказатель.
  -- Я предскажу вашу смерть! - злобно гавкнул Предсказатель.
  -- Чувствую, младший сын будет ещё хуже, так сказать, - предположил Грязный Гарри.
  -- А я ничего не чувствую, - сказал Крадущийся Ветер.
  -- А я вот чувствую, - сказала Соня.
  -- Что? - спросил герцог.
  -- Что ты дурак.
   Тут вся стена напротив разлетелась, и в зал вошло что-то огромное и безобразное.
  -- Мой младший сын - Дреллер.
   Всё тело монстра было пронизано металлическими трубами, одна рука была заменена на большую механическую дрель, а к голове его была пришита маска зайчика. Он просто заорал, как обычно делают большие злые монстры.
  -- Дреллер родился с небольшими дефектами, поэтому мы его немножко подлечили, - прокомментировал старик.
  -- Бедняжка, - почему-то самопроизвольно вырвалось из уст Блондинки Сони.
   Тем временем...
  -- Лежу в пустыне. Без сознания. То есть с сознанием. Иначе как бы я это думал? - проплыло в голове у Фродо-Уродо. - Но что это? Похоже, этот старый обессиленный волк дополз до меня. Я уже чую его тёплое дыхание. Он хочет перегрызть мне глотку.
   И тут Фродо-Уродо изо всех сил впился зубами в шею волка. Тёплая, солёная кровь потекла во рту обессиленного путника.
  -- Вот так тебе!
  -- Фродо-Уродо, выплюнь бяку и используй, наконец, силу, - вновь послышался голос Жиркова.
  -- Что? - вдруг очнулся Фродо-Уродо. Он в полном одиночестве лежал посреди пустыни. В зубах он держал свою окровавленную руку. - Ой, ты чёрт! Как больно!
   Не долго думая, Фродо-Уродо порвал свою рубаху и обмотал рану. Затем он внимательно огляделся вокруг. И, о чудо, он заметил на горизонте маленькую тёмную точку.
  -- Я спасён! - обрадовался Фродо-Уродо.
   Фродо-Уродо встал и пошёл. Но тут внезапно где-то сзади он почувствовал дрожь земли. Что-то большое медленно ползло в сторону путника.
  -- Я пропал! - испугался Фродо-Уродо.
   Не долго думая, Фродо-Уродо сломя голову бросился в сторону тёмной точки. Что-то гигантское ползло за ним под землёй.
   Тем временем в тёмном зале...
  -- Итак, я думаю, что вы уже достаточно нагляделись на моих деток. Пришло время прикончить вас и особенно вашего очкастого дружка-жирдяя! - заорал дед.
   И тут же Ларра быстро подбежал к героям и с первого удара сбил Грязного Гарри с ног.
  -- О боже, они замочили Грязного Гарри! - испугался герцог.
  -- Ах ты, сволочь! - закричала Соня и нанесла сопернику ответный удар.
   Ларра отлетел на пару футов назад, после чего встал, достал откуда-то нож и кинул его в Соню. Не долго думая, Соня перехватила летящий в неё нож и отправила его в обратный путь. Ларра, естественно, не ожидал такого поворота и получил удар ножом в сердце. Но, на удивление героев, Ларра выхватил нож из груди и побежал на бедную Соню.
  -- Чёрт, а он и вправду бессмертен, - удивился Крадущийся Ветер.
  -- Не совсем, - возразила Соня.
   После этого она быстро сняла со стены саблю и ловким быстрым движением резанула соперника. В лице у Ларры появилось некоторое удивление. Он остановился, медленно отошёл от Сони, огляделся вокруг, после чего выпил чашечку кофе, прочитал какую-то книжку, поступил в университет и закончил его, получив звание доктора, после чего отошёл на середину зала. В этот момент на его шее появилась кровавая полоска, а затем его голова плавно соскользнула с шеи, упала на пол и укатилась прочь. Ну, вы знаете, как это случается. Правда, никаких молний после этого не было.
  -- Вот блин! А я так хотела помолодеть на пару годиков, - взгрустнула юная Соня.
  -- Эффектно, - прокомментировал Крадущийся Ветер.
  -- Болит нога, болит рука, но я, так сказать, цел, - сказал Грязный Гарри, поднимаясь с пола.
  -- Вы побороли моего старшего сына! Пророчество сбылось: теперь будем делить вас троих на нас троих, - что-то там ляпнул старик.
   И тут же в наступление пошёл средний сын. Он вышел в центр зала и затих.
  -- И что теперь? - героически произнёс Крадущийся Ветер.
  -- Но... но... - заговорил Предсказатель. Было видно, что он как будто накапливает какую-то энергию. - Но... но...
  -- Что "но"? - спросил нетерпеливый герцог.
  -- Но... но... но примешь ты смерть от коня своего! - договорил, наконец, Предсказатель.
   И тут же из теней выбежал конь, который, доскакав до герцога Гамбургского, внезапно рассыпался в прах, как это сделал некогда Майкл Джексон. И тут же из праха выползла змея и обвилась вокруг ног герцога.
  -- Так вот где таилась погибель моя! Мне смертию кость угрожала! - испуганно закричал Крадущийся Ветер. - Соня, сними её! Сними её!
   Блондинке Соне ничего не оставалось сделать, как только врезать змее ногой по голове. Та, в свою очередь, отключилась, отпустив ноги герцога.
   Было видно, что Предсказатель на этом не остановится, и Соня изо всех сил побежала к нему. Во время долгого bullet time бега Предсказатель успел выкрикнуть несколько фраз типа "но примешь ты смерть от этих старых часов", "но примешь ты смерть от этого факела" и так далее. Все эти предметы тут же рассыпались в прах, и порождали всё новых и новых змей. Соне с большим трудом, но всё же удалось добежать до Предсказателя, после чего она тут же попыталась нанести удар ногой в воздухе. Предсказатель увернулся, и Соня промахнулась.
  -- Не пытайся драться со мной, Соня, ведь я могу предсказать все твои трюки! - крикнул Предсказатель.
  -- Да, а этот ты можешь? - спросила Соня, после чего быстро вскочила на руки и захватила ногами шею Предсказателя. Оставалось лишь резким движением сломать позвоночник, что она и сделала.
  -- Как? Как так? - удивился старик. - Ну ладно. Дреллер, твой выход.
  -- Да, папа, - прорычал Дреллер, после чего тут же схватил находившийся неподалёку столик для игры в настольный теннис и кинул его в Соню. Правда, он не рассчитал своих сил, и столик, пролетев над Соней, разбил ещё одну стену, за которой уже находилась пустыня.
  -- Соня, если тебе понадобиться моя помощь, не забудь позвать, - сказал Крадущийся Ветер. - Эй, парень, разгребаем завалы и бежим отсюда.
  -- Есть, так сказать, - согласился Грязный Гарри.
  -- Я просверлю тебя! - заорал Дреллер при попытке нанести удар по бедной Соне, которая, в свою очередь, ловко увернулась.
   Соне ничего не оставалось делать, как только подбирать близлежащие предметы и всячески обороняться ими, ведь Дреллер был почти в три раза больше неё.
  -- Эй, куда? - зарычал Дреллер, увидев разгребавших завалы соперников. Одним прыжком он долетел до них, случайно наступив на какую-то палку, и, благодаря этому, катапультировав Грязного Гарри в стену.
  -- Всего хорошего, - сказал Крадущийся Ветер и быстро выбежал сквозь разлом наружу.
   Дреллер повернулся, чтобы схватить остальных беглецов, но Соня, таща на себе Грязного Гарри, уже успела проскользнуть мимо него.
  -- Мы вырвались! - радостно закричал Грязный Гарри.
   Но тут, к всеобщему удивлению, герои заметили, что на них со скоростью ветра бежит Фродо-Уродо и кричит: "Назад! Назад!" За его спиной быстро передвигался песчаный холмик. Все дружно вчетвером устремились обратно в здание. К счастью, им удалось пробежать прямо между ног огромного Дреллера, который, затем, непонятно у кого спросил:
  -- Что?
   И тут же огромная пасть песчаного червя вырвалась из земли и проглотила младшего сына.
   Внезапно всё стихло. В одном углу зала затаились четверо героев, в другом - старик-людоед. В центре зала под треснувшими плитами зарылся червь.
   Старик коварно улыбнулся, подобрал обломленную палку и кинул её в сторону великолепной четвёрки. Палка с грохотом упала на пол, и червь устремился в угол героев. Соня, в свою очередь, быстро подобрала какой-то обломок и кинула его в угол старика. Червь поменял направление и стал ползти к старику. Тот ещё раз бросил предмет. Соня поступила также. Червь стал метаться из одного угла в другой, в то время как соперники кидали друг другу предметы и пытались поймать предметы противника.
   А теперь на правах рекламы! Покупайте нашу новую увлекательную игру! Персонажи кидают друг другу предметы, пытаясь контролировать огромного червя! Сможешь ли ты одолеть злобного деда? Будет ли съеден Фродо-Уродо? Всё под твоим контролем! Беги в ближайший магазин, причём прямо сейчас, и бери там новую игру "Ловилки-Кидалки"! Минимальные системные требования: электричество в розетке и компьютер. ESRB предупреждает: Game Experience May Change During Online Play.
   Итак, предметы всё летали и летали, а червь всё ползал и ползал. И так бы продолжалось до конца света, если бы дед вдруг не выхватил откуда-то динамит. Пытаясь поджечь фитиль, старик на миг перестал кидать предметы. Тут же червь устремился к нему, и, не успев опомниться, дедок оказался проглоченным. Но зверь не насытился, и устремился к героям. К счастью, на половине пути у него в горле прогремел взрыв, и червь вдруг начал страшно кашлять. Он раскашлялся до того, что выплюнул гору песка и даже какой-то портал. После этого он тут же уполз прочь.
   Понятное дело, что Фродо-Уродо, Грязный Гарри и Крадущийся Ветер уже давно пребывали в состоянии глубокого шока. Лишь одна Соня была в состоянии выкрикнуть:
  -- Смотрите! Портал! И он работает!
   Но герои не отвечали. Вскоре, правда, язык Грязного Гарри Постера смог снова шевелиться.
  -- Фродо-Уродо, я рад тебя видеть, так сказать. А что у тебя с рукой?
  -- Чем срёшь? Прости, у меня шок. А, с рукой. Это я дрался с волком. К счастью, сейчас я в состоянии шевелить кистью.
  -- Славно, парни, славно, - пришёл в себя Крадущийся Ветер. - А теперь давайте поскорее оставим это ужасное место!
   Сказав это, Крадущийся Ветер быстро нырнул в портал. Оставшаяся троица последовала за ним.
   А ветер всё также уныло метал гнусные пески, и солнце всё также жарко грело развалины страшного мясокомбината.

