Лыжина Светлана Сергеевна : другие произведения.

Любому лёгким кажется зайти под кров таверны, в винный храм...

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

   35-я газель из "Дивана Авни", официального собрания стихов Мехмеда
   Перевод по книге "Диван Фатиха..." 2014 года
  
  
   Любому лёгким кажется зайти под кров таверны, в винный храм.
   Старик-хозяин храма, праведный в глазах Аллаха, милостив к мольбам.
  
   Вино - наш друг, способный сердце исцелить от скорбей преходящих.
   Увы, когда приходит скорбь, то друга нет, чтоб боль облегчить нам.
  
   Не спрашивай ты пьяницу, чем для него вино так сладко и желанно!
   Ведь утопающий не знает, чем прекрасно море, и стремится к берегам.
  
   Эй ты, святоша! Сколько хочешь вой, чтоб показать себя благочестивым.
   Но не надейся, что я вдруг стенаньям показным значение придам.
  
   Авни, единым стать с Любимым хочешь? Так иди дорогой растворенья!
   А богословский спор вести нет смысла. Время ты не посвящай словам.
  
   _______________
  
   Эта газель Мехмеда (Авни) является типичным образцом суфийской поэзии. Тут суфизма даже больше, чем в 53-й и 54-й газели, которые тоже посвящены посещению таверны.
  
   Если в тех газелях Мехмед (Авни) отражает свои впечатления от реального посещения таверн, то здесь просто играет с суфийскими терминами.
  
   Таверна, о которой говорится в первом двустишии, это община дервишей-суфиев. Престарелый хозяин таверны - её глава, шейх, который принимает в общину всех, кто хочет быть в ней.
  
   Во втором двустишии выражается сожаление по поводу исламского запрета на вино. Вино исцеляет от печалей, но когда печаль приходит, то вина нет, так как оно под запретом.
  
   В третьем двустишии говорится, что лишь тот суфий, который идёт верной дорогой, знает истинную суть любви к Богу. Пьяница, как и утопающий, означает того, кто сбился с пути. Профессор Мухаммет Нур Доган также пишет, что здесь есть отсылка к турецкой пословице: "Только морская рыба всё знает о морях". Рыба, плавающая в море, в отличие от тонущего человека не сбилась с пути.
   На турецком пословица про рыбу выглядит так:
  
  
   В четвёртом двустишии - традиционные суфийские рассуждения о показном благочестии.
  
   В пятом двустишии речь идёт о финальном отрезке духовного пути суфия. Это называется путь "уничтожения" или "растворения" (личность суфия растворяется в Боге, являющемся для суфия Возлюбленным). Иногда это обозначается термином "аннигиляция".
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"