Аннотация: Это не пропаганда фашизма. Перевод "Закона о защите расы" делается впервые. Перевод выносится на публичное обсуждение. "Закон о защите расы" - расистский закон, принятый в фашистской Италии 17 ноября 1938 года.
Королевский декрет - Закон от 17 ноября 1938 - XVII, номер 1728
Меры по защите итальянской расы.
Виктор Эммануил III
По благословению Бога и по воле нации
Король Италии
Император Эфиопии
Учитывая срочную и абсолютную необходимость поддержки (защиты);
Учитывая ст.(статью) н. (номер) 2 Закона от 31 января 1936 года - IV, н. 100 и учитывая законность исполнительной власти, которая издает юридические нормы;
Выслушав совет министров;
По предложению дуче, секретаря премьер-министра государства, министра внутренних дел, совместно с министрами: иностранных дел, юстиции, финансов и корпораций;
Мы постановили указ:
Глава I
Меры связанные со свадьбами
Статья 1
Запрещается брак итальянского гражданина арийской расы с лицом принадлежащим к другой расе (национальности).
Брак в который вступили и нарушали наш запрет является недействительным.
Статья 2
Без ущерба для запрета в соответствии со ст. 1, брак итальянского гражданина с лицом иностранного гражданства подлежит предварительному согласию министра внутренних дел.
Нарушители наказываются арестом до трех месяцев и штрафом до десяти тысяч лир.
Статья 3
Всегда действует запрет в ст. 1 работникам военно-гражданской администрации, организаций национальной фашистской партии или подконтрольных ей администраций провинций, муниципалитетов, полугосударственных организаций, профсоюзов и сопутствующих организаций, они никогда не могут вступать в брак с лицами иностранного гражданства.
Программа (указ) действительна и дополняется мерами наказания, санкциями, предусмотренными для ст. 2 нарушение вышеупомянутого запрета подразумевает потерей работы и звание.
Статья 4
Примечание к статьям 2 и 3. Итальянцы которые не являются подданными королевства не являются для нас иностранцами.
Статья 5
Регистратор обязан выяснить независимо от обоих заявителей их национальность и статус гражданства. В случаи необходимости запретить брак.
В случае обнаружение, которые предусмотрены ст. 1 брак не будет считаться действительным.
Регистратор нарушающий положения настоящей статьи наказывается штрафом в размере от пятисот лир до пяти тысяч лир.
Статья 6
Регистратор не может производить гражданско-правовые последствия и не должен следовательно описанию в регистрах гражданского состояния, в соответствии со ст. 5 Закона от 27 мая 1929 года - VII, н. 847 такой брак отмечен с нарушением ст. 1.
Перед священнослужителем того культа к которому принадлежат желающие бракосочетание, которыми отмечается этот брак, запрещено выполнение того, что предусмотрено в первом абзаце ст. 8 вышеупомянутого закона (Закона от 27 мая 1929 года - VII, н. 847).
Нарушители наказываются штрафом от пятисот лир до пяти тысяч лир.
Статья 7
Регистратор который обеспечил запись акта(ов), касающихся браков, совершаемых без соблюдения положений ст. 2, то на такого регистратора необходимо немедленно сообщить (донести) об этом в компетентные органы.
Глава II
Членам еврейской расы
Статья 8
В целях закона:
а) тот, кто родился от родителей евреев, является евреем, даже если он принадлежит к религии отличной от еврейской;
б) тот, кто рожден от родителей, один из которых еврей, а другой иной национальности считается евреем;
в) лицо родившееся от еврейки считается евреем, даже если отец неизвестен;
г) лицо считается принадлежащим к еврейской расе, который, несмотря на то, что родился от родителей итальянской национальности, из которых только один из представителей еврейского народа, принадлежит к еврейской религии, или, в любом случае, зарегистрирован в еврейской общине, то есть проявил (проявляет) иудаизм любым иным, или другим способом.
Тот, кто родился от родителей итальянской национальности, из которых только один из еврейского народа который на дату 1 октября 1938 - XVI, принадлежал к религии, отличной от еврейской и не считается евреем.
Статья 9
Принадлежность к еврейской национальности должна быть денонсирована и занесена в реестры гражданского состояния и населения.
Все выдержки из вышеупомянутых реестров и соответствующих сертификатов, которые относятся к членам еврейской нации, должны прямо упомянуть эту запись. То же самое следует упомянуть в документах, касающихся концессий и разрешений органов государственной власти.
Нарушители нарушившие положения этой статьи наказываются штрафом в размере до двух тысяч лир.