Глава восьмая

В которой Фродо-Уродо пошёл в лес, а попал в безвыходное положение

   Кзить-бзить! Бум-бах!
  -- Карр... это место проклято! Возвращайтесь к своим мамочкам. Карр... Кхе. Чёрт. Нет, ну я не понял! Тихо! - прокаркал старый ворон. Но даже его громкий крик уже был полностью заглушен громким треском открывающегося портала.
   Бесстрашной четвёрке предстояло войти в мир леса. И действительно, лес был повсюду. На земле лежал лес, под камнями и между ними опять же находился лес. На ветвях деревьев снова висел лес. Даже небо было практически закрыто густым лесом. И этот лес постоянно лез в уши, забивался в ботинки, цеплялся за одежду. Воздух был полностью пропитан лесом. Нельзя было даже вздохнуть так, чтобы не втянуть в себя этот лес. Даже обыкновенному строительному кирпичу негде было бы остаться, если бы он вдруг возникЏ, потому что кругом был лес и ничего, кроме леса.
   Если, конечно, не считать покрытый лианами портал, который светился и страшно шумел.
  -- Если из портала вылезет Маугли, давайте непременно закидаем его какашками, - предложила одна краснозадая обезьяна, мирно сидевшая на ветке.
   Тут из портала вылетел бородатый человек в некотором подобии лёгкого военного одеяния.
  -- Маугли? Ладно, и этот сойдёт, - сказала вторая обезьяна, сидевшая на ветке рядом с первой.
   И тут же на герцога Гамбургского обрушился дождь из мерзкого, смрадно пахнущего вещества.
  -- Ах вы... гадкие, мерзкие... если я до вас доберусь, то поверьте, я украшу этот лес вашими развешенными внутренностями! - пригрозил Крадущийся Ветер. А обезьян тех уже и след простыл. - Трусы! - крикнул герцог с ярким шотландским акцентом.
   Вслед за герцогом из портала вылез Фродо-Уродо. Он лишь тихо сказал сам себе: "Лес? Мило". Затем появился Грязный Гарри Постер и произнёс: "У-у-у. А где мы находимся?" Наконец, очередь дошла и до очаровательной Блондинки Сони. Только появившись, она тут же сделала ловкий прыжок и оказалась посреди маленькой полянки, слегка покрытой тоненьким слоем леса.
  -- Соня, ты куда так выпрыгнула? - удивлённо спросил Крадущийся Ветер.
   Соня не ответила. И вдруг внезапно из зарослей леса выскочили три чёрных нинзи с длинными сверкающими мечами. Всячески махая острыми лезвиями и совершая головокружительные кувырки, они с трёх сторон быстро приблизились к Соне. Не долго думая, Соня подпрыгнула вверх, и нинзи, промахнувшись, проткнули друг друга мечами.
  -- Вот теперь сектор чист, - доложила Соня, встав на ноги.
  -- Мы повержены, но наш дух силён, - произнёс один из нападавших. - Вам не представить, как долго мы готовились к этому бою, тренировались, во всём себе отказывали. И что в результате? Повержены с первого удара. Нет, как жесток этот мир! Гыыыыыы... - и последний нинзя испустил свой дух. Правда, уже после того, как он трагически погиб, в его шею с диким свистом вонзился отравленный дротик.
  -- Ха-ха! Теперь вы никогда не узнаете, что замок Охламона находится в Пасмурных Землях сразу за ледяными горами Внешнего Мира, - сказал странный заяц, сидевший в кустах. После этого он тут же ускакал.
  -- Чего он сказал? - спросил Фродо-Уродо.
  -- Что-то там про географию, - предположил Крадущийся Ветер.
  -- Эй, Фродо-Уродо, я вот подумал, так сказать. А что если этот Охламон как-то связан с пропажей твоего дяди? Ведь, помнишь, тот ужасный зубастый дракон сказал, что он утащил твоего дядю и работает на Охламона, - блеснул мыслью Грязный Гарри.
  -- Ты что ли запомнил? Мне показалось, что ты был пьян, - монотонно сказал Фродо-Уродо.
  -- Это верно, - улыбнулся Грязный Гарри.
   Внезапно откуда-то сверху на землю спустился прекрасный белый лебедь и заговорил человеческим голосом, обращаясь почему-то к Крадущемуся Ветру:
  -- Спасибо тебе, храбрый воин. Век тебя я не забуду. Ты не нинзей убил - лебедя ты освободил. Ты, герцог, мой спаситель.
  -- Извиняюсь, но это я, Блондинка Соня, навела здесь небольшой порядок, - удивлённо и слегка обиженно произнесла Соня.
  -- Ах? Да? Полный абзац. Ладно, начну сначала. Ты, дэвушка, мой спаситель, мамой клянусь, ара. Вэк не забуду, - поправил себя лебедь.
  -- Хорошо. Вот только я с трудом понимаю, каким образом я тебя освободила.
  -- Видишь ли, дэвушка. Всё очень просто: сидим мы, значит, на краю пропасти, вместе с Ужом в карты играем, никого не трогаем. Вдруг сверху на меня падает какой-то баклан-сокол и начинает болтать типа: "Я славно пожил!.. Я знаю счастье!.. Я храбро бился!.. Я видел небо...". Сам-то умирает, а мне-то больно. Ну, я его и спрашиваю, мол "Кто ж тебя так?" А он указал на небо и в пропасть улетел. А там, на небе, целая стая Птиц Грома на охоту вылетела. Ну, думаю, пришёл мой конец. Но, к счастью, ты Соня, когда сделала свой легендарный прыжок, случайно задела веточку, на которой спала бабочка. Та, естественно, проснулась и замахала крылышками, что по цепочке случайных событий вызвало торнадо там у нас в ущелье. Я-то за Ужа уцепился, он за камень, а Птиц-то этих Грома и запылесосило куда-то. Вот ты меня и спасла, благородная Соня.
  -- Вижу, что ты хорошо приукрасил свой рассказ, но всё равно приятно, - сказала Соня.
   На минуту лебедь замолк, осмотрел путников, и затем продолжил.
  -- Не факт, но мне кажется, что вы кого-то ищете.
  -- Да. Дядю моего, Ануса.
  -- Позвольте, я расскажу вам, где находится этот самый анус.
   И лебедь запел голосом Майкла Джексона в стиле песни "Heal the world".
   There's a place in your butt.
   It's a place, where shit comes out.
   It's a place, which you know
   We all call anus.
   And there are ways to get there,
   If you care enough for the living...
  -- Хватит, птица. Дядю так звать. Разве не понятно? - перебил лебедя Крадущийся Ветер.
  -- Да. Как говорят лесные феи "shut the fuck up, bitch", - добавила Соня. - У нас есть предположение, что Ануса похитил лорд Охламон. Ты знаешь, как его найти?
  -- Нет. Нет, к сожалению. Но я знаю, кто вам поможет! Он - великий эльф Гель. Он исполняет желания.
  -- Правда? - удивился Фродо-Уродо.
  -- Да. Особенно когда отловит гномов. Говорит им "твоё последнее желание, гном". Ну, это не важно! Он вам всем поможет! - завёлся лебедь. - Тебя, Блондинка Соня, он доставит к лорду Охламону, тебе, отважный бородатый воин, он даст смелость, тебе, юный хоббит, Гель даст сердце, а тебе, очкастый маг, гель даст ум!
  -- Зачем мне сердце?
  -- А мне ум? И, кстати, почему ты назвал меня магом? - обрадовался Грязный Гарри.
  -- Почему? - удивился лебедь. - Ну, это же простая цепь логических рассуждений. У бородатого воина большая борода, а окурок совсем мал. Воин просто опалил бы себе бороду. Но и ты его не курил. Вместо этого его купил и выкурил я, а ты на сэкономленные деньги купил себе книгу заклинаний, которую ты таскаешь с собой.
  -- Да? Откуда ты узнал о книге? - удивился Грязный Гарри.
   Но лебедь почему-то глубоко задумался и притаился.
  -- Да. Вот. Видишь. Я шёл, то есть летел. Да, летел. И смотрю: книга валяется. Ну, я её подобрал, - тут лебедь вытащил из своих густых перьев книгу.
  -- Эй! Моя книга!
  -- Одну минутку, - вдруг влезла Соня. Затем она схватила лебедя и хорошенько его встряхнула.
  -- Эй? В чём дело? - разозлился лебедь. Но тут на землю упали кубик-головоломка, тётушкино варенье, а также много других вещей. Лебедь стал активно махать крыльями, и, наконец, вырвавшись, улетел прочь.
  -- Ах, он подлый вор! - закричал Грязный Гарри.
  -- Мерзавец! - добавил Крадущийся Ветер.
  -- Мои вещи! - воскликнул Фродо-Уродо и начал рыться в куче. - Так. Что у нас тут? Бутылка вина.
  -- Моя, - сказал Крадущийся Ветер.
  -- Какой-то драгоценный камень.
  -- Мой! - обрадовался Грязный Гарри. - Без него я, так сказать, не столь могущественный волшебник.
   Тут из кучи барахла выбежала крыса и крикнула: "Грязный Гарри, ты никогда не будешь великим волшебником!". И тут же она убежала в заросли.
  -- Я убью тебя! - закричал Грязный Гарри и попытался погнаться за крысой, но споткнулся об лес и упал лицом в грязь.
  -- Ого, золотой кирпич! - удивился Фродо-Уродо.
  -- Он мой, - сказал Крадущийся Ветер.
  -- Про-клад-ки Allgays, - прочёл Фродо-Уродо.
  -- Мои, и те доспехи тоже мои, - быстро проговорила Соня и забрала вещи.
   Через пару минут все украденные предметы приобрели своих законных владельцев.
   Ещё несколько часов герои могли бродить по кривым улицам дремучего леса, пока было светло. Но наступила ночь. Путники развели костёр и приготовились ко сну. Где-то там, на горизонте всё ещё пылал кусочек солнца, но чёрное небо уже было обильно усыпано маленькими сверкающими звёздочками. Лес тихо шуршал. Костёр приятно потрескивал.
   Переместимся же теперь в замок самого злобного из всех злодеев, самого гневного и беспощадного владыки, в замок чёрного лорда Охламона.
  -- Как же я зол! Я просто горю яростью и гневом!
  -- Владыка Охламон, позвольте мне заняться этим сложным и деликатным делом, - сказала Мандрагора, после чего взяла у Охламона нитку с иголкой. - Вот мы и продели нитку в иголку.
  -- Спасибо! Но как же я всё-таки зол!
  -- Повелитель, я прикончил предателя, как вы и просили, - сказал заяц, покуривая сигару. - Кстати, к нам летит ещё один...
  -- Да, я предвидел его, - ответил Охламон.
   Тут в зал через огромное окно влетел обгорелый зубастый дракон.
  -- Мой повелитель, я подвёл вас, - начал он. - Эти дети... Я просто... Прошу вашего прощения.
   Затем зубастый дракон достал нож, отрезал себе коготь, завернул его в платок и положил у покрытых чёрными рогатыми доспехами ног Охламона. Последний взглянул на платок и через некоторое время спросил:
  -- Зачем он мне? Ладно. Я всё равно никого не прощаю!
  -- Нет, повелитель! Я умоляю вас, - жалобно застонал дракон.
  -- Как же я зол! Нет, зубастый недоделанный дракон! Теперь я тебя накажу! Теперь ты у меня до конца своих дней будешь паять мобильные телефоны!
  -- Нет! Только не это! Умоляю!
  -- Я всё сказал. А хотя нет. Я зол. Да, теперь всё.
  -- Нет!
   И тут же четверо скелетов-воинов схватили дракона и утащили прочь.
  -- Как же он жалок! - захихикал заяц, выпуская дым.
  -- Не важно! Вскоре Фродо-Уродо сам придёт ко мне. Как я это и предвидел!
   И злодеи громко рассмеялись.
   Ночь, ночь, наступила в сказке,
   Всё, всё, то, что не случилось,
   То случится завтра,
   Потому, что завтра,
   Бывает то, что не было
   Сегодня и вчера...Џ
   Утрело. Потухший серый костёр тихо дымился и шипел. Пепел, подхваченный свежим утренним ветерком, плавно садился на спящих героев. Было ещё совсем темно. Плотный туман поглотил лес.
   Грязный Гарри Постер мирно лежал на земле, положив руки под голову, и сладко дремал. И тут он сквозь сон почувствовал, что какой-то острый предмет колет его в бок.
  -- Ну что ещё, так сказать? - сонно произнёс Грязный Гарри.
   Встав на ноги и взглянув на мир своими сонными глазами, Грязный Гарри заметил, что его со всех сторон окружили солдаты. Похоже, что это были эльфы.
  -- Ой, мама! - испугался Грязный Гарри.
  -- В чём дело, молодые люди? - вяло промямлил Крадущийся Ветер, когда его разбудили острые копья.
  -- Мы окружены! - быстро встав и приняв боевую позу, крикнула Соня.
   Фродо-Уродо сладко спал. Солдаты его потыкали, потыкали, но, не получив никакой реакции, стали ждать следующего приказа.
  -- Вы окружены! Сопротивление бесполезно! - сказал какой-то, видимо, главный эльф.
  -- Опустите своё оружие. Они выиграли эту битву, - скомандовал Крадущийся Ветер.
  -- Какое оружие? - разом спросили Грязный Гарри и Соня.
  -- Тихо! Я здесь задаю вопросы! - сказал главный эльф. - Партизаны?
  -- Нет, - ответила Блондинка Соня.
  -- Ах вот как мы заговорили! Ну, ничего, ничего. Большой брат Гель выведет вас на чистую воду.
  -- Гель? Нам-то он как раз и нужен, - сказал проснувшийся Фродо-Уродо.
  -- Небесные корни! Этот хоббит проснулся! Бежим! - испугались окружавшие хоббита эльфы.
  -- Отставить! Вы перепутали его с большой боевой черепахой гномов. Это хоббит, - разъяснил главный эльф. - Итак, до объявления вашего официального статусы вы временно будете считаться нашими пленниками. Вопросы есть? Нет? Хорошо.
  -- Эй! - возмутилась Соня, но солдаты любезно попросили её своими копьями пройти вперёд.
   И вся эта так называемая армия двинулась в туманный лес. И нашим сонным героям пришлось поспевать за ровным твёрдым шагом лесных братьев.
   Долго ли шли воины, коротко ли, но тут эльфы заметили, что на пути у них стоят три чёрных-пречёрных всадника.
  -- Это ещё кто? - удивился главный эльф. - Эй, дяди! Вы кем будете?
  -- Мы... со смертью, - раздался очень глухой, загробный голос.
  -- Тихо! Я здесь задаю вопросы! Партизаны?
  -- Фродо-Уродо... со смертью... - загадочно прохрипел второй всадник.
