Клоу Рид : другие произведения.

Мальчик-Который-Выжил и резиновая уточка

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Фанфик по Гарри Поттеру. Пейринг: Гарри Поттер/Гермиона Грейнджер. Синопсис: В совершенно нормальный воскресный день Гермиона делает поразительное открытие. Примечание переводчика: я плакал \(Т_Т)/ Ссылка: https://www.fanfiction.net/s/11669327/1/The-Boy-Who-Lived-and-His-Rubber-Ducky

  Мальчик-Который-Выжил и резиновая уточка
  
  Синопсис: В совершенно нормальный воскресный день Гермиона делает поразительное открытие.
  Примечание переводчика: я плакал \(Т_Т)/
  Ссылка: https://www.fanfiction.net/s/11669327/1/The-Boy-Who-Lived-and-His-Rubber-Ducky
  
  Там была ужасная, жуткая, отвратительная вещь на ее лице.
  Гермиона мрачно ткнула прыщ, который решил сделать ее кожу своим новым домом. Он был больше, чем кончик ее палочка, и пульсировал отвращением. Она выпустила расстроенный стон и подняла себя из кресла в своем кабинете, решив отправить себя на охоту ща кремом для лица.
  Сначала она проверила аптечку на кухне, где хранились зелья и любые другие лечебные наборы. В то время, как было много вещей в шкафу, ни одна из них не вполне соответствовала ее потребностям.
  Только один человек мог ей помочь сейчас.
  "Гарри?"
  Гермиона вытащила голову из шкафа, праздно царапая кожу головы. "Дорогой, где мой крем для лица?"
  Ответа не последовало, и она раздраженно вздохнула, засунув голову обратно в аптечку. Она безрезультатно искала маленький розовый контейнер. "Гарри!" - она снова выкрикнула, вновь не получив ответа. Сжимая губы, она укоренилась в задней части шкафа, ничего не добившись.
  Она выпустила еще один вздох, сдувая прядь волос с ее лица. Поднявшись, она закрыла аптечку и зашагала из кухни в туалет по коридору. Она открыла еще один шкаф, и после того, как ее поиски больше ничего не дали, она крикнула: "Гарри Поттер, куда, на зеленой земле Мерлина, ты положил мой крем для лица?"
  Потому что это должен был быть он, понимаете. Нет, такая умная ведьма, как Гермиона, никогда бы не потеряла свой чрезвычайно важный крем для лица. Он был тем, у кого была невротическая склонность организовывать что угодно, от кастрюль и сковородок до ящика с нижним бельем.
  Ее нрав быстро поднимался, Гермиона снова прошлась по кухне, взяла свою палочку и попыталась в двадцать второй раз вызвать крем для лица. Когда в комнату ничего не свистело, она засунула палочку в задний карман и штурмовала наверх, где, как она знала, Гарри вздремнул.
  Или должен был, во всякой случае. Когда она добралась до их комнаты, она обнаружила, что она пуста, а простыни подозрительно нетронуты. Это привело Гермиону к двум возможным выводам:
  1. Гарри изменял ей и лгал об этом, притворяясь, что спит.
  2. Гарри был похищен.
  (Теперь, учитывая, о ком мы говорим, второй пункт казался гораздо более вероятным для Гермионы).
  "Гарри?" - Гермиона снова крикнула, в голосе была нотка паники. "Гарри, ответь мне сейчас же!"
  Был мягкий капающий шум, и Гермиона кружилась вокруг. В то время, как комната была пуста, была полоса света, идущая из-под двери ванной, и звук мягко хлещущей воды.
  С ее палочкой, Гермиона осторожно направилась к двери. Она сделала глубокий вдох, досчитала до трех, и прошептала: "Алохомора!"
  Замок дал мягкий щелчок, когда он разблокировался, и она положила руку на ручку. Покусывая губу, она распахнула дверь.
  Был крик удивления, глоток воды и неожиданный скрипучий шум. Гермиона развернулась, готовая встретиться лицом к лицу с нарушителем, но вместо этого была застигнута врасплох. Она уставилась на мгновение, а потом разразилась смехом.
  Перед ней, сидя в ванной, наполненной пеной и покрытый пеной, сидел мальчик-который-выжил, сжимая резиновую уточку как дорогую жизнь.
  (следует также отметить, что мальчик-который-выжил никогда не был краснее в его жизни).
  "Гер...Гермиона!" - он брызнул, толкая уточку под гору пузырей. "Я...я...я думал, что ты была внизу!"
  "Это...это, что резиновый утенок?" - Гермиона захлебывалась от смеха, указывая на его погруженную руку.
