Luide : другие произведения.

Ее величество кошка

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
  • Аннотация:
    Это просто странный сон.

  Королева должна быть верной женой. Это его величеству позволено многое: ночные пирушки и официальные фаворитки, бастарды и дорогие подарки податливым красавицам. Ее величеству же остается одно: смиренно принимать как данность неверность супруга, играть роль красивой куклы и одного за другим рожать принцев, в чистоте крови которых никто не должен сомневаться. Ей не позволено ни ревновать, ни чинить препоны распутству мужа, ни даже отплатить ему той же монетой. Трезвый разум, прекрасное воспитание и сдержанность - вот добродетели истинной королевы.
  Молодая королева Изабель вполне соответствовала этому идеалу. За все десять лет, прожитые с вельможным супругом, она ни разу не упрекнула его, не позволила себе открытое недовольство или пренебрежение. И ни разу не воспользовалась пылкими чувствами вьющихся вокруг мужчин. Быть может, и возникал у ее величества такой соблазн, но королева, к несчастью, была слишком умна, чтобы не понимать одну простую вещь. Все восхищение, водопадом изливаемое на нее пылкими кавалерами и придворными борзописцами, - все это не более чем дань ее королевскому статусу.
  Королева прекрасно сознавала, что она отнюдь не красавица. Бесспорно, она обладала приятной внешностью, и отражение в зеркале не заставляло ее в гневе бросать коварное стекло. Высокий лоб, ясные серые глаза, приятные черты лица и привлекательная фигура составляли приятное впечатление, и королю не приходилось краснеть за свою жену на приемах или закрывать глаза в супружеской постели. Однако она была не настолько хороша, чтобы заставить мужчину действительно потерять голову, и понимание этого смирило ее юный пыл куда больше, чем клятвы, данные у алтаря. Какой смысл менять безразличного супруга на столь же безразличного поклонника, старательно изображающего пылкую страсть ради собственной выгоды и благоволения королевы...
  Ее величество была умна - качество, бесспорно, полезное, хоть и не слишком нужное ее супругу. Шли годы, родился наследник престола, а следом за ним юная принцесса, и все меньше ночей проводил его величество Александр в постели законной жены. А ей оставалось лишь делать вид, будто ей совершенно безразлично такое положение дел, и лечить разбитое сердце прогулками по столице. Нет, что вы, они носили совершенно невинный характер, в этом убедился и сам государь, первое время после свадьбы изрядно встревоженный тайными моционами супруги.
  При всей привлекательности, разуме и прочих полезных качествах у юной королевы имелся один недостаток: раз в месяц она оборачивалась кошкой. Если бы это стало известно, то вызвало бы немало разговоров, однако тайну эту знали немногие, и верно ее хранили. Его величество, начальник Тайной канцелярии - барон Рэйзел, и самая доверенная фрейлина ее величества, - вот и все, кому известно было об этом. Но только наперсница ее величества знала, что виной всему - перстень, который королева носила, не снимая. Это украшение переходило по наследству от матери к дочери, и вот уже пять поколений в роду будущей королевы непременно были кошки-оборотни. Впрочем, именовать оборотнем ее величество было бы не совсем верно, поскольку разума она не теряла в любом обличье. Ради хорошего приданого и прочих выгод его величество закрыл глаза на этот прискорбный факт, и до сих пор ни разу об этом не пожалел.
  Королева всегда гуляла всегда в сопровождении верной фрейлины Елизаветы и нескольких гвардейцев, одновременно охранников и соглядатаев. Гвардейцам вменялось в обязанность охранять фрейлину королевы и ее любимую кошечку, и никому даже в голову не приходило задуматься о происхождении этой пушистой красавицы. Они послушно следовали за Елизаветой по городу, позволяя ей прогуливаться без всякой опаски. И так было десять лет кряду, с перерывом лишь на тягость королевы, когда случилось страшное.