  -- Ах вот как мы заговорили! А ну взять их под стражу! - скомандовал главный эльф.
   Не долго думая, небольшая группа эльфов отправилась брать незванных гостей под стражу. Они медленно приблизились к всадникам, окружили их, направили на них копья и замерли.
  -- Ну что? Взяли что ли? - тихо спросил один из нападавших эльфов.
  -- Не знаю. Сейчас проверим, - ответил другой. - А ну, вы, следуйте за нами!
   И эльфы стали медленно двигаться в сторону основного отряда. Но всадники так и остались стоять на месте. Тогда эльфы начали слегка покалывать пленников копьями, но тем, видимо, было всё равно. Похоже, что всадники не чувствовали боли.
  -- Нет, не взяли.
  -- Фродо-Уродо... ты о нас ничего не знаешь, но мы следуем за тобой от самого университета... со смертью... и наконец-то настигли тебя, и теперь мы будем тебя убивать и твоего очкастого дружка-жирдяя... со смертью.
  -- Что там происходит? Я ничего не вижу, так сказать, - возмутился Грязный Гарри.
  -- Похоже, что сейчас будет драка. Детка, не хочешь ли ты, пока идёт бой, отдохнуть со мной вот за тем большим зелёным кустом? - спросил у Сони Крадущийся Ветер.
  -- Толи это ветерок мои уши колышет? - спросила сама у себя Блондинка Соня.
   Не обращая внимания на окружающих эльфов, всадники быстро поскакали к тому месту, где стоял Фродо-Уродо. Лучники незамедлительно запустили в наглецов лавину стрел. Острые наконечники стрел пробивали всадников насквозь, но те продолжали всё также стремительно приближаться к хоббиту. Вот они уже приблизились к основному отряду. Здесь их встретили пики.
  -- Идите нах... со смертью, - сказал первый всадник и одним махом уложил нескольких эльфов своим огромным мечом.
  -- Фпис... со смертью, - прохрипел следующий всадник, разрубив парочку солдат.
  -- Третий нах и ниип... со смертью, - сказал третий и ничего не сделал.
  -- Да они сильные! - испугался главный эльф. - Отдадим им этого Фродо-Уродо.
  -- Эй, я так не согласен, - возразил где-то там вдалеке Фродо-Уродо.
  -- Соня, сделай что-нибудь! - попросил Грязный Гарри.
  -- Три всадника. Слишком много. Беру двух, - спокойно, оценив обстановку, доложила Соня.
   Тем временем всадники беспощадно прорубали себе дорогу. Уже было слышно, как они медленно вдыхают и выдыхают воздух.
  -- Фродо-Уродо, беги! - скомандовала Соня.
  -- Хорошо.
  -- Боюсь, что я не могу этого позволить, - сказал охранявший их эльф.
  -- Что ещё за армейские тонкости? - удивился Фродо-Уродо. - Соня, что мне делать?
   С одного удара Блондинка Соня отправила эльфа в нокдаун.
  -- Беги, Фродо-Уродо, беги! - крикнула она. - И вы тоже вместе с ним!
  -- Хорошо, - согласился Грязный Гарри.
  -- Я был бы рад помочь, Соня, но раз ты так настаиваешь, - сказал Крадущийся Ветер.
   И все втроём побежали в лес. Лишь одна Соня терпеливо ждала своих двух всадников. Тем временем, чёрные воины уже подскакали к Соне и непременно бы двинулись дальше. Но тут Соня быстро вскочила на руки и резко развела свои ноги в стороны, сбив при этом двух из трёх всадников. Кони вместе с наездниками упали на землю. Третий всадник радостно крикнул: "Ура! Теперь я первонах," после чего ускакал за Фродо-Уродо и компанией.
   "Барон, Барон. Это Красный Ястреб. Как слышно? Несём огромные потери. Повторяю, несём". Главный эльф дописал письмо и прикрепил его к лапке почтовой гульки.
  -- Лети! Лети, гулька! Через север на восток, - произнёс эльф и подкинул птицу. Последняя сделала пару кругов над разбитым войском, после чего села на ветку старого дуба.
   Тем временем два чёрных всадника, хрустя своими косточками, медленно поднялись на ноги и уставились на Соню.
  -- Это было глупо с твоей стороны. Теперь мы раздавим тебя как... эээ... аккордеон... со смертью, - сказал чёрный воин, обращаясь к Соне.
  -- Я готова. А вы? - улыбаясь, спросила Соня.
   Разозлившиеся воины стали медленно подходить к Соне, которая уже успела подобрать небольшое полено и стала тщательно махать им. Но тут чёрный всадник элегантно выхватил полено из рук Сони и нанёс по её лицу мощный удар. Блондинка Соня пролетела пару футов и ударилась о ствол дерева. Всадники медленно приближались к ней.
   Тем временем сквозь заслон непроходимого леса, сломя голову, бежал Фродо-Уродо. За ним с трудом поспевали Крадущийся Ветер и Грязный Гарри Постер. Было слышно, как где-то недалеко за ними стучат копыта. Третий всадник приближался.
  -- Скорее! Сюда! - предложил Фродо-Уродо и забрался под опрокинутый ствол дерева.
  -- Плохая идея, парень номер два. Здесь тебе не спрятаться. Дай-ка я попробую. Нет. Слишком узко.
  -- Может я? - спросил Грязный Гарри.
  -- Нет, парень. С твоей фигурой здесь никак, - сообщил Крадущийся Ветер.
  -- Используй силу, Фродо-Уродо, - вновь послышался голос Жиркова.
  -- Вы это слышали? - заволновался Фродо-Уродо.
  -- Чего? Нет.
  -- Доктор разрешает пердеть, - добавил Грязный Гарри.
   Фродо-Уродо замер от страха. Совсем недалеко от них стоял чёрный конь со своим чёрным наездником.
  -- Ну, всё, Фродо-Уродо. Тебе конец... со смертью.
   Тем временем другие два чёрных типа подошли к лежавшей на земле Соне. Один из них замахнулся своим огромным мечом и уже был готов отправить Соню к праотцам.
   Что будет с прекрасной бедной Соней? Закончил ли свой поход Фродо-Уродо? Ответ вы узнаете ровно через неделю. Продолжение следует...
   А теперь послушайте захватывающий рассказ зелёного носка Стэнли.
  -- Привет, меня зовут Стэнли. Я - зелёный носок. Знаете, как часто мы спрашиваем себя: почему я должен отказывать себе в превосходном отдыхе только по причине того, что у меня не хватает денег? И вправду, почти все современные туристические фирмы предлагают сомнительные услуги за кругленькую сумму. Видите, как на этих чёрно-белых кадрах люди с недовольными лицами летят в душном самолёте и при этом постоянно съезжают со своих мест на пол? А вот этот человек расстроен, потому что плохо ориентируется по карте. Его гид тоже расстроен, потому что получает мало денег. Знакомая картина, не правда ли? Но теперь всё изменилось! Представляю вам новую туристическую фирму Новая Дося. Здесь вам не нужно будет стоять в длинных очередях, бояться, что ваши вещи украдут и прочее. Используя самые современные технологии, Новая Дося доставит вас на самый экзотический остров всех миров и народов, на Новую Досю. И этот так просто! Сейчас мой гость Стив расскажет об этом.
  -- Привет, я Стив - мятый фиолетовый галстук. Вы знаете меня по таким фильмам как "Мумия 4: прогноз погоды" и "Возвращение в Калкастен: мокрицы-людоеды"Џ. Сегодня я и Стэнли покажем вам, как же это всё-таки просто отдохнуть вместе с Новой Досей.
  -- Да, ты прав, Стив. Это действительно так просто!
  -- Вы просто звоните по телефону 1-800-NEW-DOSIA, и уже через пару часов вас ждёт роскошный фрегат, который доставит вас на Новую Досю.
  -- Не переключайте, и мы расскажем вам подробно как и куда платить деньги, которые мы вам вернём через 30 дней.
   Оплата производится в тугриках по курсу центрального эфиопского банка на день оплаты.
   Итак, что же будет с прекрасной бедной Соней? Неужели ей отсечёт голову некто чёрный, про которого мы даже и не знаем, жив он или нет? Не переключайте!
   Внимание! Если вы смогли дочитать этот странный роман до этого странного абзаца, то, скорее всего, они добрались до меня первыми. Мне не остаётся ничего другого, кроме как рассказать Вам всю правду, какая она есть. Видите ли, когда Вы впервые берёте в руки текст Л. Н. Толстого "Война и мир", Вас, должно быть, посещают следующие мысли: "О, какая большая книжка. Как много важной и полезной информации я могу из неё взять". Но после нескольких часов чтения, сидя на диване и держа книгу в руках, вы замечаете некоторую усталость. И действительно, почти всех любителей русской классики мучают боли в руках, спине, шее и прочем. Раньше это представлялось серьёзной проблемой, но сейчас мы готовы представить Вам революционно новое решение XXI века! Это держатель книг "Новая Дося!" Он легко крепится к вашей голове и позволяет позиционировать книгу прямо перед вашими глазами. Везде и всегда. Зачем самому держать книгу или часами сидеть за столом? Теперь ваши руки действительно свободны! Держатель книг "Новая Дося" сделан из чистого циркония, и поэтому он экологически чист!
  -- Меня зовут Фёдор. Я - водитель. Знаете, раньше я не мог одновременно водить автомобиль и читать роман Толстого. Да и к тому же спина болела. Да. Но теперь, с помощью нового держателя книг "Новая Дося", я могу держать руль и не отвлекаться при чтении любимой книги. Держатель просто крепится специальным ремнём к голове и держит книгу прямо перед глазами. Это так просто!
   В магазинах вы можете найти похожий товар, но знайте, что только настоящий держатель книг "Новая Дося" создан на одноимённом райском острове и обмыт прекрасными девственницами. Звоните сейчас и заказывайте держатель книг "Новая Дося!"
   Итак, вернёмся теперь к нашей бедной Соне! Похоже, что её радостным земным дням пришёл конец.
  -- Я разрублю тебя как арбуз... со смертью! - крикнул всадник.
   Но тут, внезапно, Соня повернулась, и, оказалось, что в руках она держит арбалет.
  -- Я ушиблась! - крикнула Соня и выпустила в руку чёрного воина лавину стрел. Получив удар в нужное место, рука внезапно онемела, и стальной меч упал всаднику на голову.
   Всадник на мгновение потерял ориентир и стал ходить кругами. Соня успела отбежать на некоторое расстояние, когда нападавший пришёл в себя. Тогда оба всадника как один сунули руку под свой чёрный плащ и достали оружие в виде большого стального диска с острыми краями. Они уже приготовились бросить диски, как вдруг Соня прыгнула так, что оказалась между ними. Всадники бросили диски, которые пролетели над упавшей на землю Соней и устремились в них самих. Но эти ребята оказались умнее предшествующих и ловко увернулись от летящих ножей. Да, для того, чтобы эти ребята легли отдохнуть, понадобилось, чтобы диски спилили позади стоящие деревья, которые тут же свалились на всадников.
  -- Берегись, на тебя падает дер... - было последним, что воины крикнули друг другу.
   Соня спокойно встала и отряхнулась.
   Тем временем где-то в лесу...
  -- Ну, всё, Фродо-Уродо. Тебе конец... со смертью. Да отвяжись ты!
   Но Грязный Гарри и не думал отпускать ноги чёрного всадника, умоляя о пощаде.
  -- Я буду хорошим мальчиком! Не убивайте меня! Прошу вас! Я жить хочу!
   Чёрный всадник лишь отбросил Грязного Гарри к его друзьям.
  -- Итак, в последний раз. Ну, всё, Фродо-Уродо. Эй! Что это за шум?
   И действительно, лес наполнился шумом. Вскоре затряслись кусты и деревья.
   Наконец, из одного куста выбежал бобёр и, пробежав между ног лошади, на которой сидел воин, убежал в лес.
  -- Забавно. Итак...
   Но тут уже целое стадо различных животных выбежало из кустов и, сбив и растоптав всадника, убежало прочь. Здесь были и тигры, и жирафы, и носороги, и слоны, и даже пудель.
  -- Класс! Вот так чудеса! - опьянел от этого зрелища Грязный Гарри.
  -- Чудес не бывает, но не факт, - лишь мог добавить Фродо-Уродо.
   Тут из кустов послышался знакомый хоббиту голос:
  -- Почему-то вспомнились слова Карла Великого: "Пусть деревья, камни и птицы в небесах станут моими солдатами", - сказал Серый Бомж Жирков, аккуратно упаковывая свой зонтик.
  -- Ты ещё кто такой? - спросил Крадущийся Ветер.
  -- Жирков! Как я рад тебя видеть! - обрадовался Фродо-Уродо.
  -- Тётушка Мэб недодала тебе вот эту баночку варенья, - улыбнулся Жирков и передал в руки Фродо-Уродо очередную баночку.
  -- Ты храбрый человек, Жирков. Я ценю это в людях.
  -- Молодец, парень! Я едва нашёл вас. А как нашёл, смотрю, нападает на вас кто-то. Ну, так я сразу зверей зонтиком на него и нагнал.
  -- Хорошо придумано, Жирков. Но я всегда слышал твой голос. Поначалу я думал, что это галлюцинации, но теперь я понимаю, что ты и вправду мощный старик! - сказал Фродо-Уродо.
  -- Ты слышал мой голос? Извини, парень, но тебя и вправду сильно глючит, - сказал Жирков.
  -- Эй! Ты ещё кто такой? - настойчиво спросил Крадущийся Ветер.
  -- Я - Жирков, серый бомж, мудрец, пророк и всякое такое.
  -- Я - Крадущийся Ветер, а это мои друзья: парень номер один и парень номер два. Рад знакомству.
  -- Взаимно. Но, мой друг Фродо-Уродо, мы должны идти. На своём пути я повстречал одного эльфа, Геля.
  -- Он-то нам как раз и нужен, так сказать! Веди нас, Жирков! - обрадовался Грязный Гарри.
  -- Стойте! А как же Соня? - возмутился Фродо-Уродо.
  -- Не волнуйся, парень номер... эээ... два. Она справится. Верь мне, - ответил Крадущийся Ветер.
   И герои пошли вглубь непроходимого леса.
   Тем временем в другой части леса разбитый отряд эльфов вместе с Блондинкой Соней уже двигался на базу лесного эльфа Геля.

