Я неспешно прогуливалась по укромным закуткам прилегавшего к армону сада. Хоть наступивший сентябрь и считался здесь месяцем летним, невыносимая августовская жара всё же спала, что позволяло гулять не только вечером, но и днём. Особенно в тени, которой на здешних дорожках было в избытке. Я в очередной раз окинула взглядом окружающую зелень. Красиво, ничего не скажешь. Очень красиво. Огромные кусты, напоминающие папоротники, разные виды пальм, высокие треугольники кипарисов, фруктовые деревья (апельсинов, лимонов и мандаринов здесь было вдоволь). Словом, всё, что способно расти и зеленеть в жарком галлиндийском климате.
Красиво. Да только теперь я знала цену экзотике. Это путешественнику, ненадолго прибывающему в далёкие края с тем, чтобы в дальнейшем возвратиться к прежней жизни, экзотика кажется невероятно притягательной. Но человек, вынужденный сменить на неё свой дом, понимает: в первую очередь экзотика - это чуждость. Будь то пальма для северянина или голубые сосны для южан.
Прошёл целый месяц с тех пор, как я поселилась в армоне Данте. И я по-своему привыкла. Привыкла и к жаркому климату, и к странной одежде, и даже к изображению дракона на руке. Привыкла к библиотеке рода Эльванди и к обязанностям Архивариуса. (Обязанности библиотекаря мне, не считая первого рабочего дня, приходилось исполнять крайне редко). Данте был прав: люди действительно относились ко мне в основном без предвзятости. Сколь ни удивительно, но здесь, внутри стен армона, мой дракон и вправду не играл большой роли. Меня воспринимали как Архивариуса, как донью и - конечно, не без этого - как диковинку. Тоже своего рода экзотику. Дальнейшее, как Данте верно заметил в самом начале, зависело от меня. Поведение человека во многом определяет отношение к нему окружающих. Я держалась с достоинством, но без высокомерия и, кажется, сумела вызвать к себе уважение.
С Данте и Ренцо мы и вовсе общались очень часто. Нередко трапезничали вместе, а иногда даже и завтракали. Шутливые дискуссии вроде той, когда мы дружно составляли объявление об ищущем мужа гареме, стали частью повседневной жизни. Кроме того, Ренцо, похоже, пробовал за мной ухаживать. Абсолютной уверенности у меня не было: в принципе все его поступки можно было расценить и как дружеские жесты. Однажды он подарил мне срезанную в саду розу. В другой раз всучил какие-то экзотические фрукты, название которых я так и не запомнила. Сказал, что прислала какая-то родственница прислала ему целый мешок, так что один он не справится. А однажды принёс мне прямо в библиотеку горсть южных сладостей, заявив, что на мою худобу и бледность боязно смотреть. Дальше этих жестов кастелян не заходил, и это меня радовало. Даже не потому, что я имела что-то против Ренцо. Он был по-своему симпатичен и привлекателен. Но больше всего на свете я стала ценить спокойствие.
Было, однако же, и кое-что ещё. Одно "но", стоявшее как между мной и Ренцо, так и между мной и полноценным спокойствием. Это препятствие звалось "Данте". Дон Эльванди сдержал своё слово и ни разу со времени нашего памятного разговора не пересёк границы установленных мною рамок. Он не пытался ни домогаться, ни ухаживать, и вообще, похоже, начисто игнорировал меня как женщину. Казалось, тут бы мне и обрадоваться, но - увы. Что-то внутри меня отказывалось мириться с таким положением дел.
И этому чему-то всякий раз становилось обидно, когда особенно красивое платье или удачно уложенные волосы замечали все вокруг - но только не он. Лишь однажды, когда я сделала совершенно новую, непривычную для здешних жителей причёску - заплела волосы в косу и уложила наподобие короны на голове, - он на мгновение остановился и сказал:
- Раньше ты так не ходила. Тебе идёт.
Но это было сказано холодным, бесстрастным тоном. Не комплимент, а констатация факта.
Нет, не могу сказать, что Данте был со мной особенно холоден. Он проявлял ко мне вполне дружеское отношение - в рамках своего темперамента, который, конечно, радикально отличался от темперамента того же Ренцо. Последние было по-своему удивительно, поскольку чисто внешне эти двое были довольно-таки похожи. Оба - классические южане - смуглые, черноволосые, кареглазые. У обоих - чётко очерченный подбородок, прямой нос, и специфический разрез глаз, опять-таки характерный для жителей юга. И при всём при этом энергичный, неунывающий Ренцо, хоть и отнюдь не был мне противен, не вызывал во мне столь сильных эмоций, как его друг. Хотя, сложись всё наоборот, жизнь могла бы оказаться значительно проще.
