Дарю Е. К-Т.
Что с того, что мы умерли,
Старый Билли?
Кто сказал, что мертвые
Капитан и штурман
Не могут набрать команду,
Не могут снова выйти в бессмертное
Море?
Что с того, что мы умерли,
Старый Билли?
Нас схоронили в чужой нам стихии, -
В земле! - и постарались
Забыть.
Тем лучше - лишенными плоти
Пальцами, словно железным
Гребнем, намного проще
Разрыть шесть футов земли,
Чем раздвигать навалившиеся
Мили морской воды.
Что с того, что мы умерли,
Старый Билли?
Давай, старый моряк, старый пират, старый вор,
Старый друг,
Давай, разбивай полусгнившие
Доски над головой,
Давай, старый моряк, старый пират, старый вор,
Старый друг,
Разгребай эту грязь, что они
Называют землей,
Давай! нам ли впервой оставлять те
Жилища, в которых нас
Насильно пытались оставить!
Давай же!
Что с того, что мы умерли,
Старый, упрямый дурак?
Я не верю -
Неужели тебе, чтобы сдаться,
Довольно жалкой могилы?
Я жду тебя на Палм-Ки,
Старый Билли.
Мы пойдем к караванным путям
Работорговцев.
Я знаю, где лежит наш
Затонувший "Морж".