Статья 10
Итальянские граждане еврейского происхождения не могут:
а) нести военную службу в мире и на войне;
б) занимать должность опекуна или куратора несовершеннолетних или некомпетентных лиц и не принадлежащих к еврейской расе;
в) быть владельцем или управляющим, по какой-либо причине, компаний, которые заявили, что заинтересованы в защите нации, в соответствии с положениями ст. 1 Указа Р. (Общего положение/ Regolamento generale) - Закон от 18 ноября 1929 г. - VIII, н. 2488, и компаний любого характера, в которых работают сто или более человек, и которые не имеют управления этими компаниями, и не принимают должности директора или аудитора;
г) быть владельцами земель, которые в целом имеют оценку более пяти тысяч лир;
д) быть владельцами городских зданий, которые в целом имеют налогооблагаемый доход более двадцати тысяч лир. Для зданий для которых нет налогооблагаемой суммы, она будет установлена на основании проверок, проведенных с целью применения чрезвычайного налога на недвижимость, упомянутого в указе - Законе от 5 октября 1936 года - XIV, н. 1743.
По королевскому указу, предложенный министром финансов, по согласованию с министрами внутренних дел, юстиции, корпораций, торговли и обмена будут изданы нормы для осуществления положений и упомянутых пунктами: в), г), д).
Статья 11
Родитель еврейского происхождения может быть лишен родительской власти над детьми принадлежащими к религии отличной от еврейской, если выяснится, что он дает им образование не соответствующее их религиозным принципам или национальным целям.
Статья 12
Те, кто принадлежит к еврейской национальности не могут иметь в качестве домашней прислуги итальянских граждан арийской расы.
Нарушители наказываются штрафом в размере от одной тысячи лир до пяти тысяч лир.
Статья 13
Никто не может нанимать людей еврейского происхождения в:
a) военно-гражданскую администрацию;
b) национальную фашистскую партию и организации которые зависят от нее или контролируются ею;
c) администрации провинций, муниципалитетов, общественных учреждений и благотворительных учреждений и организаций, учреждений и компаний, включая транспортные средства, находящиеся под непосредственным управлением, управляемые или обслуживаемые с помощью провинций, муниципалитетов, учреждений государственной помощи и благотворительность или их консорциумы;
d) администрации муниципальных предприятий;
e) администрации полугосударственных органов, как бы они ни были составлены или номинированы, национальных работ, ассоциаций профсоюзов и вспомогательных органов и, в целом, всех органов и институтов общественного права, в том числе с автономным приказом, под надзором или защитой государства. или чье содержание государство соглашается с взносами непрерывного характера;
f) администрации смежных компаний или те, которые напрямую зависят от образований, (упомянутых в подпункте e)), или которые используют их преобладающими средствами, необходимыми для достижения своих целей, а также компании, капитал которых составлен, по крайней мере, на половину его суммы с участием государства;
g) администрации банков национального интереса;
h) администрации частных страховых компаний.
Статья 14
Министр внутренних дел по документированной просьбе заинтересованных сторон, каждом конкретном случае (caso per caso), может объявить положения статей 10 и 11 и 13 не применимыми h):
а) членам семей павших за фашистское дело в ливийской, мировой, эфиопской и испанской войнах;
b) тем, кто находится в одном из следующих состояний:
1) изуродованные, инвалиды, раненые, добровольцы войны или награжденные за доблесть в ливийских, мировой, эфиопских, испанских войнах;
2) бойцы в ливийских, мировой, эфиопских и испанских войнах, которые имеют Крест за заслуги перед войной;
3) изуродованные, инвалиды, раненые по фашистскому делу;
4) члены Национальной фашистской партии в 1919 - 20 - 21 - 22 годах и во второй половине 1924 года;
5) риекские легионеры (legionari fiumani);
6) приобрели исключительные достоинства, подлежащие оценке с точки зрения ст. 16.
В случаях, предусмотренных в подпункте b) пособие может распространяться на членов семьи лиц, перечисленных там, даже если они являются наследниками.
Заинтересованные лица могут получить решение министра записи внутри в записях актов гражданского состояния и населения.
Решение министра внутренних дел не подлежит обжалованию, как в административном порядке, и, как в судебном порядке.
Статья 15
Примечание к статьи ст. 14, считаются членами семьи, а также супруги, предки и потомки в течении двух поколении.
Статья 16
Для оценки особых достоинств, указанных в статье 14, подпункте. b) н. 6, при министерстве внутренних дел создана комиссия, в состав которой входят заместитель госсекретаря, заместитель председателя Национальной фашистской партии и начальник штаба Добровольческой милиции национальной безопасности.