Я много раз повторяла себе, что всё дело - в чувстве благодарности, которое не следует путать с чем-то большим. Что проявлять чисто женский интерес к Данте с моей стороны как минимум глупо. Ведь даже если что-то и могло между нами произойти, это оказались бы не более, чем кратковременные и необременительные отношения хозяина и его рабыни, что являлось в южных землях нормой жизни, не стоящей даже мимолётного упоминания. Что цена таких отношений была бы грошовая, а вот расплата с точки зрения моих душевных сил окажется несоразмерно высокой. Но мысли пока оставались мыслями и на эмоции не слишком влияли.
Погружённая в себя, я вздрогнула и чуть не соскользнула со скамейки, когда, перескочив через широколистный "папоротник", в моё убежище не вторгся предмет моих размышлений.
- Данте? - удивлённо выдохнула я. - Что ты здесь делаешь? - Этот вопрос прозвучал с перепугу укоризненно.
- Ты удивишься, Сандра, но я тоже иногда прогуливаюсь по своему саду, - насмешливо сообщил он.
- В таких удалённых его уголках? Что-то не замечала, - пробурчала я, всё больше из принципа.
- Ладно, можешь считать, что я прячусь, - не стал настаивать Данте.
- Прячешься? - заинтересовалась я. - От кого?
- От людей, - доверительно, словно раскрывал страшную тайну, сообщил он.
С моих губ сорвался смешок. Вообще-то это была моя прерогатива.
- Чем они так тебя допекли? - полюбопытствовала я.
Данте тяжело вздохнул.
- У меня намечаются большие проблемы, - признался он. - Ты обратила внимание, какое сегодня столпотворение в армоне?
Прикусив губу, я вынужденно покачала головой. Да, я слышала, как кто-то прискакал в армону. А потом по двору процокали копыта ещё чьей-то лошади. Но, погружённая в свои размышления, я не придала этому особого значения, а потом и вовсе ушла вглубь сада, откуда не слышно подъезжающих к армону визитёров.
- Арканзийцы вторглись в Галлиндию? - чрезвычайно встревоженно спросила я о первом, что пришло мне в голову.
- Что?
По удивлённому взгляду Данте я сразу же поняла, что сморозила глупость, и потупилась, ожидая соответствующей реакции. И тут почувствовала, как его ладонь накрыла мою сжимающую скамейку руку. Это было первое прикосновение после того разговора в библиотеке. Но стоило мне поднять глаза в стремлении понять, значит ли оно хоть что-то помимо стремления успокоить, как он сразу же отдёрнул руку.
- Сандра, сюда не ворвутся никакие арканзийцы, - мягко сказал он секунду спустя. - У нас подписан договор с Селим-пашой. И даже если бы - я подчёркиваю "если бы" - на границе произошло вторжение, до армона они бы добраться не успели. Мы бы остановили их гораздо раньше, как делали всегда. Тебе ровным счётом нечего бояться.
Его ладонь снова приблизилась к моей, но замерла на полпути. Настала моя очередь вздохнуть. Я отвела взгляд. Легко сказать "нечего бояться". При любом упоминании Арканзии и её уроженцах мои внутренности сводило от гремучей смеси эмоций, из которых не последней являлся страх. Я ненавидела арканзийцев - до дрожи, до судорог, до зубовного скрежета, - но и постыдно боялась тоже. Даже не знаю, что страшило меня сильнее - судьба, уготованная в случае вторжения лично мне, учитывая моего "дракона", или возможность того, что эти люди во второй раз разрушат до основания мой дом. Дом? Я подумала так об армоне Данте?
Надо сказать, что время от времени жители Арканзии наведывались к Данте по делам. В этих случаях я всегда заботилась о том, чтобы нигде с ними не пересечься, благо ни малейшей необходимости в моём присутствии на таких встречах не было.
- Так что же произошло? - повышенно бодрым голосом спросила я.
Данте не стал томить меня в ожидании ответа.
- Искатели, наконец, нашли месторождение, - ответил он.
Я впечатлённо присвистнула. Это действительно было важным событием. На данный момент я уже знала, что искатели - это специалисты, ищущие месторождения магических камней. Профессионалы определили (по таким косвенным признакам, как свойства почвы и энергетические колебания), что на принадлежащей Данте территории находится одно из магических месторождений. Но где конкретно оно находится, сказать не могли, равно как и не могли определить, залежи каких именно камней спрятаны под землёй. Поиски начались уже давно, за несколько месяцев до моего приезда в армон, но до сих пор велись безрезультатно. И вот теперь, как оказалось, результата всё же удалось добиться.