Глава девятая

Из Леса Ужаса через Долину Единорогов к Горе Доброй Надежды

   Был прекрасный солнечный денёк. Наверно. Здесь в тени густых ветвей, в лабиринте серых и зелёных стволов, в густом тумане и прочих прелестях бесконечного леса синее небо было тщательно скрыто.
   Серый бомж Жирков шёл первым. Лишь он один знал, а точнее плохо представлял себе, где находится база эльфов.
  -- За мной, - раз в пять минут повторял Жирков.
   Фродо-Уродо шёл вторым. Его мысли кружились вокруг новой баночки варенья. Он всячески пытался найти применение своим артефактам.
  -- Две банки варенья. Это много? Или мало? Всё зависит от размера. Но я ведь знаю размер, - размышлял Фродо-Уродо, постепенно понимая, какую чушь он обдумывает.
   Третьим шёл Крадущийся Ветер. Он сочинял легенду о себе и представлял, как рассказывает некой очаровательной красотке об опасном переходе через лес и о страшных, жестоких созданиях, павших от меча легендарного герцога.
  -- Эй, ты, куст! Гоп! - и страшный, жестокий кустик был срублен под корень.
   Грязный Гарри Постер шагал позади всех. Он постоянно трясся и оглядывался назад.
  -- Как бы нам в этом напичканном живностью заповеднике не нарваться на какого-нибудь опоссумуса или симплициссимуса, - сказал Жирков.
  -- Да. Как жаль, что я не был членом кружка скаутов, - вздохнул Фродо-Уродо.
  -- А я был, - дрожа, пробормотал Грязный Гарри. - И поэтому я, так сказать, трясусь и оглядываюсь.
  -- И тут из болота выскакивает василиск. Нет, как-то нелепо... - бормотал сам себе Крадущийся Ветер.
   Где-то вдалеке раздался звук, похожий на тот, что звучит, когда дуют в рог.
  -- Мы уже близко, - сказал Жирков. - Вот так повезло! - подумал он про себя.
  -- Всё это какой-то фэнтези обыкновенный! - вдруг не в тему испуганно крикнул Грязный Гарри.
   Вот! Вот оно! Наконец-то в тексте прозвучало название произведения! Как часто читатель ждёт этого трогательного момента и как нежно лелеет его.
  -- Да, так сказать, эльфы какие-то. Сколько живу, ну никогда эльфов не видел. А тут бац! Держите. И эльфы, и гномы! - начал бредить Грязный Гарри.
  -- У парня жар, - прокомментировал Крадущийся Ветер. - Видимо, сильно перепугался.
   Пройдя ещё несколько непроходимых зарослей, выслушав нескладный бред Грязного Гарри, и даже немного устав, герои, наконец-то, раздвинули последние кусты, и их взору предстал внушительный лесной лагерь. Здесь были и хижины на макушках деревьев, и сторожевые вышки, и водопад на заднем плане. В общем, всё как у людей.
  -- Стой! Кто идёт? - крикнул кто-то сверху.
  -- Это я. Жирков, серый бомж. Мы пришли с миром и чтобы повидать Геля.
  -- Гель? А, Гель. Ну, Гель, так Гель, - сказал эльф и затрубил в свой рог.
  -- За мной, - сказал Жирков, обращаясь к своим спутникам.
   Герои вышли на лесную дорогу, идущую в центр базы. По краям стояли вооружённые эльфы и внимательно разглядывали путников.
  -- Добрый день, - здоровался со всеми Фродо-Уродо.
   Проходя мимо одной из хижин недалеко от центра, Крадущийся Ветер заметил в ней очаровательную фигуру девушки. Она была одета в очень лёгкое одеяние, напоминающее что-то среднее между одеждой первобытных аборигенов и специальный наряд для фетиш-забав. Когда, аккуратно уложив рукой распущенные светлые волосы, девушка взглянула на героев, то на удивление всем оказалось, что это была Блондинка Соня. Она тут же обрадовалась и побежала обнимать друзей.
  -- Вы добрались! Как я рада!
  -- Спасибо. И мы очень рады, - улыбнулся Фродо-Уродо.
  -- Неплохой наряд, Соня. Мне очень даже нравится, - сказал Крадущийся Ветер. - Впервые вижу тебя без твоих доспехов.
  -- Благодарю, герцог. Другого я от тебя и не ожидала услышать, - сказала Соня.
  -- Сударыня. Меня зовут Жирков. Я - серый бомж.
  -- Очень приятно. Моё имя Соня, Блондинка Соня, агент 008 Комитета Королевской Безопасности.
  -- Комитету можно лишь позавидовать.
  -- Благодарю, серый бомж, - улыбнулась Соня, - Эльфы любезно приняли меня в свои круги, и мне даже удалось выяснить, где тут можно найти Геля.
  -- Замечательно. Идёмте, - предложил Фродо-Уродо.
   И герои двинулись к самой большой, самой роскошной, самой сверкающей хате из всех.
   Возле дверей хаты стояли два охранника. Они были одеты в стандартные зелёные одеяния эльфов и вооружены длинными секирами. Как только бригада подошла к дверям, охранники тут же разом крикнули:
  -- Ключ!
  -- Здравствуйте, меня зовут Фродо-Уродо. Я ищу Геля. Говорят, что это его хата.
  -- Ключ!
  -- Простите?
  -- Ключ!
  -- Ничего не понимаю. Это вы нам?
  -- Ключ!
  -- Вот так беда, - загрустил Фродо-Уродо.
  -- А, заблудившиеся путники, - раздался элегантный голос эльфа. Гель отворил все десять замков и вышел к гостям. - Я - Гель, белый эльф.
   И действительно, эльф был белый как смерть, но на вид он был очень даже приятен.
  -- Мой друг был белым медведем. Вы знакомы? - вырвалось случайно у Грязного Гарри.
  -- Простите? - насторожился эльф.
  -- Что мой друг хотел сказать, так это то, что это большая честь повстречаться со столь легендарным эльфом, как вы, Гель, - вырулил Фродо-Уродо.
  -- Да, легенды обо мне и о моих подвигах летают во всех уголках Междунебомиземлёйных Земель. Я прославился, как самый жестокий тиран и как самый кровожадный истребитель гномов. Приятно, честное слово, - Гель вытер слезу.
  -- Ага, видите ли, я ищу своего дядюшку Ануса. И мне сказали, что вы способны помочь.
  -- Так. Дядюшку. Потом ануса. Кто там ещё? - переспросил Гель.
  -- Только дядюшку. Это его так зовут.
  -- Ага, ясно. И где же может быть этот твой дядюшка?
  -- Скорее всего, он похищен чёрным лордом Охламоном.
  -- Ыыыы... - в отвращении задрожал Гель. - Охламон, мерзкий тип. Он мне денег должен.
  -- Так вы сможете нам помочь?
  -- Видишь ли, парень. Единственная дорога, ведущая к Охламону, это путь через вон тот портал, - Гель указал на портал, стоящий на краю лагеря. - Но я не могу его открыть, ведь как только я сделаю это, оттуда же мигом хлынет армия мертвецов Охламона. Мои воины, конечно, желают разбить этих нечистей в пух и прах, но сейчас мы окажемся окружены. Ведь, в нескольких днях ходьбы отсюда расположен замок самого мёртвого из живых и самого живого из мёртвых создания. Оттуда сюда постоянно бредут войска живых мертвецов, которых мы, эльфы, активно ликвидируем. Наш лагерь здесь и разбит, чтобы не дать им открыть портал. Если эти мертвецы вырвутся на свободу, они непременно загадят наш замечательный Лес Ужаса. А этого нельзя допустить. Ведь... - и Гель запел:
   Лес. Он полон сокрытых чудес.
   Лес. Он и в Африке лес.
   Лес нужен нам как земля и вода.
   Лес нас накормит и спрячет всегда.
   Лес ты не купишь в аптеке, мой друг.
   Лес просто так не появится вдруг.
   Лес нужен нам как земля и вода.
   Лес нас накормит и спрячет всегда.
   Тут из-за деревьев высунулся целый хор эльфов. Все вместе запели:
   Лес. Он зимой нам даёт теплоту.
   Лес. Он прохладный и влажный в жару.
   Лес нужен нам как земля и вода.
   Лес нас накормит и спрячет всегда.
   Тут на рояле стал подыгрывать Элтон Джон.
   Лес - это жизнь. Колыбель и расцвет.
   Лес - очень важный в цепи элемент.
   Лес нужен нам как земля и вода.
   Лес нас накормит и спрячет всегда.
  -- Ну вот. Теперь вы знаете, зачем нам нужен лес, - сказал Гель.
  -- И что нам нужно сделать, чтобы пройти в портал? - через некоторое время спросил Фродо-Уродо.
  -- Вы должны убить моего заклятого врага Сандро. Он - лох.
  -- Сандро лох?
  -- Да. Сандро лох. Он-то и есть главный в том замке.
  -- А вы сами его уже пробовали уничтожить?
  -- Да. Мой племянник Ыть как-то раз ходил громить Сандро, но неудачно. Сейчас Ыть воюет с гномами, так что вам придётся сразиться с этим лохом в одиночку.
  -- В одиночку?
  -- Да. Единственное, что вам может помочь, это таинственный артефакт, который находится на вершине Горы Доброй Надежды. Не волнуйтесь, гора расположена по пути к замку Сандро. Сразу за Долиной Единорогов.
  -- Таинственный артефакт значит? Хорошо.
  -- А я вот хотел спросить, - влез в беседу Грязный Гарри. - Когда у вас тут обед?
  -- Ах, да. Обед, - вспомнил Гель. - Не волнуйтесь. Вас накормят. Стража. Покажите моим дорогим гостям, где у нас тут столовая.
  -- Ключ!
  -- Ключ? Сейчас. 84RBB-GR4G7-MJ6JC-77WQ8-RTC81.
  -- Спасибо. Теперь вы можете пользоваться нашей охранной службой.
   И охрана сопроводила путников до большой и шикарной столовой. Здание это было вторым по величине. Видимо эльфы любили хорошо покушать. Итак, хорошенько набив себе брюхо, герои стали готовиться к походу. И вот мы видим ногу Фродо-Уродо. Он надел военные сапоги эльфов. Чик! Резко завязал шнурки. Вот мы видим, как натачивают меч. Крадущийся Ветер засунул его в соответствующий чехол. Чик! Меч на поясе. Вот Соня вешает за спину стрелы и надевает через плечо лук. Чик! На месте. Вот Жирков надевает себе на голову красную повязку. Чик! Затянул. Вот Грязный Гарри наносит себе на лицо краску. Чик! Камуфляж готов. Наконец герои предстают пред нами в полном боевом обличии.
  -- Поехали, - сказал Фродо-Уродо.
   И во второй половине дня герои покинули базу эльфов. Ближе к вечеру они добрались до того места, где заканчивался густой, непроходимый лес, и начиналась холмистая долина. Забравшись на один из холмов, Фродо-Уродо огляделся вокруг. Долина была столь бескрайняя, сколь непроходимым был лес.
  -- И вправду несколько дней ходьбы, - огорчился Фродо-Уродо.
   Но делать было нечего, точнее, есть чего - идти несколько дней. Пару часов ходьбы, и великолепная пятерка уже совсем выбилась из сил.
   И Фродо-Уродо шепнул Крадущемуся Ветру:
   "Я дальше идти не могу".
   И заплакал Грязный Гарри:
   "Не лучше ль вернуться?"
   Ой, горе Соне, горе! Лишь она одна могла пройти ещё миль сто.
  -- Разобьём что ли лагерь? - предложила Соня.
  -- Гм, - призадумался Фродо-Уродо. Затем он посмотрел вдаль и, указав куда-то туда рукой, спросил: - Что это там такое?
   И действительно, вдалеке на горизонте виднелась какая-то светлая точка, которая быстро увеличивалась. Стало ясно, что кто-то или что-то очень быстро приближается к путникам. Наконец, герои смогли разглядеть, что в их сторону изо всех сил скачет ошалевший единорог. Добежав до нашей команды, единорог резко затормозил и очень быстро шёпотом начал просить:
  -- Спасите, помогите. Спасите, помогите...
  -- Что тревожит тебя, единорог? - спросила Соня.
  -- Спасите меня от них! - испуганно застонал единорог.
  -- От кого?
   Вскоре на горизонте появилась ещё одна точка. Приближалось что-то большое и тёмное. Единорог спрятался за спинами героев, но его всё равно было видно. И вот подъехал большой ржавый катер на колёсах. К носу судна был приделан острый гарпун. Управлял этим оружием какой-то непонятный тип в пиратском одеянии.
  -- Аррр! С дороги, собаки! Наконец-то я подобью тебя, Моби Дик! - заорал пират.
   Единорог ещё сильнее затрясся.
  -- Кто это? - удивился Фродо-Уродо.
  -- Браконьеры, - шепнула Блондинка Соня. - Милейший, а вы знаете, что ловля чего-либо в этих землях запрещена королём?
  -- Чего? - удивился пират. - Лови стрелу, детка!
   И тут же в Соню со свистом полетела острая стрела, выпущенная из гарпуна. Соня ловким движением поймала её.
  -- Аррр! - крикнул пират, и, спрыгнув на землю, побежал на Соню. В руке он держал острую саблю.
   За то время, пока бежал браконьер, Соня аккуратно натянула лук и выпустила стрелу. Пират упал замертво.
  -- Как я не люблю насилие. Но они просто вынуждают меня, - сказала Соня.
  -- Не печалься, Соня, - сказал Крадущийся Ветер. - Я бы сам выполнил эту грязную работу за тебя, если бы ты меня не опередила.
  -- Ну вот и всё. Теперь тебе нечего боятся, - сказала Соня, обращаясь к единорогу.
   Единорог перестал дрожать, открыл вначале один глаз, затем второй.
  -- Благодарю! Благодарю! Теперь я ваш вечный слуга! Теперь вы - моя богиня!
   Соня улыбнулась.
  -- Нет, мы не боги, а мы люди, просто это такая работа защищать вашу жизнь и покой, - сказала она.
  -- Нет, нет, нет, нет... Богиня. Моя богиня.
  -- Ладно, как тебя зовут? - спросила Соня.
  -- А? Что? А! Я - единорог. Моё кодовое имя - Длинный Рог, но друзья зовут меня просто - Виста.
  -- Виста? Хорошо, Длинный Рог Виста. Есть одна работа для тебя. Не мог бы ты перевезти нас через эту большую долину? Мы держим путь в направлении Горы Доброй Надежды.
  -- С радостью, богиня. Хотя... вас пятеро. Ладно. Залезайте.
   И единорог присел на колени. Герои дружно вскарабкались ему на спину. Самым тяжёлым, судя по реакции Висты, оказался Грязный Гарри Постер.
   Несколько часов единорог со скоростью ветра нёсся по бескрайней долине. Он легко преодолел расстояние, которое эльфы измеряли днями. К полуночи единорог подскакал к подножью крутой горы.
  -- Вот она! Гора Доброй Надежды! - задыхаясь, сказал единорог. - Хотя, погодите. Я перепутал.
   Ещё полчаса ушло на то, чтобы Виста нашёл нужную гору.
  -- Вот она! Теперь уж точно!
   Герои слезли. Ещё несколько минут Грязный Гарри не мог очухаться и интенсивно трясся.
   Фродо-Уродо внимательно посмотрел наверх. Там наверху на фоне холодной серой луны и разорванных туч возвышалась огромная чёрная гора.
  -- Гм. Почему её назвали Горой Доброй Надежды? - спросил Фродо-Уродо сам у себя.
  -- У меня от этого места, так сказать, мурашки, - сказал Грязный Гарри.
  -- Смелей вперёд, парни, - подбодрил Крадущийся Ветер.
  -- Прощай, Виста, сердце подсказывает мне, что наши пути ещё пересекутся, - сказала Соня.
  -- Прощай, богиня, - сказал Виста и ускакал прочь.
   Прошло ещё несколько часов, и герои, одолев крутой склон, забрались на вершину. Дул сильный порывистый холодный ветер. Было темно.
  -- Я ничего, так сказать, не вижу! - возмутился Грязный Гарри.
  -- Самое главное глазами не увидишь. Зорко лишь одно сердце, - сказал Жирков.
  -- Типа того, - сказал Фродо-Уродо.
   Прошло ещё минут пять, пока вдруг всю вершину не осветило ярким светом. Какое-то волшебное создание спустилось с небес.
  -- Это ещё что? - спросил Грязный Гарри.
  -- Не что, а кто! Я - большая летающая белая собака, но друзья зовут меня просто - Дружок, - сказало существо.
  -- Мы ищем таинственный артефакт, - сказал Фродо-Уродо.
  -- "The простой строительный кирпич" что ли? Он находится в этой пещере, - Дружок указал на вход в пещеру, находившуюся на этой же вершине. - Но позвольте, я дам вам нечто ну очень ценное!
  -- Не надо.
   Дружок достал откуда-то книгу.
  -- Нате! В ней есть ответы на все интересующие вас вопросы.
  -- Гм. "Дмитрий МакКласки. Фэнтези обыкновенный". Но мы не читаем книги.
  -- Глупцы!
   Дружок закричал и улетел.
  -- Молодец, Фродо-Уродо! - обрадовался Грязный Гарри. - Ты показал ему, кто здесь главный!
  -- В следующий раз давай я буду вести переговоры, - предложила Соня.
  -- Значит, артефакт находится в этой пещере. Вперёд! - сказал Фродо-Уродо.
   Пещера была сухой и холодной. Откуда-то дул омерзительный леденящий ветер, от которого не просто становилось жутко страшно, но также коченели ноги, руки и остальные члены. В полумраке команда продвигалась в глубь неизведанного.
  -- Что это тут хрустит под ногами? - спросил Фродо-Уродо.
  -- Неужели вся пещера покрыта кучей мерзких насекомых? - испугался Грязный Гарри.
  -- Что ещё за глупые фантазии? - удивился Жирков.
   Тут внезапно Фродо-Уродо дёрнул ногой за какую-то верёвку, и всю пещеру осветили висящие на стенах факелы. Грязный Гарри взглянул на пол, и холодок пробежался по его спине. Это было так дико! Всё, абсолютно всё было засыпано тонким слоем картофельных чипсов.
  -- Никогда не думал, что это случится со мной. Я, так сказать, не мог даже себе представить такого! - сказал Грязный Гарри и тут же упал на пол кушать чипсы.
  -- Всё ясно, - сказал Крадущийся Ветер. - Это заброшенная гномами шахта по добыче чипсов.
  -- Да, после того, как чипсы официально объявили вредными для здоровья, их никто не добывает, - прокомментировала Соня.
  -- Так вот откуда они берутся! - осенило Фродо-Уродо.
  -- Осторожно, Грязный Гарри, эти чипсовые шахты канцерогенны, - предупредила Соня.
  -- Сейчас, сейчас, - сказал Грязный Гарри, запихивая себе в рот очередную горсть.
   Фродо-Уродо прошёл немного вперёд, после чего позвал остальных.
  -- Смотрите! Вот он! "The простой строительный кирпич".
   И действительно, в середине большого зала на прямоугольной каменной подставке лежал кирпич. Простой, обыкновенный кирпич.
  -- Я нашёл его! - обрадовался Фродо-Уродо и направился брать артефакт. Но Соня вовремя остановила его:
  -- Стой! Посмотри сюда. Видишь эту верёвку, которая привязана к нему? Другой конец идёт к тому большому шарообразному камню, который каким-то удивительным образом не скатывается на нас.
  -- Да, парень, это ловушка, - добавил Крадущийся Ветер.
  -- Попробую отвязать верёвку, - сказал Фродо-Уродо.
   Он слегка размял пальцы, которые дико захрустели. Затем хоббит аккуратно начал отвязывать верёвку. И... отвязал.
  -- Гм, это было просто.
  -- Обожди, парень номер два, - сказал Крадущийся Ветер. - Я ведь не зря всё это время нёс в кармане золотой кирпич!
   Герцог достал свой жёлтый сверкающий кирпич. Быстрым движением Крадущийся Ветер забрал таинственный артефакт и положил на его место свой. В этот миг у всех героев на лице выступил пот, а Грязный Гарри чуть не упал в обморок.
  -- Готово, - сказал герцог.
  -- Был кирпич простой, а стал золотой, - улыбнулся Жирков.
   Но тут внезапно подставка, на которой лежал золотой кирпич, начала медленно опускаться, с потолка посыпалась пыль, и вся пещера стала ходить ходуном.
  -- Отсюда надо делать ноги. И побыстрее! - крикнул Фродо-Уродо.
   И великолепная пятёрка дружно ринулась к выходу. Ещё никогда никто не слышал, чтобы чипсы так хрустели. Огромный каменный шар с грохотом покатился вслед за расхитителями. В самый последний миг герои выбежали наружу. Когда пыль рассеялась, оказалось, что вход завалили тяжёлые камни.
  -- Главное, что он у меня! - обрадовался Крадущийся Ветер.
  -- У тебя? Отдай его мне! - потребовал Фродо-Уродо.
   Все насторожились.
  -- Зачем он тебе? Он мой! - холодно ответил герцог.
  -- Он должен быть моим! Он мой! - сказал Фродо-Уродо.
  -- Нет. Он не твой! Он мой, - с презрением ухмыльнулся Крадущийся Ветер.
  -- Дай его мне! Иначе...
  -- Иначе что? А?
  -- Узнаешь, герцог. Дай сюда кирпич!
  -- Дать кирпич, да?
  -- Дай его сюда! - грозно потребовал Фродо-Уродо.
  -- Я ощущаю всю его силу! Он властвует мной! Хотя, ладно, держи.
   И Крадущийся Ветер передал кирпич хоббиту.
  -- Ой, спасибо! Просто хотел подержать его в руке. Тяжёленький. Возьми его обратно.
  -- Да, не надо, парень. Если хочешь, возьми его себе. Кстати, я тебе ещё не говорил, что ты очень даже милый.
  -- И ты так красив и силён. Просто идеальный мужчина. Я так рад, что встретил тебя, герцог, и тебя Грязный Гарри, и вас тоже.
  -- Я тоже очень рад, - добавил герцог. - И вообще, друзья, я вас всех так люблю! Ну, вот просто жить без вас не могу.
  -- Как же я раньше не замечал этих тонких нитей? Этих хрупких связей?
   В беседу вмешался Жирков.
  -- Похоже, что этот дьявольский артефакт сеет меж нами дружбу и любовь. Мы должны быть с ним крайне осторожны!
  -- Иначе он погубит нас всех! - добавила Соня.
   Вечерело. Точнее была уже глубокая ночь. Герои решили разбить лагерь прямо на вершине горы. К счастью, здесь росли некоторые деревья, и поэтому всю ночь усталых путников обогревал светлый тёплый костёрчик.
   P.S. от автора. "Костёрчик", ни фига себе! Такое слово есть, и Ворд его даже не подчеркнул! Я приятно удивлён.