Статья 17
Всем евреям запрещено селиться на постоянной основе в королевстве, в Ливии и во владениях Эгейского моря.
Глава III
Переходные и заключительные положения
Статья 18
На период трехмесячного вступления в силу этого указа министр внутренних дел заслушав заинтересованную администрацию получает право в особых случаях освобождать от запрета, упомянутого в ст. 3, сотрудников арийской расы желающих вступить в брак с иностранным лицом.
Статья 19
Для целей применения ст. 9 все те, кто находится в условиях указанных в ст. 8 должны сообщить об этом в ЗАГС муниципалитета проживания в течение 90 дней с даты вступления в силу настоящего указа.
Те, кто не выполняет это обязательство в установленный срок или предоставляют неточные, или неполные данные, наказываются арестом на срок до одного месяца и штрафом до трех тысяч лир.
Статья 20
Сотрудники органов, указанных в ст. 13, принадлежащие к еврейской национальности будут освобождены от службы в течение трех месяцев со дня вступления в силу этого указа.
Статья 21
Постоянные работники государства, освобожденные от службы в соответствии со ст. 20, имеют право отстаивать право выхода на пенсию на которое они имеют право по закону.
В отступление от действующих положений, тем, кто не завершил установленный срок, назначается минимальная пенсия, если они проработали не менее десяти лет; в других случаях выплачивается компенсация равная числу двенадцати последних зарплат за столько лет, или сколько было выполнено.
Статья 22
Положения ст. 21 распространяются, в зависимости от обстоятельств на органы обозначенные буквами b), c), d), e), f), g), h) ст. 13.
Субъекты против которых положение ст. 21 применима это работники и служащие которых освобождают от работы или службы, лишая чеков или пособий им обязаны предоставляться по системе, или по правилам компенсации, которые регулируют трудовые отношения для случаев устроения или увольнений по причинам не связанным с волей работников.
Статья 23
Всем евреям которым было выдано итальянское гражданство после 1 января 1919 года надлежит аннулировать итальянское гражданство и считать их иностранными гражданами.
Статья 24
Иностранцы и евреи против кого ст. 23, которые прибыли в королевства, в Ливии и в владениях Эгейского моря после 1 января 1919 года, должны покинуть территорию королевства, Ливии и владений Эгейского моря к 12 марта 1939 года - XVII. Те, кто не выполнит этот указ к указанному сроку, будет наказан арестом на срок до трех месяцев или штрафом до 5000 лир, и будет выслан в соответствии со ст. 150 Сводного закона об общественной безопасности, утвержденный указом Р. (Общего положение/ Regolamento generale) 18 июня 1931 - IX, н. 773.
Статья 25
Предоставление ст. 24 не распространяется на евреев иностранного гражданства , которые до 1 октября 1938 г. - XVI:
а) старше 65 лет
б) заключили брак с лицами итальянского гражданства.
Для целей применения данной статьи заинтересованные стороны должны направить документальный запрос в Министерство внутренних дел в течение тридцати дней с даты вступления в силу настоящего постановления.
Статья 26
Вопросы касающиеся применения этого указа будут решаться в каждом конкретном случае министром внутренних дел, после заслушивания соответствующих министров и после консультации с назначенной им комиссией.
Это положение не подлежит никакому бремени ни в административном и ни в судебном порядке.
Статья 27
Никакого новшества в отношении публичного исполнение религиозных обрядов и деятельности еврейских общин в соответствии с действующими законами, за исключением любых изменений и необходимых для согласования этих законов с положениями настоящего указа.
Статья 28
Любые положения об обратном или, в любом случае, несовместимые с положениями настоящего указа отменяются.
Статья 29
Правительство короля уполномочено издавать необходимые правила для выполнения этого указа. Этот указ будет представлен в парламент для принятия в закон.
Дуче, министр внутренних дел и заявитель, уполномочены представить соответствующий законопроект.
Мы приказываем, чтобы этот указ, имеющий печать государства, был включен в официальный сборник законов и указов Королевства Италии, направляя его любому, кто несет ответственность все наблюдать и что наблюдается.
Рим 17 ноября 1938 г. - XVII
ВИТТОРИО ЭМАНУЭЛЬ
Муссолини - Чиано - Сольми - ди Ревель - Лантини
Хранитель печатей и министр юстиции: Солми
Зарегистрировано в Счетной палате 18 ноября 1938 г. - XVII