   Никто не ведал, откуда в роду королевы взялся этот перстень, даже легенды были на редкость невнятны и путаны. Бабушка когда-то рассказывала маленькой Изабель, что эта вещица некогда принадлежала жутким подземным жителям, именуемым демонами, и была украдена у них отважным рыцарем, затем подарившим кольцо своей возлюбленной. Говорили так же, что это подарок демона возлюбленной из рода людей, а автор одной книги уверял, что это наследие с тех времен, когда людьми правили боги-животные, и род Изабель якобы происходил от богини-кошки... Много было версий, но какая из них правильная, за давностью лет не знал никто. Но из поколения в поколение женщины семьи получали способность к смене облика, и никакого вреда это не приносило, до тех пор, пока одна из них не стала королевой...
  Улицы ночного города похожи на лабиринт. Приветливые днем дома на ночь запирают ставни и замыкаются в настороженном ожидании восхода солнца, будто ждут от ночи одних только неприятностей, а их обитатели опасаются любого шороха и стараются надежно спрятаться за дубовыми дверями с крепкими засовами. Мало кто рискует выходить на улицу ночью, и никто из приличных людей не рискнет гулять по столице в поздний час. Лишь городское отребье выползает ночью на улицы, как тараканы на кухонный стол в поисках пищи, и веселится до утра при неверном свете луны, да стража бродит по освещенным центральным улицам, создавая видимость порядка и охраны покоя добропорядочных обитателей столицы. И среди этого неверного, предательского ночного города гуляла молодая королева, пусть и в кошачьем обличье. Люди отчего-то уважают кошек, хотя никогда не видели от тех особого толка. Другие животные умеют ловить мышей ничуть не хуже, а не мнят о себе столько, сколько эти пушистые красавицы, но, тем не менее, именно перед кошками люди почти преклоняются. Стройные или толстые, ленивые или игривые, черные, рыжие, белые и разноцветные кошки могут гулять в полной безопасности, не опасаясь лихих людей. Разве что собаки набросятся, но от этой опасности вполне смогут защитить верные люди.
  Кошка по имени Изабель бродила по улицам, наслаждаясь свободой и тишиной, смотрела на звезды и раздумывала о том, что вскорости должна будет отдать перстень дочери, чтобы малышка впервые обрела второй облик и с детства привыкла к нему. На пятилетие принцессы, то есть спустя две недели, королева подарит девочке кольцо, а сама отныне навеки потеряет личину кошки. Ее величество знала, что будет тосковать по этим прогулкам, по острым запахам и легкости движений, по ночной свободе и пьяному запаху валерианы... Но такова традиция, и не ей нарушать установленные правила. Это последняя прогулка, и она подошла к концу.
  Королева вздохнула и направилась ко дворцу. В последний раз она видит мир таким - диким, прекрасным, а город кажется ей таинственным лабиринтом, а не уродливым скоплением разнокалиберных домов...
  Что случилось дальше, ее величество толком не поняла. Ощущение опасности вдруг резануло по нервам, и кошка сорвалась в бег, напрочь забыв о своих сопровождающих, о необходимости возвращаться и вообще о том, что она - человек. Первобытный страх за свою жизнь, какой-то нутряной ужас гнал ее по городу, заставлял терять голову и думать лишь о том, как скрыться от того страшного, что гналось за ней. Должно быть, правы были сказки о том, что прежним владельцем кольца был демон, и теперь он пожелал вернуть свою собственность. Кошка не знала, зачем ему этот перстень, не задумывалась, почему только спустя столько лет демон явился за ним, она знала лишь, что за ней гонится враг, и спасения нет...
  Каким чудом ей удалось убегать так долго, она и сама не могла бы сказать. Необыкновенное везение, но и ему был предел. Свернув в очередной раз, она выбежала на берег небольшой речушки, протекающей прямо по городу и заключенной в каменные берега. Какой бы маленькой ни была полоса воды, для кошачьего облика она была непреодолима - ни перепрыгнуть, ни переплыть. Королеве оставалось лишь одно. Сорвав кольцо, она бросила его в реку, а сама забилась в самую глубокую тень, дрожа и моля о милости всех богов, каких только могла вспомнить. В кошачьем облике лишь сама Изабель ощущала кольцо, для остальных оно было лишь единственным белым пятнышком на лапке совершенно черной кошки.