Глава десятая

Сандро лох

   А теперь немного "Быстрых не фактов"Џ.
      -- Не факт, но Фродо-Уродо изначально не был хоббитом, просто актёр, играющий его роль, сам по себе уродлив как хоббит.
      -- Не факт, но Блондинка Соня владеет абсолютно всеми известными стилями восточных единоборств. И не факт, что за одно лишь произнесение своего самого нелепого ван-лайнера "Я ушиблась!" Блондинка Соня получила целых ноль тысяч долларов.
      -- Не факт, но Грязный Гарри Постер должен был умереть ещё во второй главе, но в последний момент автор решил сделать из него главного героя.
      -- Не факт, но кличка Крадущийся Ветер была изобретена автором, как вы догадались, после просмотра современных азиатских фильмов про всяких крутых самураев, которые и летают, и по воде бегают, и реакция у них есть. Правда, причём тут тогда явно европейский герцог?
      -- Не факт, но даже самый внимательный читатель никогда не подумает, что Охламон созвучен имени Саурон, хотя именно поэтому его так назвали.
      -- Не факт, но Жирков и вправду не имеет определённого места жительства.
   Герои проснулись просто-таки за несколько минут до рассвета.
   Фродо-Уродо стоял на краю обрыва и смотрел вниз. Перед ним как на ладони расположились все те опасные дороги, по которым предстояло пройти в недалёком будущем. Правда, солнце ещё сияло где-то там за горизонтом, и территория эта была покрыта чёрным мраком.
  -- Как же здесь всё-таки холодно, - подойдя к обрыву, сказала Соня.
  -- Здесь да. Могу я согласиться, - произнёс Фродо-Уродо.
   И тут горизонт засверкал, и на краю неба появилась частичка солнца.
  -- Обворожительно, - сказал Фродо-Уродо.
   Да, небо было чистым и прекрасным. Но то, что Фродо-Уродо и Блондинка Соня увидели внизу, всем своим видом напоминало: "memento mori". Прямо у подножья горы начинался старый, облезлый лес. Вдалеке сквозь серые стволы деревьев виднелась мрачная чёрная река, за которой сразу же начинался густой туман. В тумане этом можно было разглядеть кладбище, сторожевые вышки и разрушенный замок - бесспорно, владения Сандро. Одинокая серая тучка висела над замком и тщательно поливала его проливным ливнем, а также пускала вниз яркие молнии.
  -- Насторожительно, - сказал Фродо-Уродо.
  -- Нет такого слова. Но всё равно согласна, - сказала Соня.
  -- Доброе утро, Соня. Я тебе снился сегодня? - подойдя, спросил Крадущийся Ветер.
  -- Да, в твоих мечтах да, - ответила Соня.
  -- Доброе утро, герцог.
  -- Физкульт-привет, парень номер два. Какой отсюда мощный вид! Красота!
  -- Рассвет завораживает, - добавила Соня.
  -- Да, завораживает, - согласился Крадущийся Ветер, который уже давно стоял рядом с Соней и сверху сбоку смотрел на её прелести, плохо прикрытые от наблюдения с данного ракурса.
  -- Я чувствую, что мы уже совсем близки к развязке. Истина уже, несомненно, где-то рядом, - сказал Фродо-Уродо.
  -- Да, осталось только одолеть этого Сандро, - сказала Соня.
  -- Что уже утро что ли? - спросил недавно проснувшийся Грязный Гарри.
  -- Нет. Но молодых так и тянет скорее отправиться в путь. Горе мне, старику, - сказал дремавший недалеко от Постера серый бомж Жирков.
   Прошло ещё полчаса. Теперь наши герои весело спускались с Горы Доброй Надежды. Тёплое солнышко нежно обогревало отважных скалолазов. Ни то, что в "хрониках Риддика" на планете-тюрьме. Спуск прошёл весьма удачно. Лишь один Грязный Гарри раза три сорвался вниз, заставляя бедную Блондинку Соню крепко держаться за каменные выступы, так как Грязный Гарри был привязан к ней верёвкой, которую случайно нашёл у себя в мешке серый бомж Жирков. Внизу звонко журчал ручей, пели птицы, росли низкие деревья и кустарники. Но уже отсюда были видны серые, мёртвые стволы, печально ждавшие путников впереди. Здесь проходила какая-то кривая дорога, уходившая в погибший лес.
   Итак, прошло уже три дня с тех пор, как мы повстречали легендарного Фродо-Уродо и некоторых из его спутников. Заметим, что с тех пор мы почти ни разу не упустили их из виду. И вот, наконец, по естественным законам природы началось то, чего все с таким ужасом и не ждали.
  -- Блин, больше не могу, я трахаться хочу! - заорал Фродо-Уродо.
   Дети! Дальше не читайте!
  -- Да. Не плохо было бы умыться, почистить зубы, подстричь ногти, поменять кое-какие штучки, - сказала Соня.
  -- А я блин, так сказать, срать хочу! - заволновался Грязный Гарри. - И ещё я начал икать. Ик. Ик, так сказать. Ик...
  -- А у меня сердце шалит! - испугался Жирков.
  -- Пора бриться, а то совсем обрасту, - заметил Крадущийся Ветер. - Ну и то, о чём там говорил Фродо-Уродо.
   Да! Такой глубокой детализации героев читатель явно не ожидал.
   Для тех, кто знаком с произведением Харлана Эллисона "У меня нет рта, а я хочу кричать":
  -- В очередь не становитесь! - крикнула Соня и убежала в заросли.
  -- Я уже не могу спокойно смотреть на сферические объекты! - крикнул Фродо-Уродо и убежал в заросли.
   В заросли также убежали: серый бомж Жирков, Грязный Гарри Постер, герцог Гамбургский.
   Через полчаса герои вновь собрались на дороге.
  -- Не знаю, что вы там делали так долго, - сказала Соня. - Меня лично это не волнует.
  -- Я набрал целебной травы и заварил себе чай. Теперь сердечко стучит ровно, гладко, - сказал Жирков.
   Остальные путники решили промолчать. Вернёмся в режим Гоголя.
   Фродо-Уродо шёл первым. Лишь он один был уверен, что никакой маленький волшебный человечек не нападёт на него, потому что в мире нет никакого волшебства. Далее следовала Блондинка Соня. Ей было всё равно, за кем и какой по счёту идти, ведь она была всегда готова к любому нападению и любым опасным поворотам. Прямо за ней дружной кучкой шли остальные путники. Серый бомж Жирков рассказывал о своих великих подвигах.
  -- Сейчас я стар. Да. Но когда-то я был самым лучшим калява... тьфу ты... каваля... кавалергардом, так что ли, кавалергардом короля. Ну нас так просто называли "ка-ва-лер-гард", хотя к настоящим кавля... лер... короче, к ним мы, естественно, не имели никакого отношения. Мы были обыкновенными мясорубами. Да, прежний король как зашлёт нас куда-нибудь в джунгли бить проклятых повстанцев, ну мы их и бьём.
  -- У-у-у... - постоянно вставлял в беседу Грязный Гарри.
  -- Впечатляет, - добавлял Крадущийся Ветер.
  -- Да, сейчас уже почти нет таких специальных кава... ля... гардов, как раньше. Мы были непобедимы. Честное слово. Эх, какое время было! В народе нас тогда ещё называли кавалериками.
  -- Кавалериками? - улыбнулся Грязный Гарри.
  -- Да, кавалериками. Ну, просто простому народу... гм... тавтология... короче, народу было трудно выговоририть... выговорить кава... лава... гуард. Да, мы были кавалериками. И целыми днями, если не было особых заданий, тренировались в храме кавалериков, повышали свой опыт.
  -- Ой, а я могу стать кавалериком? - заинтересовался Грязный Гарри.
  -- Для этого нужно уметь хорошо драться, иметь хорошую реакцию, суметь в нужный момент отбросить все ненужные мысли... гм... тавтология, и сконцентрироваться.
  -- Соня хорошо дерётся.
  -- Да, я заметил, как быстро она уложила того пирата. У неё есть дар. Возможно даже она изучала технику боя кавалериков. Но настоящий кавалерик уложил бы пирата раз в десять быстрее.
  -- Ого, так сказать! - удивился Грязный Гарри.
  -- Соня, ты изучала технику боя кавалериков? - спросил Крадущийся Ветер.
  -- Ну и полярные же вопросы ты мне задаёшь, герцог. Я хотела стать кавалериком, но меня не пустили... и знаете почему? Потому что я девушка!
  -- Да, это старая добрая традиция, - улыбнулся Жирков.
  -- Знаете, у кавалериков я уважаю всё, кроме этой традиции, - сказала Соня. - Мне пришлось самой по обрывкам книг изучать боевые искусства, тренироваться и прочее. И вот я член Комитета Королевской Безопасности. Это конечно высокое звание, но простите. Я хочу быть кавалериком! Господин Жирков, вы научите меня?
  -- Ой, дитя моё. Я так стар. Это вы должны меня учить завязывать шнурки, а не я вас боевым искусствам. Могу лишь поклясться, что если новый король примет меня, я попрошу его сделать тебя кавалериком.
  -- Благодарю, Жирков, - сказала Соня.
   Тем временем герои уже почти прошли непроходимый мёртвый лес. Уже был слышен какой-то странный тихий шум, слегка напоминающий журчание реки. Путники вышли из леса и оказались на берегу. Прямо перед ними через чёрный, бурлящий поток был перекинут большой, железный мост. Всё остальное скрывал собой серый туман.
  -- У... Ничего не вижу, так сказать, - удивился Грязный Гарри.
  -- Да, туман настолько плотный, что аж неба не видать, - сказал Фродо-Уродо.
   Герои ступили на мост. Тот в свою очередь печально заскрипел.
  -- Что-то у меня какое-то дежа-ву. Мы тут точно в первый раз? - спросил Фродо-Уродо.
  -- Гм. Интересно, а здесь обитают крабы смерти? - подойдя к краю, спросил Грязный Гарри.
  -- А, вспомнил. Ликмайэсси. Хоть бы здесь не повторилось то же самое, - сказал Фродо-Уродо.
  -- Повторилось что? - спросил Крадущийся Ветер.
  -- Битва этих гномов и эльфов, - ответил Фродо-Уродо.
  -- Да, эти ребята любят повоевать, - улыбнулся Крадущийся Ветер. - А знаешь, парень номер два, кто ещё больше любит повоевать?
   Но печальный скрип не дал Фродо-Уродо ответить. Из тумана на мост вышел какой-то странный джентльмен. Его волосы были чёрными как уголь, а лицо белым как снег.
  -- Вампир... - испуганно выкрикнул Грязный Гарри.
  -- Не факт, - сказал Крадущийся Ветер. - Но, похоже, я накаркал.
   Не долго думая, Жирков порылся у себя в мешке и достал оттуда деревянный крест. Но вампир подошёл так близко, что выхватил крест и произнёс:
  -- Неужели вы верите в эти сказки? - и засмеялся. - Вот смотрите!
   И вампир начал быстро прикладывать крест ко всем частям своего мёртвого тела, к каким только можно было приложить крест.
  -- Вот видите! Не видите? Смотрите!
   Вампир достал из кармана дольку чеснока, растёр её руками и обмазал себя с ног до головы.
  -- Ну как? Нет! Вы смотрите, смотрите!
   Вампир достал из другого кармана бутылку, на которой было написано "святая вода". Вампир облил себя и засмеялся.
  -- Да верю, верю, - сказал Крадущийся Ветер.
  -- Нет! Вы смотрите сюда! Смотрите!
   Вампир указал пальцем наверх. Тут же в тумане образовался узкий коридорчик, через который на вампира полился солнечный свет.
  -- Нет, ну вы смотрите! Смотрите!
   Вампир достал из кармана осиновый кол и молоток. С превеликим отвращением для всех вампир вбил себе в грудь этот кол.
  -- Вот! Видите! Ещё показать?
  -- Не надо, - сказал Крадущийся Ветер.
   Но вампир уже достал из кармана мёртвую крысу и высосал из неё всю кровь.
  -- Видите! Видите!
  -- Что мы должны увидеть? - спросил утомлённым голосом Крадущийся Ветер.
  -- Я выпил кровь мертвеца. Но я не погиб! Видите! Видите!
  -- Блин, запарил уже, - шепнул Соне Крадущийся Ветер.
   В это время вампир уже принялся рубить себе голову серебряным топором.
  -- Эй, хватит там уже! - сказал Крадущийся Ветер.
   Глубокая рана на шее быстро затянулась, и вампир сказал:
  -- Видите! Видите!
  -- Перестань! - скомандовал Крадущийся Ветер. - Ох уж эти вампиры! Они только и могут спать, сосать и выкалываться, какие они бессмертные и непобедимые.
  -- Сосать кровь! Не забывай! Кровь! - поправил вампир.
   Тут за спинами героев появилась ещё одна фигура. Мост вновь заскрипел. На него вышел какой-то бородатый мужик.
  -- Это ещё кто? - спросила Соня.
  -- Я - могущественный предводитель клана Непобедимых Всеслав Рэндал, но друзья зовут меня просто - мужик.
  -- Я знаю, кто ты, оборотень! - сказал вампир.
  -- Я и мой клан пришли сюда, чтобы прикончить тебя, граф!
  -- Я буду рад отведать твоей крови, мужик!
  -- Ррррр! Вы, вампиры! Как вы меня бесите! Вы такие белые, холодные и вечно сосёте кровь. Просто отвратительно.
  -- Ну а вы, оборотни, вы такие тёплые, пушистые и вечно сосёте член!
  -- Как ты сказал? Сволочь!
   Мужик достал листок бумаги, карандаш и нарисовал круг.
  -- Это луна, - пояснил он.
   И тут же мужик начал извиваться, покрылся шерстью и стал самым настоящим человековолком.
   К этому времени туман слегка рассеялся, и стало видно, что один берег был полностью забит армией вампиров, а другой - армией оборотней.
  -- Вот, блин, опять вляпались, - расстроился Фродо-Уродо.
   А оборотень со скоростью быстрого оборотня нёсся на вампира. К несчастью, на пути оказался серый бомж Жирков. Лёгким, элегантным движением оборотень откинул Жиркова в сторону, но, видимо, недооценил свои силы, и Жирков слетел с моста и устремился в чёрные, бурлящие воды. Фродо-Уродо в ужасе подбежал к краю. Быстрое течение поглотило старца и унесло прочь.