Тут следует кое-что прояснить. Основным источником магии в нашем мире являются магические камни. Сами по себе люди не обладают магическими способностями, но они могут использовать те ресурсы, которые нам щедро даёт природа. Камни существуют разных видов. У каждого вида своя направленность, как правило, общая и абстрактная; придать камню более конкретное узкое предназначение - задача обрабатывающих его людей. Уже знакомые нам красные камни имеют защитную функцию, синие - напротив, поддерживают агрессию и потому нередко используются при изготовлении оружия. Есть камни с целительными свойствами, их используют в своей работе лекари. А всевозможным амулетам, содержащим осколки таких камней, я и посвятила свою диссертацию.
Некоторые камни были редкими; залежи других встречались достаточно часто. От этого зависела и ценность того или иного вида. К примеру, красных оборонительных камней было сравнительно много, а вот синих, способствующих удачному нападению, - раз-два и обчёлся. Именно такой камень украшал рукоять кинжала, которым Данте убил в Дезерре змею.
- И что это оказалось за месторождение?
Естественно, мне было чрезвычайно интересно. Во-первых, разные камни - это действительно совершенно разная история. А во-вторых, как-никак, эта тема имела некоторое отношение к моей научной работе.
Данте выдержал соответствующую случаю паузу, после чего многозначительно произнёс:
- Смешанное.
Тут я и вовсе опешила. Смешанное? Но этого просто не может быть! Смешанные месторождения встречались чрезвычайно редко. Там можно было найти самые разные виды магических камней. В том числе и такие, каких в других залежах вообще не сыщешь. К тому же продолжительная близость камней разных видов друг к другу, взаимное воздействие, продолжавшееся на протяжении многих веков, придавало камням особые свойства. Словом, если на землях Данте отыскали именно такие залежи, то это была редкая удача.
- Чем же в таком случае ты недоволен?! - воскликнула я, вскакивая со скамьи. - Это же практически невероятное везение!
- Угу. То-то и оно, что слишком невероятное, - насмешливо хмыкнул Данте, напротив, устраиваясь на скамейке поудобнее. - Подозреваю, что и стоить оно мне будет невероятно дорого.
- В каком смысле дорого? - удивилась я. - Наоборот, ты сможешь заработать на нём целое состояние.
- Сандра, у меня уже есть целое состояние, - усмехнулся моей неискушённости Данте. - И поверь, мне его вполне достаточно. Оно обеспечивает всё, что мне нужно... и многое, что мне НЕ нужно, тоже. А это месторождение принесёт с собой очень много головной боли.
Я снова уселась рядом с ним на скамью.
- Давай подробнее.
- Ну, во-первых, как ты правильно заметила, камни придётся теперь продавать. Не заполнять же ими теперь сундуки, - пожал плечами Данте. - А поскольку товар, мягко говоря, непростой, со своей спецификой, продавать его кому попало нельзя. Придётся тщательно проверять потенциальных покупателей, решать, поставлять ли камни за границу... В общем, не буду загружать тебя лишними деталями, но дел достаточно, чтобы держать в тонусе пол армона, я уж не говорю о специалистах, которых придётся поселить здесь на постоянной основе.
Я согласно кивнула. Да, если задуматься, головной боли здесь, конечно, порядочно. Лично я представления не имела, как подступаться к такому делу и с чего начинать. Но это явно было не всё. В конце концов, для таких целей можно нанять достаточно специалистов - хотя окончательные решения по поводу сбыта на них, разумеется, не перекинешь.
- Но есть ещё во-вторых, - произнесла я вслух, внимательно глядя на Данте. - И, полагаю, это "во-вторых" касается тех, кому захочется прибрать месторождение к рукам?
- Ты совершенно права, - с нарочито беззаботным видом произнёс Данте. - Такое месторождение точно не останется без внимания, и любители чужой собственности непременно найдутся.
- Но ведь земля, на которой находятся залежи, принадлежит тебе, - нахмурилась я. - Есть кто-то, кто может претендовать на неё по вашим законам?
- Строго говоря, нет, - ухмыльнулся Данте.
- А если нестрого?
- А если нестрого, - он принялся загибать пальцы, - то хозяина желаемого имущества можно убить, чтобы его земля перешла к наследникам. Можно оклеветать перед королём, чтобы землю у него отобрали и передали человеку "более достойному". Можно раскопать родословную, согласно которой земля эта принадлежала прапрапрапрадеду истца задолго до того, как стала собственностью представителей рода Эльванди. А можно самостоятельно затесаться в род Эльванди, женив его наследника на своей дочери.