  Он покраснел сильнее, если это возможно.
  "Это совершенно нормально", - со вздохом достоинства, сказал он.
  "Для двухлетнего".
  "ЭЙ!"
  Она попала в еще один шквал смеха. "Мне...мне жаль, это просто...ха!"
  "Перестань смеяться надо мной", - возмущенно сказал Гарри. "Я хочу, чтобы ты знала, что резиновые утята очень терапевтические".
  "Кто...ха!...кто тебе это сказал, Виктуар?"
  Он нахмурился на нее. "Я наслаждался довольно хорошей ванной, прежде чем ты ворвалась сюда!" - сказал он, складывая руки с таким достоинством, как он мог, в то время как его подбородок был покрыт пузырьковой бородой. "Что ты вообще тут делаешь?"
  "Я старалась, чтобы убедиться, что ты не похищен", - сказала Гермиона, ухмыляясь, когда она восстановила свое душевное равновесие. "Рада видеть, что ты все это время был в порядке".
  "Что?" - сказал Гарри, слегка заинтересованный. "Зачем меня похищать?"
  "Ну, давай подумаем", - сказала Гермиона, протягивая руку к подбородку, в ложной мысли. "Ты не отвечал на мои крики, в постели не спал, все было очень тихо, и, не говоря уже о том, что ты враг очень многих темных волшебников, которые не желали бы большего, чем увидеть тебя мертвым. Но кроме этого, никаких причин!"
  Он выглядел забавным: "И когда ты увидела, что меня нет в постели, первое что ты подумала, что меня похитили?"
  "Ну, нет", - призналась Гермиона. "Моя Первая мысль заключалась в том, что ты мне изменяешь".
  Он фыркнул: "Да, верно. Мне жаль девушку, которая встанет между нами".
  "О?" - невинно сказала Гермиона.
  "Ну, я предполагаю, что она уйдет с чем-то смутно унизительным, написанным на ее лице странными цветными прыщами", - сказал Гарри наоборот.
  Она ухмыльнулась на него: "Ты это знаешь".
  Единственные звуки, на мгновение, были от лопающихся пузырей и мягкий скрип погруженной уточки. Потом Гермиона сказала: "Так...ты делаешь это каждое воскресенье?"
  Он застенчиво улыбнулся: "Большинство из них, да".
  "И...там есть место для двоих?"
  Его улыбка стала дерзкой: "Залезай внутрь".
  Она угождала и сняла одежду, заметив, как Гарри смотрел на некоторые ее части и сделала записку, чтобы использовать их против него позже, в ту ночь. Она скользнула вниз, в теплую воду, ее ноги коснулись его ног, его ноги обвились вокруг ее талии.
  "Ты знаешь, что я никогда не позволю тебе это пережить", - сказала она, хитро улыбаясь.
  Он вздохнул ,послав облако пузырей своим путем: "Да, я это прекрасно знаю. Но, убедись, что когда ты расскажешь Рону, ты упоминаешь, как сексуально выглядела моя борода из пузырьков".
  Она издала хихиканье и прижилась ближе к нему под водой, их тела переплетались.
  Они были довольны некоторое время, пока Гермиона вдруг не вспомнила: "Гарри", - сказала она, удивляясь ему, "ты случайно не знаешь, где мой крем для лица?"
  "Крем для лица?" - сказал он медленно, хмуря брови.
  "Да, Гарри", - терпеливо сказала Гермиона, как бы объясняя малышу буквы алфавита. "Мой крем для лица. Он был в маленьком розовом контейнере, и он был в аптечке, когда я проверяла в последний раз".
  "О", - внезапно сказал Гарри, его лицо странно белело. "Эм..."
  "Гарри", - сказала Гермиона контролируемым голосом, "что ты сделал с моим кремом для лица?"
  "Я..." - Он застенчиво улыбнулся. "Я, вероятно, мог случайно его выбросить?"
  Она уставилась на него. "Этот крем стоил, как минимум, четыре галеона!"
  "Я думал, что он испортился! Он должен был быть серым?"
  "Да, Гарри", - яростно сказала Гермиона, "он должен был быть серым!"
  Он нервно засмеялся: "Ну, эм...знаешь, если ты хочешь отомстить мне, у тебя есть отличная история!"
  Она раздумывала это, на мгновение: "Это правда", - задумчиво сказала она, и он вздохнул с облегчением. "Я не могу дождаться, чтобы рассказать всем историю мальчика-который-выжил и его резиновой уточки!"
  Он застонал, и она захихикала, прижимаясь к изгибу его руки, удовлетворенно улыбаясь.
  (п/п: я плачу \(Т_Т)/)
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"