Аннотация: "...встают на небе им чужом." - (Н.Гумилёв) Жозе-Мариа де Эредиа (1842 - 1905).
В белом облаке кружит лихая метель.
По дорогам заносов гуденье.
Холод гнётся дугою в теченье недель
и всё шепчется с собственной тенью.
Непогода кружит. Непогода
в белом саване седого небосвода,
чёрным храпом переходит в плач
и хохочет словно зла палач.
Словно пальцы - гвозди сизые высотки.
Море ветров шепчет: "Тоже мне красотки".
В кутерьме из громов только окна томны,
в непогоде алой и они бездомны.
Лишь огонь в камине в желти тёплой сини, -
в ней душа спокойно теплиться в кармине.