М. Аглая : другие произведения.

Кукла

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Шерлок ВВС

   Над садовыми дорожками разносится пронзительный и отчаянный рев.
  - Майкрофт, дорогой, пойди разберись, что там происходит! - миссис Холмс изящно опускается в плетеное кресло и утомленно прижимает ко лбу смоченный платочек. - У меня ужасно болит голова...
  - Мама, у меня гости, - недовольно говорит юный Майкрофт. Однако мать уже прикрыла глаза и откинулась на спинку кресла. Сейчас она определенно его не услышит!
  Майкрофт проносится через поляну и прибывает в уголок сада, куда отвели детей. Кроха в кружевном платьице надрывно голосит. Майкрофт оглядывает место происшествия в поисках знакомой фигуры. Шерлок обнаруживается под ближайшим кустом. Четырехлетний злодей занял стратегически верную позицию в глубине у самых корней и только сверкает глазищами из-под гривы черных кудряшек. Совершенно как нашкодивший кот.
  - Куколка, где моя куколка! - надрывается девчушка. - Я хочу мою куколку...
  - Так, мне все понятно! - провозглашает Майкрофт, пронзая взглядом кусты. - Шерлок, немедленно отдай куклу.
  - Майкрофт, это твой брат? - из-за плеча Майкрофта выглядывает хорошенькая девушка. - Какой зайка! Ты ведь не собираешься его отшлепать?
  - Я раздавлю его интеллектом! - говорит Майкрофт, свирепо глядя на младшего брата.
  Так, нужно действовать быстро, пока не появилась разгневанная мамаша и не закатила скандал. Шерлок забился в укрытие и не идет на контакт, следовательно, явно приложил руку к исчезновению злосчастной куклы. Но рядом с Шерлоком под кустами никакой куклы не заметно, значит брат успел спрятать похищенное. Майкрофт прибыл на место преступления практически сразу после того, как включилась сигнализация (в виде вопящей потерпевшей), то есть у Шерлока не было времени на какие-то сложные комбинации...
  Майкрофт оглядывается вокруг, оценивая обстановку. Легкая садовая мебель... аккуратные дорожки... гости, собравшиеся группками и ведущие приятные послеобеденные беседы... Ага! Массивная миссис Хиггинс, величественно восседающая за ближайшим столиком, занятая разговором со своей соседкой. Рядом со складным креслом на траве стоит плетеная сумка, в такие женщины обычно складывают всякие штучки для вязания.
  Майкрофт подлетает к старушкам, кивая и любезно улыбаясь, незаметно заглядывает в сумку... извлекает куклу, запрятанную под мотками шерсти.
  - Это твоя кукла? - спрашивает он девчушку. - На, возьми.
  Ребенок хватает куклу и наконец-то успокаивается.
  
  - Боже! Шерлок стащил куклу, - вздыхает миссис Холмс, сидя в гостиной. Вечер, гости давно разошлись. - Но ведь это же ненормально! Он интересуется куклами? Не проявляются ли у него э... наклонности?
  - Мама, что за глупости, - говорит Майкрофт.
  - Но мальчики не должны увлекаться куклами!
  Майкрофт глядит на младшего брата. Шерлок целеустремленно лазает перед камином, расставляя детали конструктора в одному ему известном порядке.
  - Единственное, чем увлекается Шерлок - это доведение окружающих до нервного срыва! - говорит он.
  - Но это же невозможно! - продолжает мать. - В самом деле... Мы живем в конце ХХ века. Я всегда была открыта и толерантна. Шерлок! Зачем ты взял эту куклу? Это чужая кукла! Если тебе так нужна была кукла, тебе нужно было обратиться к старшим, попросить... чтобы тебе купили твою собственную куклу. Хотя я не понимаю, зачем тебе вообще понадобилась кукла! Что ты собирался с ней делать?
  - Я хотел ее разрезать и посмотреть, что находится внутри! - заявляет Шерлок.
  - О боже! - миссис Холмс опять берется за свой платочек. - Я не в силах представить, что вырастет из этого ребенка! Не следует ли мне уже присмотреть какой-нибудь специальный пансион...
  - Мама, не говори ерунды, - морщится Майкрофт. - Какой пансион...
  Да, навряд ли найдется кто-то, способный управиться с маленьким чудовищем. Следовательно, приглядывать за младшим братом придется ему. На мать никакой надежды, она абсолютна не способна к логическому мышлению... А Шерлок нуждается в твердой руке и железной дисциплине. Майкрофт этим займется. В конце концов, все должны нести свой крест!
  Майкрофт внимательно оглядывает свой будущий объект воспитания. Шерлок собирает конструктор, безразлично поглядывая на брата. Взгляд кота, залегшего в засаде.
  Да уж, это будут долгие и насыщенные годы.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"