  -- Жирков! Нет! - во всё горло крикнул Фродо-Уродо. Затем он ещё раз набрал воздуха и вновь крикнул: - Нет!
  -- Он был лучшим из нас, - сказал Грязный Гарри.
  -- Он был моей единственной надеждой стать кавалериком, - сказала Соня.
  -- Он был моим потенциальным собутыльником, - сказал Крадущийся Ветер.
  -- Он был моим другом, - сказал Фродо-Уродо. - Ой, то есть другом моего дядюшки.
  -- Знаете, как часто мы не ценим того, что можем потерять. И вправду, так сказать, нам нужно... - начал Грязный Гарри, но, к счастью, его случайно толкнул оборотень.
   Битва меж оборотнем и вампиром была в полном разгаре. Они царапались и кусались, царапались и кусались, царапались и кусались... И так бы продолжалось до предполагаемой тепловой смерти вселенной, если бы на мост не ступили войска.
  -- Что делать? Что делать? - запаниковал Грязный Гарри.
  -- Ну вообще-то нам надо туда, - сказал Фродо-Уродо и указал на берег, занятый вампирами.
   Блондинка Соня сняла лук, но затем, немного подумав, опять надела его.
  -- Герцог, дай сюда свой меч! Ты всё равно им не пользуешься, - сказала Соня.
  -- Держи, детка!
   Соня взяла меч и начала безжалостно прорубать дорогу сквозь плотную стену вампиров.
  -- А может, в реку спрыгнем? - предложил Грязный Гарри.
  -- Нет времени! За мной! - крикнула Соня.
  -- К тому же, парень, ты утонешь в этом быстром течении, - добавил герцог.
   Уложив немало вампиров, Соня и её спутники наконец-то выбежали из толпы. Ещё минут десять им пришлось быстро бежать, пока последний вампир не отстал от них.
  -- Молодец, Соня! Как же нам тебя, так сказать, не хватало там, на реке Ликмайпусси, - тяжело дыша, сказал Грязный Гарри.
  -- Да, не хватало, - машинально сказала Соня, ни чуть не задумавшись над этим.
  -- Бедный, бедный Жирков, - начал Фродо-Уродо. - Он был так молод. Ой, тьфу. Вырвалось. В общем, он был. Но теперь он принадлежит морю.
  -- Гм... это в какой религии человек после смерти принадлежит морю? - спросил Крадущийся Ветер.
  -- Это я просто так сказал, образно. Мой дядя, как и я, поклоняется Тору, богу всего на свете. Жирков, наверно, тоже поклонялся ему. Говорят, что после смерти Тор забирает своих рабов либо в рай, либо в ад. Если, скажем, ты жил...
  -- Да, да, - перебил Крадущийся Ветер. - А я поклоняюсь Чики-Чики, богине наслаждений, любви и красоты. В моей религии нет ада, и все попадают в рай. Хотят они того, или не хотят.
  -- Мой бог - Оптимус, - поддержала беседу Соня. - После смерти я стану маленькой золотой песчинкой на берегу мирового океана.
  -- Как мило. А мой бог - кровожадный змей Клецк, - сказал Грязный Гарри. - Моя религия призывает, так сказать, рубить в фарш неверующих, а также инакомыслящих. Но я этого не делаю, потому что кровожадный змей Клецк говорит: "тот, кто хочет, пускай испепеляет язычников, а мне лично пох, я приму любого из вас. Будем вечно отдыхать и развлекаться". Вот.
  -- Гм, твоя религия впечатляет, Грязный Гарри Постер, - сказал Фродо-Уродо.
   Герои разговорились и просидели на каком-то сером холме минут двадцать. Но вот послышался странный скрип, и из тумана вышли три высоких скелета. Одеты они были пёстро, как жрецы. Каждый в своей костяной руке держал какой-то длинный жезл.
  -- Что это? - удивился Фродо-Уродо. - Скелеты ходят? Как так?
  -- Похоже, что это верные псы Сандро, - предположила Соня.
  -- Вы пойдёте с нами... со смертью. Вас будет судить лорд Сандро, - сказал один из скелетов.
  -- Ещё чего! - сказала Соня и побежала атаковать наглецов.
   Но тут скелеты нацелили свои жезлы на Соню. Странный зеленоватый дым вылетел из жезлов и окутал бежавшую Соню, которая сбавила темп, пошатнулась и упала на землю.
  -- Ого! Соня! - крикнул Фродо-Уродо.
   Скелеты оставили Соню и пустили свой дым в хоббита и его спутников.
  -- Кхе... кхе... я теряю сознание, - сказал Грязный Гарри.
   Но Соня очухалась и, хромая, продолжила наступление. Скелетам вновь пришлось окутать её зеленоватым дымом. И вновь Соня упала.
  -- Соня. Кхе... Соня, - сказал Фродо-Уродо и потерял сознание.
   Все четверо лежали на земле и не шевелились. Скелеты взвалили добычу себе на плечи и ушли в сторону замка Сандро.
   Тем временем в замке самого злобного из всех злобных существ. В замке Охламона.
  -- Ну я и зол! Сгораю от злости, испепеляюсь яростью и, в целом, гневаюсь. Да, гневаюсь, - сказал Охламон.
  -- Повелитель, смотрите, - сказал заяц, сидевший на подоконнике и куривший сигару. - Какой-то шериф приехал. Требует, чтобы мы заплатили налоги.
  -- Ты знаешь, что делать, - спокойно сказал Охламон.
   Заяц взял котёл с кипящей смолой и вылил содержимое в окно.
  -- Хе-хе, будет знать. А то мол мы открыли организацию, занимающуюся распространением зла и единовластия, а налоги не платим, - сказал заяц, после чего крикнул в окно: - Не души малый бизнес, сука!
  -- Близиться момент истины. Я уже почти... как бы это сказать, предвижу в настоящем времени, что я правлю миром и всякое. И знаешь что, заяц? Меня это тоже злит. Но, когда у тебя есть власть и ты злой, это так приятно!
  -- Несомненно, - сказал заяц, который не понял ничего из слов Охламона.
  -- Владыка Охламон, - сказала ведьма Мандрагора. - Я придумала гениальный план, как доставить Фродо-Уродо сюда.
  -- Заморозить?
  -- Нет. Я не сторонница плагиата. Немного много поразмыслив, я решила, что самым лучшим способом будет создать машину, которая исполняла бы желания юного хоббита, и при этом забирала по частям его воспоминания.
  -- Я не сторонница плагиата... - передразнил Охламон. - Мне лично всё равно, что ты там сделаешь с племянником, но я должен заполучить его живым или не очень. И, кстати, я уже снова предвиживаю в настоящий момент. Гм, предвидю. Короче, ты поняла. Мой верный слуга Сандро, которого несправедливо называют лохом, уже позаботился о племяннике. Тебе лишь остаётся подстраховать меня на всякий случай. И ещё! Самое главное! Я зол. Я просто в гневе!
  -- Рада это слышать, владыка, - сказала ведьма.
   И злодеи громко и ужасно рассмеялись.
  -- А что это мы смеёмся? - с трудом сквозь смех выговорил Охламон.
   Но вернёмся в замок Сандро...
   Фродо-Уродо очнулся в какой-то старой, грязной комнате. Стены были белыми, но очень грязными. Рядом со стеной стояла старая, полуразвалившаяся ванна. Во всех углах из стен торчали ржавые трубы. К одной из таких труб была прикована нога Фродо-Уродо. В противоположном углу помещения очнулся Грязный Гарри Постер. Его нога была также прикована к трубе, а в руке он держал пилу.
  -- Что это такое? - испуганно крикнул Грязный Гарри.
  -- Где это мы? - спросил Фродо-Уродо.
   Затем он огляделся вокруг. Потолка у этого маленького помещения не было. Но стало ясно, что всё это сооружение находится внутри какого-то огромного зала, потому что был виден его потолок. К потолку была привязана верёвка, на которой висели Крадущийся Ветер и Блондинка Соня.
  -- Смотри! - воскликнул Фродо-Уродо.
  -- Крадущийся Ветер, Соня! Мы здесь! - закричал Грязный Гарри.
  -- Парни, дела плохи! - крикнул им Крадущйся Ветер. - Мы все привязаны, а Блондинка Соня ещё не очнулась. Видимо, приняла очень сильную дозу этого снотворного. Кто это там лежит?
   Фродо-Уродо взглянул на пол. Действительно, в центре комнаты, в луже крови лежал какой-то скелет, одетый в пижаму.
  -- Сандро, - прочёл Фродо-Уродо вышивку на пижаме мертвеца.
   Тут мертвец внезапно вскочил и наивно закричал:
  -- Эй! Как вы догадались?
   Все три героя, увидевших это разом закричали.
  -- Вышивка, - сказал Фродо-Уродо.
  -- Вот чёрт! Сразу же раскусили! А я хотел с вами поиграть. В игру смерти! Ха-ха-ха!
  -- Сандро лох? - спросил Грязный Гарри.
  -- Лох. Лох. Лох, - нервно заговорил Сандро. - Вот вечно так. Чуть что, сразу Сандро лох! Этот Гель заплатит за свои сплетни! Ну не важно, все равно я сейчас приконьчу тебя, хоббит, и твоего очкастого дружка-жирдяя!
   Тут Сандро достал большой и, видимо, очень острый кинжал. Фродо-Уродо испуганно дёрнулся, но его нога была крепко прикована к трубе.
  -- Соня, очнись! - несколько раз крикнул Фродо-Уродо. Грязный Гарри и Крадущийся Ветер крикнули то же самое.
  -- Никто тебе не поможет, смертный! - сказал Сандро и улыбнулся своей костлявой улыбкой.
  -- Если только я смогу дотянуться, - начал дёргаться и бормотать Крадущйся Ветер. Вскоре ему удалось повернуть свою голову так, что он смог поцеловать Блондинку Соню. - Гм... думал очнётся.
   Сандро был уже совсем близко, и бедному Фродо-Уродо оставалось надеяться лишь на чудо. И чудо свершилось: Блондинка Соня очнулась.
  -- Так, где это я? - тут же спросила она.
  -- Мы висим над котлом с какой-то едкой жидкостью, а парня номер два сейчас порежут на колбасу, - сказал Крадущийся Ветер.
  -- Ясно, - сказала Блондинка Соня и тут же, сделав какой-то сложный акробатический приём, смогла выпутаться из тугих узлов.
   Она быстро и элегантно спрыгнула в эту маленькую комнату. Правда, во время прыжка она потянула за какую-то леску, привязанную к ней, и герцог Гамбургский стал медленно опускаться вниз.
  -- Ха-ха. Ты недооценила мою ловушку, - улыбнулся Сандро.
  -- Не важно, - сказала Соня и быстро выбила из скелета несколько косточек. Этого хватило, что бы Сандро развалился на части.
  -- Соня, я всё ниже и ниже! - крикнул Крадущийся Ветер.
  -- Так, вы сидите здесь, а я пойду спасу герцога, - сказала Соня и ловко вскарабкалась на стену.
  -- Тебе легко говорить. Ты ведь свободна, - сказал Грязный Гарри. - А я тут прикован, так сказать, к трубе.
   В это время Соня уже во всю отматывала от рук герцога тугие узлы.
  -- Что за чёрт? - вскрикнул Фродо-Уродо, когда костяная рука схватила его за шею. Другая рука ползла, чтобы придушить Грязного Гарри.
  -- Ха-ха. Со смертью, - посмеялась голова Сандро.
   Соня развязала узлы, расшатала верёвку, и герцог Гамбургский вместе со своей спасительницей упал рядом с котлом. Затем они открыли дверь, ведущую в маленькую комнатку, и вошли внутрь. Соня схватила руку, душившую Фродо-Уродо, и швырнула её в угол. Крадущийся Ветер таким же образом спас Грязного Гарри.
  -- Но как нам выбраться? - указывая на оковы, спросил Фродо-Уродо.
   Голова Сандро злобно засмеялась.
  -- Ключи... Ключи. Посмотрю в пижаме, - быстро сообразила Соня.
  -- Что! - разозлился Сандро. - Ну я и лох.
   Ключи и вправду лежали в одном из карманов пижамы, и вскоре узники были освобождены. При выходе из комнатки Фродо-Уродо обнаружил, что косточки Сандро медленно собираются в кучку, постепенно формируя тело чёрного лорда.
  -- У нас мало времени, - сказал Фродо-Уродо.
   Снаружи был большой каменный зал. Герои направились к одной из маленьких дверей этого зала. Подбежав к двери, Соня взглянула в замочную скважину.
  -- Вижу очень. Ну, просто, очень. Очень много войнов-скелетов! - доложила Соня.
  -- Ну и что? - спросил Грязный Гарри. - Ты ведь их побьёшь как тех вампиров.
  -- Нет, не побью. Вампиры воевали с оборотнями, а не с нами. А у этих скелетов и оружие помощнее.
   Тут из комнатки раздался смех, и в зал вышел целенький Сандро.
  -- Вам не победить меня! Я бессмертен!
  -- И вправду, - сказала Соня.
  -- Артефакт! - вдруг вспомнил Крадущийся Ветер и достал таинственный кирпич.
  -- А! Кирпич! - ни на шутку испугался Сандро. - Только не кирпич! Вы слышите это?
  -- Что "это"? - спросила Соня.
   И действительно, откуда-то снизу начал доноситься тихий периодичный звук, как будто кто-то намазывал очередной слой цемента и сверху клал кирпич.
  -- Он пришёл за мной! - крикнул Сандро.
   Тут каменный пол зала разлетелся, и из образовавшейся дыры вылез большой зелёный крокодил. На его голове была строительная каска, а в своих лапах он держал кирпич и мастерок. Быстрыми движениями крокодил обложил Сандро толстой кирпичной стеной и уполз обратно в дыру.
  -- Ну вот! Этот крокодил вновь замуровал меня. Никто не знает, когда в следующий раз кому-то захочется найти меня. Возможно даже никогда! - раздался глухой крик Сандро из маленького кирпичного домика.
  -- Ого, - сказал Фродо-Уродо.
  -- Эффектно, - сказал Грязный Гарри.
  -- Смотрите. Здесь какая-то лестница наверх, - сказала Блондинка Соня, открыв очередную дверь.
   Герои вошли в какую-то длинную башни, внутри которой по спирали наверх шла каменная лестница.
  -- О, кнопочка "Exit", - сказал Грязный Гарри и нажал на кирпич с надписью "Exit".
   Загрузка...