  Как ни странно, это ее спасло: текущая вода не позволила демону найти пропажу, а без кольца королева для него была лишь одной из людишек, которых так много вокруг. Он бесновался, пытаясь понять, куда подевалась кошка, но близость рассвета заставила его наконец убраться в свое подземное царство.
  Дрожа от пережитого, Изабель покинула свое убежище и принялась искать в воде кольцо, чтобы вновь обратиться кошкой. А что ей еще оставалось? Обнаженная королева, возвращающаяся ранним утром во дворец, - право, это было бы слишком!
  Спустя полчаса поиски наконец увенчались успехом, и повеселевшая Изабель снова превратилась в кошку. Теперь ей предстояло вернуться домой, да так, чтобы никто не заметил, и времени оставалось совсем немного. Известно ведь, что в полночь любые чары сильнее всего, а в полдень всякое волшебство развеется, не оставив даже следа.
  Ее величеству повезло. После долгих блужданий инстинкт вывел ее к королевской резиденции, что заслуживало долгих благодарственных молитв богам-покровителям, поскольку убегала от демона она, не разбирая дороги, а потому не имела представления, куда теперь идти. Маловероятно также, чтобы ее сумели вовремя разыскать гвардейцы и верная фрейлина, так что полагаться приходилось только на себя.
  Она была до крайности обрадована, и, пожалуй, даже всплакнула бы, если бы была способна на это в своем кошачьем облике. На этом везение королевы закончилось, поскольку у ворот и в саду дворца было множество гвардейцев короля, и это были отнюдь не гвардейцы личной охраны королевы, которые знали любимицу первой дамы королевы. Для остальных она была приблудной черной кошкой - символом неудачи и воплощением зла.
  - Пошла вон! - злобно замахнулся на нее лейтенант. - Тебя только здесь не хватало, и так его величество не в духе.
  Изабель бросилась бежать, едва не плача от досады, ведь ей оставалось так мало до вожделенных королевских покоев! Следом ринулись гвардейцы под предводительством лейтенанта, требующего немедленно поймать наглое животное.
  Погоня оказалась недолгой. Даже кошачьей гибкости и скорости не достало, чтобы скрыться от двух десятков гвардейцев, азартно ловящих кошку с помощью скинутых мундиров. Бедняжка попалась, и ей оставалось только жалобно мяукать в силках плотной ткани, ведь даже царапнуть сквозь толстую шерсть она не могла.
  - Вот ты и попалась! - злорадно заявил красный от бега лейтенант.
  Он уже собрался расправиться с несчастной кошкой, когда рядом раздался повелительный голос:
  - Лейтенант, что здесь происходит?
  Толстяк лейтенант подпрыгнул от неожиданности и обернулся. Перед ним стоял капитан королевских гвардейцев, и, судя по мрачному взгляду, он определенно не в духе. Это был импозантный мужчина лет тридцати пяти, известный своей отвагой и строгостью к подчиненным. Еще в юности он умудрился спасти жизнь нынешнего короля, за что был принят в гвардию, а к нынешнему времени успел дослужиться до чина капитана. Говорили, что дамы охотно падали к ногам бравого капитана, но до сих пор ни одной не удалось его окрутить.
  - Вот... кошку поймали. Черную, - глупо пробормотал лейтенант, сдерживая желание попятится.
  - Это бедное животное что, осмелилось посягнуть на его величество? - поднял брови капитан, глядя на жалкий пушистый комочек.
  - Н-нет, - потерянно признал лейтенант, ежась под взглядом начальства.
  - Тогда зачем вы устроили этот цирк?
  Он указал на взмокших гвардейцев, держащих в руках мундиры.
