Нагрудник золотом расшит,
И конь его в доспехе латном,
КУДА ИДЕТ ЕЛЮЙ ДАШИ?!
Он возвращается обратно!
Хоть на престол взошел Хэда,
В Си Ся почти два года правит,
Случилась страшная беда -
Землетрясение в державе!
Грустил воинственный Хэда,
Какой кошмар -- из сотен трещин
Песок и черная вода
Фонтаном разрушений хлещут!
Трещат дворцовые полы,
То дух земли проснулся в гневе,
Растут песчаные валы,
Сгорают люди и деревья.
Пустыня там, где прежде лес,
Могильный смрад и трупов кучи,
Предельно ясен знак небес --
Мандат неправедно получен!
И будто сам Господень бич,
От побережия Кореи,
Непобедимый Всежунич -
Грядет чудовищный Майтрейя!
Он словно в горле первый блин,
Как сам Ильич Владимир Ленин
Неустрашимый властелин,
ПУСЯНЬ - зовут его чжурчжени!
ОПЯТЬ!... Герой десятка тем,
В развилке этой тоже гадит?!!!
Нет! Он Пусянь, но не совсем,
Он САМОГО ПУСЯНЯ прадед.
Хоть чресла пламенем горят,
Пусянь пока не в этом свете,
Был на листке календаря
Год тысяча сто сорок третий.
Не утвержден коварный план,
И не нарушены границы,
И не родился Чингисхан --
Он в этом мире не родится!
Спешил Убийца Всех Людей,
Но он не знал -- заходит с тыла
Герой Китая Юэ Фэй,
Сосуд из Разума и Силы.
Сошлись бесстрашные бойцы
У стен недвижного Китая,
Свистели острые клевцы,
Доспехи жалом пробивая.
Лежали трупы там и тут,
Никто из них, увы, не вечен,
Вот здесь кидань, а здесь - тангут,
Орлы клевали мертвых печень.
Защитник взрослых и детей,
(Где царь, к нему не знавший милость?!)
Лежал могучий Юэ Фэй,
В устах улыбка заблудилась.
Под кучкой трупов небольшой,
За тем холмом, в засохшем вади,
Лежал Пусянь-Монголобой,
Он был того Пусяня прадед.
Отважно бравший города,
Восточных Ляо император,
Под ним лежал Гурхан Хэда,
Торчала в черепе лопата.
В груди торчала бердыши,
Но что с того? На косогоре
Спокойно спал Елюй Даши,
За гробом даже непокорен.
Прощай, Даши! Прощай, Хэда!
И Фэй, разрезанный на дольки!
Мир изменился навсегда,
С Пусянем не прощаюсь только!
,