Глава одиннадцатая

Ледяные горы Внешнего Мира

  -- Какая длинная-предлинная лестница, - сказал Грязный Гарри.
   Герои поднимались вверх уже минут десять. В маленьких оконцах башни сквозь толстый слой тумана была едва заметна бледная Гора Доброй Надежды. Снаружи шёл сильный дождь, сверкали молнии, гремел гром. И вот лестница закончилась, и Фродо-Уродо вместе со своей командой вышел на вершину самой высокой башни старого замка. Здесь, между сырых каменных столбов, под маленькой крышей, условно скрывающей от ливня, в железной клетке лежал прекрасный белый конь.
  -- Это ещё кто? - удивился Фродо-Уродо.
  -- Лошадка, - сказала Блондинка Соня.
   Увидев гостей, конь тяжело поднялся на ноги и, на удивление всем, взмахнул своими промокшими белыми крыльями.
  -- Передайте Сандро, что он лох, - сказал крылатый конь.
  -- Благодаря нам Сандро сейчас замурован, - сказала Соня.
  -- Вы одолели его? - удивился конь. - Ну он и лох.
  -- А ты кто такой? - спросил Фродо-Уродо.
  -- Я - пегас. Вы в основном знаете меня по таким фильмам как заставка TriStar Pictures, но я также снимался для Феррари. Дело в том, что у меня там крылья сложены. Друзья зовут меня просто - Бирдхорс.
  -- Очень приятно. А что ты делаешь здесь в такую дождливую погоду? - спросила Соня.
  -- Это всё этот Сандро. Он хотел, что бы я стал его личным транспортом. Я, естественно, отказался, и он посадил меня сюда, чтобы сломить мой дух. Ну, или сделать из меня какого-нибудь зомби в случае чего. Я не знаю. Он ведь некромант-неудачник. Всех воинов-скелетов ему поставляет Охламон. Вы знаете такого?
  -- Да, слыхали о нём, - сказала Соня.
  -- Он ведь, говорят, вырвал у одного волшебного дракона все зубы, посадил их в землю и вырастил себе армию скелетов-воинов. Да. А ещё он хранит свою жизнь в сердце этого дракона. Беззубого дракона. Так его теперь называют.
  -- Ты откуда так много знаешь, пегас? - поинтересовался Крадущийся Ветер.
  -- Сандро. Он ведь лох. Рассказал мне про всё. Слушайте, вы меня освободите. Очень прошу. А то я здесь промокну и замёрзну.
  -- Хорошо. Мы освободим тебя, но ты доставь нас в лагерь эльфов. Он в Лесу Ужаса.
  -- Хорошо. По рукам, по копытам, - сказал Бирдхорс.
   Герои распилили клетку и уселись на пегаса.
  -- Аккуратнее. У меня очень чувствительные крылья, - сказал Бирдхорс.
   Пегас замахал своими могучими крыльями и взмыл в небо.
  -- Эх, нелётная здесь погодка, - сказал Бирдхорс.
   Но наездники лишь громко кричали в ответ. Одной рукой Блондинка Соня крепко держалась за гриву, а другой схватила за руку Фродо-Уродо, который держал Грязного Гарри. Крадущийся Ветер уцепился за всех остальных.
  -- Не бойтесь. Если свалитесь, я вас поймаю. Я так думаю, - сказал пегас.
   Бирдхорс вылетел из ливня, покинул область тумана и уже летел по ясному голубому небу. Внизу медленно плыли маленькие деревья, холмы, тёмная река, Гора Доброй Надежды. Наконец, почти всю территорию охватила зелёная Долина Единорогов.
  -- Какой прекрасный вид, - сказала Соня.
  -- Обворожительно, - сказал Фродо-Уродо.
  -- Здесь есть бумажные пакеты? - спросил Грязный Гарри.
  -- Ты аж прямо скачешь по небу! - заметила Соня.
  -- Да. Вообще двигать ногами не обязательно, но мне это нравится. Эффектно, - сказал пегас. - Как будто скачешь по воздуху.
  -- Обалдеть, - сказал Грязный Гарри, наконец-то взглянув вниз.
   На горизонте появился густой лес.
  -- Вот он, Лес Ужаса, - сказала Соня.
  -- А вот и база эльфов, - указал Крадущийся Ветер.
  -- Идём на посадку, - сказал Бирдхорс.
   В это самое время белый эльф Гель спокойно трапезничал в своей элегантной беседке. Он тщательно прожевал очередной сочный кусок мяса и стал запивать его вином, но, взглянув на небо, от удивления выплюнул всё наружу.
  -- Мать всех эльфов! Армагеддон! - крикнул Гель.
   Прямо перед беседкой на ясную поляну опустился перегруженный пегас. Герои слезли и отблагодарили Бирдхорса.
  -- Рад вас снова видеть, любители искать приключений себе на пятую точку опоры, - выйдя навстречу героям, сказал Гель.
  -- Приветствую, Гель. Мы одолели Сандро, как ты и просил, - сказал Крадущийся Ветер.
  -- Я верю вам, путники. Вы прилетели на личном пегасе самого Сандро.
  -- Эй, я не личный пегас! Этот лох насильно летал на мне и чуть не угробил, - сказал Бирдхорс.
  -- Славно, славно, - сказал Гель. - Я так понимаю, что пришло время открыть портал. Пойду, соберу войско.
   Несколько часов белый эльф Гель собирал своё могучее войско. Из разных кустов, щелей и пещер повылезало столько эльфов, что в лагере не осталось ни одного свободного места.
  -- Столько воинов, - удивился Грязный Гарри. - Мог бы и так, так сказать, открыть портал.
   Тем временем герои мирно отдыхали на берегу лесной реки возле огромного белого водопада. Соня вновь поменяла свой наряд, надела доспехи и розовую кофточку. Грязный Гарри Постер дремал в тени огромных деревьев. Фродо-Уродо глубоко ушёл в себя и каменным взглядом смотрел на текущую мимо воду.
  -- Скелеты бродят. Как так? У них там что ли моторчики между костями? - через некоторое время спросил Фродо-Уродо.
  -- Магия чистой воды, - сказал Крадущийся Ветер.
  -- Как же так? Ведь я же сам столько лет всем доказывал, что в мире нет волшебства, что есть лишь атомы и пустота, что всё подчиняется законам природы.
  -- Наверно, мы ещё плохо изучили эти законы природы, - предположил герцог.
  -- Летающий конь. Как он летает? Никакие крылья его не поднимут.
  -- Может он просто очень лёгкий, - вновь предположил герцог.
  -- Нет, я не знаю что творится в этом безумном, безумном, безумном мире, - сказал Фродо-Уродо. Затем он увидел, как из реки стали вверх капать маленькие капельки. - Ой. Что это со мной? Герцог, я лишь представил себе, как из реки в небо капают капли, и вот они уже закапали.
  -- Гм... - задумался герцог, внимательно всматриваясь в маленькие, слегка заметные капельки. - Интересно.
  -- Говорят, что среди нас есть волшебники. Люди, способные менять мир, подстраивать его под себя. Я постепенно начинаю верить в этот нонсенс.
  -- Расслабься, парень номер два. Не навязывай себе дурных мыслей, и всё будет хорошо.
  -- Надеюсь.
   Пришло время открыть портал. На глазах многочисленной армии Гель подошёл к большим каменным вратам, достал маленькую помятую бумажку и, запинаясь, прочёл заклинание. Врата вспыхнули голубым пламенем и, видимо, отворились.
  -- Пришёл долгожданный час! - заговорил Гель. - Всю нашу жизнь мы воевали с Охламоном. Нет, подождите, не всю. Суть в том, что сегодня, я верю, мы сможем закончить эту войну. Или развязать ещё более длительную и кровопролитную.
   Войска эльфов торжественно заликовали. Тут за спиной у Геля из портала на тележке с колёсиками выкатилась ядерная бомба. Индикатор высвечивал 6, затем 5, затем 4.
  -- Это ещё что? - удивился Гель и толкнул тележку обратно в портал. После того, как тележка исчезла в пламени, Гель вновь прочёл заклинание, и портал закрылся. - Так, 2, 1, 0. Бум. Откроем ещё раз!
   Гель открыл портал во второй раз.
  -- За мной, - сказал Гель и исчез в голубом пламени.
   И вся армия устремилась в портал. Через полчаса лагерь совсем опустел, если, конечно, не считать четырёх отважных героев, которые вернулись с берега лесной реки.
  -- Они все уже переместились, что ли? - спросил Фродо-Уродо.
  -- Так сказать, никого, - сказал Грязный Гарри.
  -- Портал ещё действует, - сказала Соня, взглянув на портал, который горел уже зеленоватым пламенем.
  -- Вперёд, - сказал герцог.
   И Крадущийся Ветер ступил в портал. Вслед за ним последовала Блондинка Соня. Фродо-Уродо уже приготовился войти, но вдруг портал как-то странно затрещал и загорелся уже оранжевым пламенем.
  -- Эй! Что такое? - удивился Фродо-Уродо. - Ладно, идём, пока он ещё действует.
   Фродо-Уродо и Грязный Гарри вошли в оранжевый портал. Лагерь эльфов окончательно опустел.
  -- А ты что видишь? - спросил Фродо-Уродо.
  -- Снег, - ответил Грязный Гарри.
   Фродо-Уродо огляделся. Кругом были гигантские снежные горы, и, похоже, что хоббит стоял на пологом склоне одной из них.
  -- А где портал? - удивился Фродо-Уродо.
  -- Не знаю. Наверно, это, так сказать, иной портал. Односторонний. Постой, а где герцог и Соня?
  -- Их нигде нет! Какой ужас! Похоже, что от нас потребуется вся сила, и все навыки, какие только у нас есть. Другими словами от нас ничего не требуется. И куда пойдём? - спросил Фродо-Уродо.
   Грязный Гарри внимательно осмотрел всё вокруг и, улыбнувшись, сказал:
  -- Смотри! Дым!
   И вправду, где-то там вдалеке за снежными холмами что-то дымилось.
  -- Идём! - сказал Фродо-Уродо. - Больше нам идти некуда.
   Великолепная двойка двинулась в путь. Глубокий снег всячески пытался остановить путников. С каждой минутой Фродо-Уродо и Грязный Гарри всё острее и острее чувствовали горный мороз. Несколько раз Грязный Гарри падал лицом в снег, и тогда хоббиту приходилось останавливаться и промерзать ещё сильнее. Герои тряслись от холода и продолжали идти.
   Тем временем на жарком песчаном пляже какого-то тропического острова...
  -- Где это мы? - спросил Крадущийся Ветер.
  -- Я вижу джунгли, песок, море. И мне жарко, - сказала Соня.
  -- Хорошо. Идём это всё покорять! - предложил герцог и двинулся в путь.
  -- Погоди. А Фродо-Уродо, а Грязный Гарри? Они же не переместились.
  -- Да, парням не повезло. Как вроде бы говориться, у каждого своя судьба, - сказал герцог. - Идём!
  -- Ты, если хочешь, иди. А я подожду их.
  -- Подождёшь? - засмеялся герцог. - Они должны были оказаться здесь уже минуты две назад. Идём в джунгли, я ведь там один не могу бродить.
  -- Не можешь? - спросила Соня. Её явно расстроило такое отношение герцога к своим спутникам. - А разве ты не из тех?
  -- Тех? Кого тех?
  -- Ну, тех. Мужчин, которых оставляют в джунглях с одной зубочисткой, а через неделю они строят там великолепные дворцы.
  -- Нет, я так не умею.
   Но вернёмся теперь к Фродо-Уродо и его команде из двух человек.
  -- Фродо-Уродо... я дальше идти не могу... оставь меня, - лёжа в снегу, сказал Грязный Гарри.
  -- Но мы уже добрались, - сказал Фродо-Уродо.
   И действительно, Грязный Гарри Постер лежал в нескольких шагах от дверей большой чёрной юрты. Из маленькой круглой дыры на крыше шёл серый дым.
  -- Интересно, кто здесь, так сказать, обитает? - спросил Грязный Гарри.
  -- Давай узнаем, - сказал Фродо-Уродо и постучался.
   Дверь отворилась. На пороге стоял большой серый филин.
  -- Здравствуйте! - сказал филин. - Проходите, пожалуйста.
  -- Здравствуйте, - сказал Грязный Гарри, но филин уже ушёл внутрь.
  -- Как-то всё это странно, - вполголоса сказал Фродо-Уродо. - Здание посреди неизвестно чего. Никого в округе нет. А нас здесь как будто ждут.
  -- Ага, - сказал Грязный Гарри.
   Герои вошли в юрту и оказались в большой комнате, покрытой разными красными коврами. В центре стоял стол, за которым сидела очаровательная девушка.
  -- Приветствую вас, путники. Моё имя Мандрагора. Я - хозяйка этой юрты.
  -- Приветствую. Моё имя Фродо-Уродо, - сказал Фродо-Уродо.
  -- Добрый день. Я - легендарный Грязный Гарри Постер, - сказал Грязный Гарри.
  -- Вы долго шли и очень устали.
  -- Устали? А как вы догадались? - спросил Фродо-Уродо.
  -- Догадываться и предвидеть в моей власти, - сказала Мандрагора. - Грязный Гарри, ты голоден. Мой слуга накормит тебя. Филя!
  -- Я здесь, госпожа.
  -- Накормить и спать уложить.
  -- Слушаюсь. Идёмте сюда.
   Грязный Гарри Постер и филин ушли в соседнюю комнату, а Фродо-Уродо сел за стол перед дамой.
  -- Я ищу... - начал Фродо-Уродо.
  -- Своего дядю. Да, я могу это предвидеть.
  -- Да. И он, несомненно, похищен...
  -- Чёрным лордом Охламоном.
  -- Да. И...
  -- И не факт.
  -- А вы неплохо предугадываете!
  -- Да. Я знаю, юный хоббит.
   В это время Грязный Гарри активненько набивал себе брюхо разнообразной едой, которую предлагал ему филин.
  -- Дай мне свою руку, Фродо-Уродо, - сказала Мандрагора. - Я тебе погадаю. Так, посмотрим. Судя по этим кривым линиям, тебе непременно надо испробовать мою новую машину, которая исполняет желания.
   Девушка поставила на стол какой-то странный аппарат.
  -- Загадывай желание!
  -- Желание? Гм... Хочу спасти своего дядю.
  -- Нет! Для начала загадай что-нибудь попроще. Машина должна настроиться.
  -- Попроще? Хочу бутерброд!
   Машина заскрипела, и по её прозрачным трубочкам прокатился какой-то серый шарик.
  -- Подставь сюда руку, - сказала Мандрагора.
   Фродо-Уродо подставил руку, и в неё упал этот маленький серый шарик.
  -- Теперь сожми его, - сказала Мандрагора.
   Фродо-Уродо сжал шарик.
  -- Разожми.
   Фродо-Уродо разжал кисть. Шарика уже не было, но зато на столе появился бутерброд с колбасой.
  -- Хороший трюк, - сказал Фродо-Уродо и принялся есть бутерброд.
  -- Ты что-нибудь забыл? - спросила девушка.
  -- В смысле? Сейчас? Знаешь, не могу вспомнить, сколько будет один плюс один, - сказал Фродо-Уродо.
  -- Не бойся. Это временно. Продолжай загадывать.
  -- Хорошо. Хочу ещё один бутерброд.
   Выкатился ещё один шарик, с которым Фродо-Уродо проделал то же самое.
  -- Забыл? Что-нибудь?
  -- Не помню, сколько будет один плюс два.
   Девушка заволновалась и разозлилась.
  -- Загадывай. Загадывай ещё.
   Грязный Гарри наелся и прилёг поспать. К нему тихо подошёл филин и начал шептать на ухо:
  -- Грязный Гарри. Ты слышишь меня? Я повелеваю тобой. Ты не можешь сопротивляться.
   Грязный Гарри мирно сопел в ответ.
  -- Убей Фродо-Уродо, и тогда его магическая сила станет твоей! Убей его!
  -- Я убью тебя! - сказал спящий Грязный Гарри.
  -- Ну? Забыл? - спросила девушка.
  -- Не помню маму, не помню папу, не помню, сколько будет один плюс три, плюс четыре... Я уже наелся этими бутербродами!
  -- Загадай что-нибудь ещё!
  -- Хорошо. Хочу, чтобы если бы мы вдруг случайно ехали на самодвижущейся телеге по лесу, и на дорогу выбежал бы олень, и мы его случайно сбили бы, то этот олень бы не погиб, выздоровел и убежал в лес.
  -- Что за нелепое желание? Загадай лучше семечко подсолнуха. Да. Их много. И вскоре ты забудешь всё!
  -- Эй, я не хочу забывать!
  -- Парень, это же временно! Загадывай.
  -- Нет, я не буду!
  -- Ах, так! - Мандрагора разозлилась и опрокинула стол. - Послушай ты, Фродо-Уродо. Я - всемогущественная ведьма Мандрагора, и сейчас я прикончу тебя и твоего очкастого дружка жирдяя! Ха-ха-ха!
  -- Только не это, - сказал Фродо-Уродо и убежал в комнату к Грязному Гарри.
  -- Грязный Гарри, проснись! Мы попали в лапы злой ведьмы, которую лесные феи называют "evil bitch witch". Ой, ну и набрался же я от этой Сони!
  -- Я должен убить Фродо-Уродо, - сказал Грязный Гарри.
  -- Чего ты несёшь?
  -- Должен убить Фродо-Уродо!
   Фродо-Уродо схватил горящую свечу и поднёс её к груди Грязного Гарри.
  -- А! Как больно! Фродо-Уродо, прости, но я почему-то хотел прикончить тебя.
  -- С кем не бывает? Я вот подумал, опалить тебя огнём или поцеловать? Прости, но я выбрал первое. Нам надо бежать!
  -- Вы никуда не уйдёте! - сказала ведьма.
  -- Здесь кругом плотные кожаные стены! - запаниковал Грязный Гарри.
   Фродо-Уродо взял свечу и кинул её на ковёр. Вспыхнуло пламя.
  -- Я, так сказать, задыхаюсь! Надо разрезать стену! Но чем? Здесь нет ничего острого.
  -- Обожди, - сказал Фродо-Уродо и достал одну из тётушкиных баночек с вареньем.
  -- Фродо-Уродо, сейчас не время есть варенье!
  -- Нет, смотри, - сказал Фродо-Уродо и кинул банку на пол. Банка разбилась. Фродо-Уродо подобрал осколок и начал резать стенку.
  -- Гениально, так сказать, - сказал Грязный Гарри.
   Быстро проделав дыру, герои выскочили наружу. За ними из горящей юрты выбежали ведьма и её филин.
  -- Бежим! - крикнул Фродо-Уродо.
  -- И как им так удалось? - спросил филин.
  -- Заткнись, Филя! - ответила ведьма.
   Тем временем в экзотических джунглях...
  -- Мы всё идём и идём. Спрашивается, куда идём? - спросил Крадущийся Ветер.
  -- Идём прочь от стояния на месте, - нервно ответила Соня. - Ну вот, я совсем нервная. Сейчас... - Соня глубоко вздохнула. - Всё. Теперь я совсем спокойная. Сила кавалериков мне поможет.
  -- А я не успокоюсь, пока не искупаюсь в этой очень безопасной лесной речке.
   Совсем недалеко шумел водопад, и текла река. Крадущийся Ветер, не снимая одежды, нырнул в воду.
  -- Ах, как хорошо, - сказал герцог. - Соня, присоединяйся.
  -- Нет, я лучше буду стоять здесь и смотреть, не плывут ли крокодилы.
  -- Соня, не стесняйся. Здесь все свои... и... что-то или кто-то коснулся моих ног! Помоги!
   Соня сделала недовольную гримасу и нырнула в реку. Сделав пару кругов вокруг герцога, Соня вынырнула и сказала:
  -- Здесь никого нет.
  -- Нет. Есть. Оно заплыло мне в штаны. Вытащи его!
  -- Что за вздор? Я не полезу к тебе в штаны!
  -- Соня. Это вопрос жизни и смерти. Оно может быть ядовитым.
  -- Тогда зачем мне пихать свою руку?
   Соня достала острую стрелу.
  -- Это зачем? - спросил герцог. - Нет! Похоже, что этот монстр уплыл.
  -- Не удивительно.
   Вернёмся в мир ледяных гор Внешнего Мира.
  -- Сюда! - крикнул Фродо-Уродо.
  -- Куда? Здесь кругом один снег и ничего, так сказать...
  -- Здесь какая-то пещера!
   Фродо-Уродо и Грязный Гарри вбежали в тёмную пещеру.
  -- Куда они делись? - спросил филин.
  -- Филя, птичьи мозги! Они убежали в пещеру, из которой лишь один выход. Охламон будет так рад.
   Хоббит и его приятель пробежали несколько сот футов и оказались в тупике.
  -- О нет! Это тупик! - сказал Фродо-Уродо.
  -- Да. Теперь эта вичная бич нас прикончит, - омрачился Грязный Гарри.
  -- Ну вот вы и попались, - сказала ведьма. - Теперь я превращу вас в жаб! И ничто меня не остановит!
  -- Да, ничто не остановит мою госпожу! - согласился филин.
   Неужели это и есть тот самый конец путешествий легендарного Фродо-Уродо? Его песенка спета? Будет ли Грязный Гарри жабой в банке? Ответ вы узнаете ровно через одну секунду!
  -- Ха-ха! Ничто меня не остановит! - ещё раз зачем-то сказала ведьма.
  -- Ничто, кроме меня! - раздался знакомый голос. В пещере находился ещё кто-то.
  -- Что? - возмутилась ведьма. - Погоди. Я... я узнаю этот голос. Скажи "я - дурак".
  -- Я - дурак.
  -- Да. Это ты. Это ты... серый бомж Жирков! - сказала ведьма, вглядываясь в тёмный угол пещеры.
  -- Жирков, - обрадовался Фродо-Уродо.
  -- Да. Это я, Жирков. И когда-то я и вправду был серым бомжом. Но теперь... - и тут весь угол пещеры озарился ярким светом. - Я - белый бомж!
   В углу действительно стоял Жирков, но одежда его была уже белой и чистой. Его чистое одеяния прямо-таки испускало яркий белый свет.
  -- Я - белый бомж! - кричал Жирков.
  -- Филя, атакуй его! - скомандовала ведьма.
  -- Я? Но я. Ай, - и Филя полетел на Жиркова.
   Жирков просто вытянул вперёд руку, как бы останавливая птицу. Филя неожиданно для всех врезался в невидимую стену.
  -- Что? - удивилась ведьма. - Будь мышью, старик! - сказала Мандрагора и выпустила из рук маленький фиолетовый шарик, который устремился в белого бомжа. Жирков прогнулся назад, и шарик пролетел прямо над ним. - Ха-ха! А шарик-то самонаводящийся, - сказала ведьма. Не долго думая, Жирков со скоростью ветра побежал на ведьму. Шарик устремился за ним. - Что? - удивилась ведьма. Жирков бежал очень быстро, даже для старика, за которым что-то летит. Добежав до ведьмы, Жирков сделал кувырок между её ног, и шар влетел в Мандрагору. - Нет! - сказала ведьма и превратилась в мышку.
  -- Моя госпожа! Нет! - испугался филин. Затем он клювом схватил мышь и, бормоча какие-то угрозы, улетел прочь.
  -- Вот так-то! - сказал Жирков.
  -- Жирков, - обрадовался Фродо-Уродо. - Я так рад вновь тебя видеть! Мы думали, что... ты такой чистый, белый и сильный! Но как?
  -- Видишь ли, Фродо-Уродо, - улыбнулся Жирков. - Я свалился в ту реку и приготовился погибать. Но, затем, что-то произошло, и я решил, что сдаваться нельзя. Я начал двигать руками и ногами. Постепенно я вспомнил, каким славным кавалериком был когда-то. Я сумел доплыть до берега и так выжил. Ну а белый я потому, что это была река мертвецов. Она очень мыльная.
  -- Классно! - удивился Фродо-Уродо.
  -- Господин Жирков, у меня, так сказать, нет слов, - сказал Грязный Гарри.
  -- Молодцы, парни! А где остальные? Соня и этот герцог?
  -- Они не смогли переместиться, - сказал Грязный Гарри.
  -- Да. Но погодите, - сказал Фродо-Уродо и достал из сумки маленький серый шарик. - Последний...
   Тем временем на тропическом острове...
  -- Соня, я знаю, что мои слова покажутся тебе страшными, но, похоже, что мы надолго застряли в этих джунглях, - сказал герцог.
  -- Несомненно, - согласилась Соня.
  -- И я думаю, что нам жизненно необходимо продолжить наш род. Пока мы ещё сильны.
  -- Ну и ну. В твоих словах блуждает здравый смысл. Герцог, я давно хотела тебя спросить. Сколько тебе лет?
  -- К идее, которую я в данный момент выдвигаю, это не имеет никакого отношения.
  -- Но всё-таки? Тридцать? Сорок? Пятьдесят?
  -- Почти. Тридцать восемь.
  -- Да ты ещё так молод.
  -- Да. Я ещё так молод.
   Соня и не заметила, как они с герцогом уже почти обнялись и сближались губами. Но тут внезапно стало гораздо холоднее. Герцог огляделся и увидел, что теперь они уже стоят у входа в пещеру. Кругом был один снег. Недалеко стояли три знакомых персонажа.
  -- Мне удалось! Я переместил их! - обрадовался Фродо-Уродо.
  -- Что ты сделал? Нет! Я был так близок! - расстроился герцог.
  -- Благодарю тебя, Фродо-Уродо! - сказала Соня. - Жирков? Ты цел и невредим.
  -- Да. Мне удалось побороть смерть. На этот раз, конечно, - улыбнулся Жирков.
  -- Пока вас не было, здесь такое было, так сказать, - сказал Грязный Гарри.
  -- Хорошо. И куда мы теперь пойдём? - спросил Крадущийся Ветер.
  -- Замок Охламона находится за той горой, - сказал Жирков. - Мой нюх кавалерика меня не подведёт. Тем более настоящие кавалерики способны пользоваться магией. И магия говорит мне то же самое.
  -- Ладно. Тогда идём в путь! - сказал Фродо-Уродо.
   И великолепная пятёрка двинулась вниз по снежному склону навстречу ещё одной горе. Могучие камни молчаливо наблюдали за путниками.