  Лейтенант принялся что-то бормотать о черных кошках и плохих приметах, но капитан не стал его слушать и заявил, что забирает кошку с собой и намерен сам о ней позаботиться.
  Конечно, гвардейцы не посмели возразить, капитан взял на руки пушистую пленницу и направился в свою комнату. Личная охрана королевы ему не подчинялась, а потому о прогулках ее величества он ничего не знал.
  Изабель мучительно раздумывала, как ей улизнуть от капитана и успеть вернуться к себе, но вынуждена была смириться и покорно сидеть на руках. Капитан приказал подать мяса, и изголодавшаяся кошка против своей воли набросилась на еду.
  Убедившись, что кошка наелась, капитан взял ее на руки и принялся гладить. Разомлев от еды, тепла и полной безопасности, она совсем расслабилась, позабыв обо всем и наслаждаясь прикосновениями его рук... Надо ли уточнять, что вскоре часы пробили полдень, а на коленях ошалевшего капитана оказалась Ее величество собственной персоной, притом совершенно обнаженная и полная греховных желаний? По правде говоря, капитан давно был тайно влюблен в королеву, преклонялся перед ее тактом и умом, верностью королю и умением лавировать в грязи придворных интриг, не пачкаясь самой. Он восхищался ее величеством, притом куда больше, чем просто привлекательной дамой. Конечно, капитан не устоял перед соблазном, да и кто бы сумел устоять на его месте?..
  Она исчезла ночью. Объясниться с супругом было просто, достаточно сказать, что заблудилась на обратном пути. Увлеченный прелестями очередной фаворитки, король не стал слишком вникать в подробности дела, даже не выслушал доклад провинившихся охранников. А королева постаралась выбросить из головы свой случайный грех. Ее величество избегала капитана гвардейцев, а при встрече старательно смотрела сквозь него, боясь даже взглядом выдать обуревающие ее чувства, опасаясь - и одновременно отчаянно надеясь - увидеть в его глазах ответную нежность. Ведь она ничего не забыла, как ни пыталась выкинуть из головы запретную любовь. Да и можно ли винить совсем еще молодую женщину, которой так часто пренебрегал законный супруг, в том, что она искала утешение на стороне? Изабель мучилась виной за это нечаянное чувство, однако ничего не могла с ним поделать. Одно она решила твердо: больше никаких встреч наедине с капитаном.
  Спустя положенный срок она подарила дочери злополучное кольцо, хотя долго колебалась, стоит ли это делать. Однако сомнения ее величества развеяли ученые мужи, которые заявили, что демонам лишь очень редко открывается дорога в этот мир, примерно раз в двести лет. Конечно, королева не открыла причины такого интереса к демонологии, впрочем, никто не посмел этим поинтересоваться. Главное, что ее величество могла не опасаться за дочь. Теперь королева была рада, что больше никогда не станет кошкой, потому что иначе соблазн проникнуть тайком в его комнату мог оказаться неодолимым...
  А еще спустя три месяца придворный лекарь сообщил его величеству, что королева в тягости. Вот только король Александр прекрасно помнил, что не делил с нею постель уже полгода, а потому пришел в ярость от этого известия. Бледная, но решительна королева категорически отказалась поведать супругу, с кем согрешила, и не отступилась даже под угрозой заточения в монастырь.
  - Это неважно! - твердила она
  Изабель про себя радовалась лишь, что предусмотрительно велела капитану бежать, а чтобы побег не казался подозрительным и не был связан со скандалом, она упросила свою верную фрейлину ехать вместе с ним. Со стороны все выглядело так, будто влюбленные скрылись от гнева отца девушки, который прочил ее в жены своему давнему другу, и тайно поженились. Впрочем, им и так пришлось пожениться. Фрейлина рассказала капитану о прискорбном положении королевы. Ему не пришлось растолковывать все последствия внебрачной беременности ее величества, и скрепя сердце, он согласился с предложенным планом. Ради нее, ради Изабель, которую он даже про себя не осмеливался назвать своей, он готов был на куда большее, чем женитьба на нелюбимой.