Глава двенадцатая

Охламонище

   Был прекрасный солнечный денёк, хотя в горах всё равно всегда холодно. Преодолев множество непреодолимых препятствий, героям наконец-то удалось спуститься вниз по снежному склону огромной горы. Здесь внизу сразу за узеньким ручейком начиналась другая гора. Место это было усыпано большими каменными глыбами. Кое-где росла скудная растительность.
  -- Думаю, нам нужно передохнуть и, так сказать, набраться сил, - предложил Грязный Гарри.
  -- Я совсем не устал, - сказал Крадущийся Ветер.
  -- Не удивительно. Тебя всё это время нёс Жирков, - сказала Блондинка Соня.
  -- Я не жалуюсь, - сказал Жирков. - Старикам полезно таскать тяжести. Сказать по правде, старикам уже всё полезно.
  -- Благодарю, Жирков, - сказал герцог и слез со спины старика.
  -- Попробую набрать чего-нибудь, что горит, - сказала Соня.
  -- Я помогу тебе, - сказал Грязный Гарри.
  -- Нет! Это я помогу тебе, - сказал Крадущийся Ветер.
  -- Вы оба поможете мне.
   Долго ли коротко ли ребята собирали хворост. Вскоре радостно задымился маленький костёр.
  -- Тепло, - сказал Грязный Гарри.
  -- Правда что ли? - спросил Крадущийся Ветер.
  -- Ну что-то есть, - ответил Грязный Гарри. - Фродо-Уродо, ты как думаешь?
   Фродо-Уродо молчал и смотрел в одну точку.
  -- Фродо... эм... Уродо, ты с нами? - спросил герцог.
  -- Я чувствую это, - тихо сказал Фродо-Уродо.
  -- Чего? Костёр?
  -- Я не знаю точно. Но я это чувствую.
  -- Я знал это! Он - избранный! - сказал Грязный Гарри.
  -- Эй, если человек что-то чувствует, это ещё не значит, что он избранный, - разъяснил Крадущийся Ветер.
  -- Хоббит, - сказал Фродо-Уродо.
  -- Какая к чёрту разница? Знаете ли вы, сколько людей в моих землях требуют равных прав для всех, и чтоб никакой дискриминации, а вы здесь искусственно делите индивидуумов на хоббитов, эльфов, гномов и так далее...
  -- Это ты к чему? - удивился Грязный Гарри.
  -- Не знаю. Просто так говорится.
  -- Нет. Ну, эльфы-то физически отличаются! - начал спорить Грязный Гарри. - У них-то уши слегка вытянутые. А что касается гномов, то, так сказать, они маленького роста относительно некоторых.
  -- Да? Никогда не замечал.
  -- И ещё у них рыжая борода.
  -- Это стереотипы, парень. Если, скажем, у эльфа с гномом будет ребёнок, то ребёнок этот будет маленький, с вытянутыми ушами и рыжей бородой?
  -- Да. Да. Мы таких называем хоббитами.
  -- Чего? - вдруг проснулся Фродо-Уродо. - Хоббиты родом из Индонезии. Мы - отдельное породистое звено людей, если так вообще говорят. Мы чтим своих предков. Мы имеем свою культуру, свою цивилизацию. Я даже знаю, почему меня зовут Фродо-Уродо. Уродо - это не от слова "урод", а от слова "родной"...
  -- Парень, у тебя пена изо рта идёт, - заметил Крадущийся Ветер.
  -- Да? Ага. Вы поняли. Я кончил, - сказал Фродо-Уродо и замолчал.
   Было примерно четыре часа дня. Герои мирно сидели вокруг костра и размышляли о смысле жизни. Наконец, Блондинка Соня сказала:
  -- Пойду, схожу на разведку.
  -- И я с тобой! - тут же предложил герцог.
  -- В разведку? Там, как бы, опасно немного.
   Герцог задумался.
  -- Всё равно я с тобой!
  -- Ладно, - согласилась Соня.
   Крадущийся Ветер как-то хитро заулыбался, но тут, к несчастью, к беседе присоединился Жирков.
  -- И я с вами, - сказал белый бомж.
  -- Нет! Разведка - дело молодых, - сказал герцог.
  -- В первый раз слышу, - отметил старик.
  -- Идёмте втроём, - сказала Соня.
  -- Знаете, я вот что предлагаю: я и Соня идём к той горе, а ты, Жирков, пойдёшь к той. Так у нас будет больше шансов заметить кого-нибудь, - предложил Крадущийся Ветер.
  -- Хорошо, - согласился Жирков.
  -- А мы с Фродо-Уродо будем, так сказать, стеречь лагерь, - добавил Грязный Гарри.
  -- На здоровье, - сказал герцог.
   Герои разошлись. В неком подобии лагеря остались Грязный Гарри и Фродо-Уродо. Примерно полчаса они философски спорили о существовании магии и волшебников, пока какой-то странный шорох не перебил их.
  -- Ты это слышал? - спросил Фродо-Уродо.
  -- Что-то, так сказать, слышал. Но вот что?
   Какая-то серая фигура быстро пробежала между камнями и затаилась.
  -- Ого! Кто там? - насторожился Фродо-Уродо.
   Никто не ответил. Вновь кто-то резко выскочил и тут же убежал за камень.
  -- Призраки, - предположил Грязный Гарри.
  -- Нет, призраки так не бегают... - начал Фродо-Уродо, но тут маленький серый человечек выбежал из-за камней и набросился на Фродо-Уродо.
  -- Дай сюда! Дай сюда! - шипящим голосом заговорило существо.
  -- Ай! - вскрикнул Грязный Гарри.
   Фродо-Уродо скинул с себя это существо и внимательно разглядел его. Этот серый человечек был раза в два ниже хоббита, имел большую голову, на которой росло несколько волосинок, большие жёлтые глаза, маленький рот. На затылке была татуировка в виде цифр и вертикальных полосок разной толщины. Тело его было очень худым. Из одежды на нём была лишь какая-то рваная тряпка. Существо смотрело злобно и хитро.
  -- Кто это? - спросил Фродо-Уродо.
  -- Инопланетянин, - предположил Грязный Гарри.
  -- Какой? - заговорило существо. - Я вам не кто-то там. Я - Голый, и друзья мои, гоблины, зовут меня так же просто - Голый. А теперь дай мне!
  -- Дать тебе? - спросил Фродо-Уродо. - А чего тебе дать-то?
  -- А что у тебя есть? - спросил Голый.
  -- Что у меня есть? Баночка с вареньем.
  -- Дай сюда!
   Фродо-Уродо достал баночку и передал её незваному гостю.
  -- О! Баночка! Моя! Моё сокровище! Сокровище, - Голый, несомненно, наслаждался баночкой.
  -- Ты откуда здесь взялся? - спросил Фродо-Уродо.
  -- Откуда? Да я здесь живу! - ответил Голый.
  -- Ты горец? - спросил Грязный Гарри. Голый не обратил на него внимания.
  -- Сокровище! Моё сокровище. А ещё что есть?
  -- Ещё есть кубик-головоломка.
  -- Дай сюда!
  -- Нет. Этот артефакт достался мне от дяди. А дядю похитили.
  -- Похитили? Кто? - спросил Голый.
  -- Охламон, - ответил Фродо-Уродо.
  -- В первый раз слышу. Дай кубик Голому, - сказал Голый.
  -- Угомонись, - сказал Фродо-Уродо.
  -- Голый должен получить сокровище! - сказал Голый.
   Тут в лагерь вернулись Блондинка Соня и Крадущийся Ветер.
  -- Ну, Соня, мы так и ходили, ходили... надо было прилечь, - что-то там говорил герцог.
  -- Я не хотела тебя бить, - сказала Соня. - Смотри, кто это? Эй, ты кто?
  -- Это - Голый, - сказал Фродо-Уродо.
  -- Я - Голый!
  -- Я вижу, - сказала Соня. - Мы обнаружили замок. Он находится за той горой. Как и предполагалось.
  -- Замок? Голый проведёт вас туда, - сказал Голый.
  -- Там на пути нет ничего трудного. Хотя можешь и провести.
  -- Эх, дети-дети, - сказал вернувшийся Жирков. - Вас на полчаса оставь одних, а вы уже и размножаетесь. В наши времена так не делали.
  -- Это - Голый. Он живёт в этих горах, - сказал Фродо-Уродо.
  -- Хорошая у нас разведка, - сказал Крадущийся Ветер. - Словно воду решетом черпать. Как-то так говорится. Короче, даже его не заметили.
   Дорога к замку Охламона вела между гор и продолжалась в Пасмурных Землях. Являясь самым тёмным уголком Междунебомиземлёйных Земель, Пастмурные Земли были крайне слабо изучены, таили в себе много опасностей и не привлекали туристов. Чёрный пепел покрывал поверхность. Вдалеке дымились вулканы и текли реки лавы. На краю бездонной пропасти стоял большой чёрный замок.
   Голый полз первым. По всей видимости, он хорошо знал дорогу и умело обходил разные опасные обрывы. К тому же он очень спешил.
  -- Быстрее. Быстрее.
  -- К чему такая спешка? - удивился Крадущийся Ветер.
  -- Скоро будет затмение, - сказал Голый.
  -- Затмение? Откуда ты знаешь? - спросил Жирков.
  -- Знаю!
   Вскоре команда добралась до дверей замка. К всеобщему удивлению, охраны у замка не было.
  -- И что теперь? Мы просто войдём через главную дверь? - спросил герцог.
  -- Да. Через главную дверь, - сказал Голый.
  -- Как говорят лесные феи: "weird", - сказала Соня.
  -- Здесь никогда никого нет, - сказал Голый. - Вся охрана внутри.
   Герои открыли дверь и вошли в большой мраморный вестибюль.
  -- И здесь никого нет? - спросила Соня.
  -- Здесь есть, - ответил Голый.
   В другой стороне помещения из больших дверей вышли вооружённые войны-скелеты.
  -- Ну наконец-то, - сказала Соня.
  -- Атакуем! Со смертью... - крикнул скелет.
   Герои переглянулись и быстро спрятались за каменными столбами. Постукивая косточками, скелеты приближались.
  -- Соня, ты возьми сотню слева, а я возьму сотню справа, - сказал Жирков.
  -- Чего? - удивилась Соня. - Их там две сотни?
  -- Не считал, но так у нас говорилось когда-то.
   Жирков и Соня выбежали навстречу нападавшим. Скелетов слегка удивило то, что из всей команды на них нападают старик и молодая девушка. Но удивление тут же прошло, как только Соня и Жирков нанесли первые удары. Пару скелетов разлетелось на мелкие кусочки, оставив облако пыли.
  -- Смерть смертным! - крикнул один скелет.
   Драка продолжалась. Скелеты падали один за другим. Жирков и Соня прошли далеко вглубь, и одному скелету удалось добраться до того места, где затаились остальные путники. Скелет попытался нанести удар, но вовремя остановился и сказал:
  -- Прошу прощения, лорд Охламон.
  -- Что? - удивился Фродо-Уродо. - Я так и знал! Как всё сходится!
  -- Что сходится? - испуганно спросил Грязный Гарри.
  -- Меня долгое время мучила бессонница. Я начал постепенно сходить с ума, - начал Фродо-Уродо. - И, оказывается, я создал себе воображаемого друга. Могу уверенно сказать, что это я похитил своего дядю, это я послал в деревню Кайфбург дракона, это я натравил Сандро на эльфов. Пристегните свои ремни безопасности, мы взлетаем. Это я - чёрный лорд Охламон!
  -- Какой ужас! - сказал Грязный Гарри.
  -- Какой бред! - сказал Голый. - Это я - чёрный лорд Охламон!
  -- Ты? - начал герцог. - Не говори глупостей. Видишь ли, я давно, ещё от самой деревни Кайфбург следил за вами. Я точно не помню, но без всяких сомнений я - чёрный лорд Охламон!
  -- Вы все? - вдруг начал воин-скелет. - Видите ли, это был мой план заманить вас всех сюда. И теперь вы падёте от моего меча, от меча чёрного лорда Охламона!
  -- Но ты тогда сам у себя попросил прощения, - начал Грязный Гарри. - Да, теперь всё сходится. Эти эксперименты с магией. Это вечное, так сказать, "я убью тебя". Теперь я наконец-то вспомнил, кто я. Я - чёрный лорд Охламон!
  -- Да надоели уже! - со слезами на глазах сказал Голый. - Я - чёрный лорд.
  -- Но тогда почему же ты такой маленький и ничтожный? - спросил Грязный Гарри.
  -- Видите ли, я, как змея, с детства ношу на себе доспехи, но через некоторое время из них вырастаю. И тогда мне приходится сбрасывать шкуру. Помните, когда я говорил "я с самого рождения одет в эти чёрные, колючие доспехи. Конечно, мне приходилось их ни раз сбрасывать. Ведь я всё-таки вырастаю из них. В последний раз я линял примерно пятьсот лет назад?"
  -- Нет, - разом ответили все.
  -- Зачем же ты тогда привёл нас сюда? - спросил Фродо-Уродо.
  -- Держи своих друзей близко, а врагов ещё ближе. И я должен был узнать, кто из вас самый сильный. Похоже, что старик и девушка.
   Вдруг Голый стал дёргаться, увеличиваться в размерах и покрываться чем-то чёрным. В итоге, перед героями стоял рогатый рыцарь в новых блестящих доспехах. Он заговорил новым громким и хриплым голосом:
  -- Глупцы! Я так зол! Я просто в ярости! Не могли разобраться, кто есть кто? Я - чёрный лорд Охламон!
  -- Несомненно, - сказал Фродо-Уродо.
   Охламон схватил хоббита и потащил в какую-то дверь. Воин-скелет перекрыл путь остальным.
  -- Мы должны спасти Фредди, - сказал Крадущийся Ветер, уклоняясь от меча скелета.
   Грязный Гарри достал свою книгу заклинаний и врезал ею скелету по голове. Воин рассыпался.
  -- Я знал, что эта книга мне пригодится! - обрадовался Грязный Гарри.
   Тем временем белый бомж Жирков и Блондинка Соня сражались так усердно, что и не заметили, как пробили себе путь в какой-то пустой зал. Войны-скелеты захлопнули дверь снаружи.
  -- Где это мы? - спросила Соня.
  -- Мы должны сконцентрироваться, - сказал Жирков.
   В зале стоял трон, на котором сидел какой-то заяц и курил сигару.
  -- А теперь я прикончу вас, - нервно сказал заяц и достал бритву.
  -- Попробуй, - сказала Соня.
   Заяц ринулся на них. Правда, на половине пути заяц остановился, как-то тяжело закашлял и упал замертво.
  -- Бедняжка, - сказала Соня.
  -- Магия подсказывает, что он умер от рака лёгких. Дети! Скажите "нет" сигарете!
  -- В точку, - сказала Соня. - Нам надо найти остальных.
   Тем временем чёрный лорд Охламон тащил Фродо-Уродо по какому-то коридору.
  -- Позволь, я расскажу тебе свой план, - сказал Охламон. - Как ты уже знаешь, через пару минут будет солнечное затмение. В этот миг вселенский эфир проникнет в наш мир и наполнит нового волшебника бескрайней силой.
   Фродо-Уродо явно пытался что-то сказать, и чёрной лорд отпустил его шею и потащил хоббита за ногу.
  -- Но зачем тебе я? И мой дядя?
  -- Ты так ничего и не понял. Я просто испепеляюсь яростью! Уже много лет я перехватываю эту вселенскую силу и искусственно впитываю её в себя. Поэтому я такой могущественный. Но, чтобы сделать это, я должен находиться непосредственно рядом с будущим волшебником. Другими словами я должен находиться рядом с тобой.
  -- Не понимаю. Почему я?
  -- А! Я так зол!
   Грязный Гарри Постер и Крадущийся Ветер бежали за Охламоном. Но чёрный лорд шёл очень быстро. В конце коридора находилась дверь. Охламон открыл её и вошёл в какое-то огромное помещение, в котором было множество гигантских механизмов, цепей, шестерёнок и прочего. На стенах горели факелы. Пол был сделан из металлической решётки, и под ним находилась тёмная бездна. Охламон дёрнул за какой-то рычаг, и механизмы заработали. Крыша помещения стала медленно вращаться, и в круглом окне появилось солнце. Его край был уже закрыт луной.
  -- Эй, отпусти Фродо-Уродо! - сказал вбежавший Крадущийся Ветер.
  -- Глупцы! Неужели вы думаете, что я его отпущу! Если пророчество верно, то сегодня должен родится самый сильный волшебник из всех! Я должен перехватить эту силу!
  -- Грязный Гарри, сделай что-нибудь, - сказал герцог.
  -- Я? Сейчас пущу магию!
  -- Слишком поздно, - сказал Охламон и указал на окно. Небо было чёрным как ночью. - Да! Я чувствую это! Энергия наполняет меня!
   Охламон кинул Фродо-Уродо к герцогу и Грязному Гарри.
  -- Теперь он мне не нужен! Теперь я наделён всем! И чтобы продемонстрировать свою мощь, я прикончу тебя, хоббит, и твоего очкастого дружка-жирдяя!
   Охламон приготовился запустить из своих рук что-то ужасное. Но тут внезапно в окне как-то резко засветилось солнце.
  -- Что? Как так? - удивился Охламон.
   И тут в окно влетел огромный красный дракон, который до этого скрывал солнце своими крыльями. На его спине сидели Блондинка Соня, белый бомж Жирков и дядюшка Анус.
  -- Беззубый дракон! Ты сбежал? - крикнул Охламон.
  -- Да! Эти ребята ошвободили меня! Я рашшказал им твой план, и они придумали шкрыть шолнце! Это гениально! - сказал беззубый дракон, опустившись на железный пол.
  -- Но если солнце скрыл ты, то... О нет! - сказал Охламон и взглянул в окно. Как раз в этот миг луна полностью закрыла звезду.
  -- Я чувствую это! - сказал Фродо-Уродо. - Я это предчувствовал, а теперь чувствую!
  -- Умри, волшебник! - крикнул Охламон и начал колдовать. В руках у него вспыхнул огненный шар.
   Соня спрыгнула с дракона и побежала на Охламона. Огненный шар погас, и Охламон заблокировал удар. Соня упала на пол. Охламон вырвал кусок пола, схватил Соню и приготовился бросить её в бездну.
  -- Стой! - крикнул Фродо-Уродо. - Смотри, я собрал кубик!
  -- Что? - спросил Охламон. В руках у Фродо-Уродо находился собранный кубик-головоломка. - Ну и какая мне разница?
   Охламон приготовился бросить Соню в дыру.
  -- Стой! - вдруг раздался чей-то голос.
   Охламон повернулся и увидел, как на какой-то шестерёнке медленно поднимается какая-то крыса, держащая в лапах ружьё. Крыса выстрелила. Руки Охламона ослабли. Он уронил Соню на пол, пошатнулся и свалился в бездну. Все были в шоке.
   Крыса медленно подползла к героям и сказала:
  -- Грязный Гарри Постер, ты никогда не будешь волшебником!
  -- Что? Почему? - спросил Грязный Гарри.
  -- Потому что волшебник - это Фродо-Уродо, - продолжила крыса. - Видите ли, в моей лапе ружьё - оружие будущего, и я не настоящая крыса, а машина из будущего, засланная в прошлое, чтобы произвести этот исторический выстрел. В нашем будущем Охламон захватил власть и покорил всё живое. И тогда людям пришлось создать крысу-киборга и послать её в прошлое. Да, это я послала тебе кубик-головоломку, чтобы ты собрал её и выиграл время. Всё сбылось, как и должно было сбыться.
  -- Какая странная история, - сказала Соня.
  -- Дядюшка Анус! Как я рад тебя видеть! - сказал Фродо-Уродо.
  -- Здравствуй, Цыплёнок! Как же ты вырос! - сказал дядюшка Анус.
  -- Цыплёнок? - удивился Фродо-Уродо.
  -- Друзья, - сказал Беззубый дракон. - Я рад, что вы ошвободили меня. Давайте теперь покинем это штрашное мешто!
   Все согласились и залезли на спину дракона, который вылетел через окно и полетел прочь.
  -- Как же вы нашли моего дядю? - спросил Фродо-Уродо.
   А пропущенные эпизоды о том, как Жирков и Соня нашли дядюшку Ануса, освободили его, нашли Беззубого дракона и освободили того, вы узнаете в новой потрясающей игре от Shiny Entertainment и Infogrames "Enter The Фэнтези обыкновенный".
   Дракон летел плавно и ровно. Зловещий замок постепенно уменьшался, и, наконец, исчез за горизонтом, оставив кирпичЏ.

Глава тринадцатая

ZurЭck in die Kaifburg

   Герои прилетели в Кайфбург поздно вечером. Радости тётушки Мэб не было предела, когда она увидела путников целыми и невредимыми. Но уставшие герои вскоре легли спать. Они спали за четверых и храпели за семерых.
   Утром Фродо-Уродо разбудил крик, доносившийся с улицы. Фродо-Уродо открыл входную дверь и увидел толпу, окружившую Беззубого дракона.
  -- Я ваш друг! Я не тот дракон, что терроризировал ваш, - оправдывался Беззубый дракон.
   Но толпа дружно не верила ему и зачем-то вообще собралась.
  -- Смотрите! Это же племянник! - крикнул кто-то из толпы.
  -- Хватаем его!
  -- Погодите, братцы! - сказал Фродо-Уродо. - Я знаю, что вы, как и любая толпа, держите в себе непреодолимый страх и гнев, но я принёс вам благую весть: Охламон повержен, и больше никто не будет терроризировать вас. Пока я здесь...
  -- И пока я здесь, - высунулся из двери Грязный Гарри Постер.
  -- А где доказательства? - крикнул кто-то из толпы.
  -- Вот я! Ваше доказательство! - сказал высунувшийся из окна дядюшка Анус.
  -- О-о-о. А-а-а, - протянула толпа.
  -- Циплёнок спас меня и нашу деревню. Так давайте устроим пир на весь мир! - предложил дядюшка Анус.
  -- Ура, - заликовала толпа.
   И стал народ пировать семь дней и семь ночей. И я там был, мёд, пиво пил, по усам текло и на пол стекло. Праздник огорчила лишь крыса, которая сказала Грязному Гарри:
  -- Я убедилась, что будущее спасено, и моё невозможное существование должно быть прекращено. Грязный Гарри, сама себя я уничтожить не могу, и, поэтому, ты должен бросить меня в костёр.
  -- Но крыса! - расстроился Грязный Гарри.
  -- Теперь я знаю, почему вы плачете.
  -- Я не плачу. Просто, так сказать, мусор в глаз попал, - сказал Грязный Гарри и швырнул крысу в костёр.
  -- Иду я, значит, по лесу. Тут бац! Из болота вылезает василиск. Ну я ему по черепу дубиной тяп, - рассказывал Крадущийся Ветер в окружении прекрасных деревенских девушек.
  -- Фродо-Уродо, я убедился в твоей храбрости и отваге, - сказал малыш Джек. - Теперь ты можешь рассчитывать и на мой клинок!
  -- И на мой, - сказал какой-то алкаш.
  -- И на мой, - повторили другие мужики.
   Фродо-Уродо достал охапку стрел и сказал:
  -- Видите эти стрелы. Если их много, то сломать их почти невозможно. А если одна, то... еее... ыыы... ооо... нет, тоже не сломать.
  -- Народ поведал королю о твоих подвигах, Циплёнок, - сказал дядюшка Анус. - Его высочество ждёт тебя.
  -- Это честь для меня, - сказал Фродо-Уродо.
   Вскоре во двор, где проходило пиршество, подъехала карета. Фродо-Уродо, Грязный Гарри Постер, Блондинка Соня, Крадущийся Ветер и белый бомж Жирков уселись в неё и поехали на приём к королю.
   Через пару часов они подъехали к королевскому дворцу. В большом светлом зале на золотом троне сидел старый король. Его лысину аккуратно скрывала корона. Рядом стоял его советник - молодой человек.
  -- Кто это, Смитерс? - спросил король у своего советника.
  -- Фродо-Уродо, сэр.
  -- Фродо-Уродо? Ага. Пришёл свергнуть короля, как твой отец пришёл свергнуть короля когда-то?
  -- Нет, Ваше Высочество. Я пришёл доложить, что повержен чёрный лорд Охламон.
  -- Охламон? Никогда не слышал о нём. Смитерс, кто это?
  -- Чёрный лорд, который длительное время терроризировал ваши земли, сэр.
  -- Свержен, значит. Ну молодцы! Наверно, денежек хотите? Я не богат, но дам вам сто золотых с королевского плеча.
  -- Благодарю вас, сэр.
  -- Но знайте! Если вы меня обманули, пощады не ждите!
  -- Тогда мы отдадим деньги обратно.
  -- Будь по-твоему, юный Фродо-Уродо.
  -- Ваше высочество, - сказал белый бомж Жирков. - Я был одним из кавалергардов прежнего короля. Мне очень грустно, что сейчас нашей услугой никто не пользуется. Не будет ли вам угодно, если я и Блондинка Соня при поддержке государства вновь вдохнём жизнь в старый храм кавалериков?
  -- Кавалерики? Кто это, Смитерс?
  -- Защитники государства. Служат во имя добра, справедливости, прочего... бла... бла... бла...
  -- Надо подумать. Ну ладно. Будь по-твоему, старик.
  -- Это самый счастливый день в моей жизни! - обрадовалась Соня.
  -- Товарищ король? - спросил Грязный Гарри. - А можно ваш автограф?
  -- Смитерс, дай ему мой плакат, кепку и фотографию с автографом.
  -- Это самый счастливый день в моей жизни! - обрадовался Грязный Гарри.
   Герои радостными вышли из дверей королевского дворца.
  -- Ну вот. Конец приключениям, - сказал Фродо-Уродо.
  -- Привет унылым будням, - сказал Крадущийся Ветер. - Опять возвращаться в свои земли, править, наводить порядок. Как скучно.
  -- Но я уверен, что наши приключения на этом не закончатся, - сказал Грязный Гарри. - Ведь все мы часть бесконечной истории!
   Герои дружно рассмеялись. По голубому небу медленно плыли белые облака. Начинался новый день.
   P.S.
   Тем временем в Пасмурных Землях из глубокой бездны донёсся суровый хриплый голос:
  -- Я так зол! Я просто в гневе! Фродо-Уродо, знай, что я жив, пока жив Беззубый дракон, а он бессмертен! Ха-ха-ха!
   Конец.

2006


Оценка: 1.00*3  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"