  А ее величество с горечью обнаружила, что ей, вероятно, давно следовало дать супругу повод для ревности. Король вдруг обнаружил, как долго считал преданность королевы само собой разумеющейся, и как больно оказалось ее лишиться. Несмотря на упрямство жены, он без труда выяснил, кто посмел ее соблазнить. Верный Рэйзел быстро раскопал историю о черной кошке, спасенной капитаном, и о ее последующем таинственном исчезновении.
  Его величество молча выслушал доклад, и с отчаянием взмолился:
  - Скажи, что мне делать, Рэйзел? Если я обвиню королеву в измене, мне грозит гражданская война, потому что ее семья как никогда влиятельна. И к тому же ...
  Король не договорил, отведя взгляд.
  - К тому же вы любите ее? - мягко закончил Рэйзел. Он помнил его величество еще непоседливым мальчуганом, которого он обучал тонкостям дипломатии и внешней политики.
  - Да! - с отчаянием признал король, взъерошивая волосы. - Я дурак и потерял ее по собственной глупости. А теперь схожу с ума от ревности.
  - Помните, ваше величество, кошки всегда гуляют сами по себе, но их можно приручить - лаской и пищей, - мудро заметил Рэйзел.
  - Ты прав! - слегка ободрился король. - Этот злополучный капитан уехал, к тому же ты говоришь, что он женился и не вернется ко двору. Она опять будет моей!
  Надо признать, что план его величества увенчался полным успехом. Королева Изабель прекрасно понимала, что супруг был чрезвычайно великодушен, простив ей измену. И пусть она, как умная женщина, знала и причины этого, ее величество не стала противиться предложению о примирении. Отныне его величество к величайшей скорби официальной фаворитки, ее отставил, а новую не завел. Двор в полном потрясении шептался о необыкновенной страсти короля и королевы, и постепенно все сомнения в чувствах их величеств рассеялись. В положенный срок королева родила девочку, и жалела лишь о том, что малышка оказалась как две капли воды похожей на своего настоящего отца: те же яркие голубые глаза, те же рыжеватые волосы и упрямый подбородок. Ей было грустно смотреть на дочку, но ее величество видела ее нечасто, поскольку девочка была предоставлена заботам нянек и кормилиц, а вскоре после того его величество отослал малышку вместе с дворней в дальнее имение, якобы для поправки слабого здоровья.
  Шли годы. Ее величество лишь изредка вспоминала своего капитана, изо всех сил стараясь не назвать супруга в самый пикантный момент чужим именем, а потому опасалась даже про себя произносить запретное имя "Дэниэл". Она немного грустила о старых временах и привольных прогулках в кошачьем облике, однако утешалась семейным спокойствием, благостью и миром в стране.
  От своей верной фрейлины королева получила единственное письмо, в котором та сообщала о рождении первенца. Ее величество не позволила себе пустить слезу после этого известия, лишь швырнула послание в огонь и твердо решила никогда более не вспоминать капитана. К чему ворошить прошлое? Он женат, вроде бы вполне счастливо, а сама она наконец стала получать в браке все полагающееся уважение и любовь спутника жизни. Их супружеская любовь вдохновляла бардов трех королевств, и никто отныне не мог сказать, что между их величествами что-то неладно. Как ни странно, его величество в самом деле сумел простить жену, а не просто сделать вид, а потому ничто не омрачало идиллию. Ровно до тех пор, пока сыну капитана не стукнуло пять лет. По старинной традиции в этом возрасте наследника следовало привезти ко двору и представить его величеству, от этого не смели уклониться ни безземельные дворяне, ни герцоги. И бывший капитан гвардейцев вместе с женой и сыном вынужден был приехать ко двору...
  Ее величеству нездоровилось. Весь вечер ее бил нервный озноб, на месте не сиделось, и все время словно не хватало воздуха. В сопровождении юной фрейлины королева отправилась в сад, чтобы немного отдохнуть в отдаленной беседке. По пути Изабель решила, что на улице слишком прохладно для бального наряда и отправила девушку за шалью, а сама в одиночестве продолжала идти к беседке. И надо же такому случиться, что именно там нашел приют капитан, перебравший вина на приеме!
  Встреча двух давнишних влюбленных была странной для постороннего взгляда. Прошлое, казалось бы, давно похороненное, вдруг предстало перед ними пугающе явственно, заставив ожить былые чувства.
  - Вы?! - едва смогла выдавить побледневшая королева, ощущая, что земля уходит из-под ног.
  - Я, - признал капитан и шагнул вперед, торопливо подхватив ее на руки. - Любимая...
  Он осторожно прижал к груди Изабель и на мгновение прикрыл глаза, наслаждаясь невозможным - недопустимым!- счастьем держать ее в объятиях.
  А когда открыл, увидел гневное лицо короля. Его величество, встревоженный самочувствием жены, решил лично отнести ей шаль и выяснить, что с ней случилось. За ним следовали гвардейцы, двое придворных лекарей, перепуганная фрейлина и еще несколько придворных.
  Его величество приказал арестовать негодяя и бросить в темницу. Впрочем, что ему еще оставалось делать?
  Приговор был скор и строг. На рассвете третьего дня бывший капитан гвардейцев Дэниэл Форен должен быть казнен усекновением головы за государственную измену. Однако его величество проявил милость и не стал лишать наследника семьи Форен имения и титула.
  Королева умоляла супруга ограничиться ссылкой, однако тот был непреклонен. Ревность и оскорбленная гордость не позволяли его величеству идти на попятную. Расстроенная королева слегла в постель, у нее поднялся сильный жар, который заставил лекарей беспокоиться за ее жизнь. Два дня она находилась между жизнью и смертью, но наконец смерть пересилила. Консилиум придворных врачей сообщил королю, что ее величеству осталось жить максимум несколько часов, а потому ему стоит поспешить, чтобы с ней попрощаться.
  Осунувшийся от горя король пришел в опочивальню супруги, явственно понимая, что видит ее в последний раз, и совершенно ничего не может поделать. Боги не желали оказывать милость и даровать исцеление, оставалось лишь ждать неизбежного конца.
  Ее величество сильно похудела. Лихорадка забрала все силы, и теперь она была слабее котенка, но находилась в сознании. Перед ее взором все плыло, но она сумела должным образом попрощаться с супругом, и молила его лишь об одном: дать ей напоследок увидеться с капитаном. Помрачневший король вынужден был дать свое согласие, а потом наблюдать трогательную сцену последней встречи.
  Капитан плакал, как ребенок, и во всем винил себя. Но что могут сделать сожаления о прошлом? Они бесплодны и бессмысленны, никто не может изменить былое, как бы ни хотел того. И плата за ошибки часто оказывается слишком тяжкой...
  Она умерла тихо, в присутствии самых близких людей. На самом деле возле смертного одра королевы была уйма народу, но вряд ли все действительно скорбели о ней. Плакали лишь двое: король, одетый в черное и не скрывавший покрасневших глаз, и его некогда верный капитан, закованный в кандалы. Ради памяти супруги его величество простил опального подданного, но повелел ему никогда более не являться ко двору. Впрочем, для того куда большим наказанием являлась смерть королевы. Капитан будто потух, разом превратившись из полного сил мужчины в грустного старика, живущего воспоминаниями. Его величество больше никогда не женился, заявив, что ему вполне довольно одного наследника. Было бы преувеличением сказать, что он на всю жизнь отказался от приятного общества дам и соблюдал траур по усопшей супруге, однако король помнил свою Изабель и нередко тосковал о ней, просиживая ночи без сна. Разве можно требовать большего?
  А во дворце неизвестно откуда появилась черная кошка с единственным белым пятнышком на лапке...

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"