- У тебя есть конкретные опасения? - хмурясь, спросила я.
- Нет. Пока нет, - покачал головой Данте. - Всё это - стандартные схемы, которые нередко задействуют, когда речь идёт о солидном куше.
- И что ты станешь делать?
Моя тревога всё возрастала с каждым словом.
Данте небрежно передёрнул плечами.
- То, что должен. Прослежу за тем, как начнут разрабатывать месторождение. Королю я уже написал. Ну, а заодно имеет смысл более серьёзно отнестись к системе охраны. Сандра, не волнуйся, - добавил он, увидев, как я с силой сцепила руки. - Похоже, я тебя запугал. А в сущности я просто брюзжу оттого, что мне лень заниматься кучей новых дел, ставших неизбежными после находки искателей. Запомни: тебе ничто не угрожает. У меня хорошие отношения с королём - настолько, насколько такое вообще возможно. А уж арканзийцам он эти залежи никогда не отдаст. Сейчас, когда в Галлиндии обнаружилось настолько значимое месторождение магических камней, король ни за что не уступит его другому государству.
- Данте, - сердито проговорила я, распрямив плечи, - а тебе не приходит в голову, что я могу беспокоиться не за себя, а, например, за тебя?
Он посмотрел на меня вопросительно, я бы даже сказала, испытывающе, и, кажется, собирался что-то сказать, но в этот момент через многострадальный куст перескочил Ренцо.
- Вот ты где! - воскликнул он, обращаясь к Данте, но одновременно приветственно подмигивая мне. - Отдохнул? Тогда давай, вперёд, к тебе собралась целая очередь из пяти человек. Все жаждут тебя лицезреть и - главное - обсудить дальнейшую судьбу камней. А также ту выгоду, которую они с этого получат.
- Меня не было всего ничего, - проворчал Данте, поднимаясь, однако же, со скамьи. - Когда их успело собраться так много?
Ренцо с усмешкой развёл руками.
- Некоторые камушки, знаешь ли, заставляют двуногих удивительнейшим образом развивать скорость. Притом заметь, без помощи магии.
- Ладно, пойду, - проворчал Данте. - Ты ведь всё равно не оставишь меня в покое, раз уже нашёл.
И он, перескочив через всё тот же куст в обратную сторону, зашагал по дорожке. Мы с Ренцо последовали за ним. При этом кастелян повторил манёвр Данте, я же предпочла куст обойти.
- Вообще-то наш дон Эльванди вовсе не лентяй, - отчего-то счёл нужным оправдать передо мной Данте Ренцо. - Он так раскапризничался, потому что ненавидит общаться с большим числом людей. Данте предпочитает общение с себе подобными в строго выверенных дозах.
- Дело не только в этом, - возразила я. - Обладание новым месторождением может таить для него угрозу, и он хорошо это осознаёт.
- Ты полагаешь? - задумчиво спросил Ренцо. - Что ж, полагаю, он прав... Да, надо будет немного подкорректировать работу стражи.
- Данте говорил точно о том же, - невольно улыбнулась я.
- Что ж, логично. Я обязательно этим займусь.
Добравшись до армона, мы с мужчинами разошлись: они направились в левое крыло, заниматься вопросом залежей, а я - в правое, в библиотеку. Решила, что коли уж за компанию вернулась в армон, имеет смысл заглянуть на своё рабочее место.
Не успела я сесть за свой рабочий стол и открыть ящик с документами, как в библиотеку, предварительно постучавшись, зашли двое посетителей. Это были Марито и брюнетка с живым взглядом и румяным лицом, в которой я без труда узнала его сестру Рианну.
Эти двое ни разу ко мне сюда не заходили, не считая того случая месяц назад, когда дворецкий отправил камердинера Данте, равно как и многих других слуг, за совершенно не нужными им книгами. К тому же, насколько мне было известно, брат и сестра нередко цапались, пусть и полушутя, поэтому было тем более любопытно узнать, что заставило их совместно посетить библиотеку.
- Дону Эльванди понадобились какие-то бумаги из архива? - высказала предположение я. Хоть и была почти уверена, что оно неверно.
- Нет, - покачала головой Рианна. Девушка держалась несколько робко, что в целом было ей несвойственно. Видимо, атмосфера библиотеки была ей непривычна и внушала некоторое благоговение. - Нам нужна книга, - собравшись с мыслями, сказала она. - Что-нибудь по психологии мужчин и женщин. Вы не могли бы нам помочь?
- То есть просто по психологии? - уточнила я.
- Нет, - упрямо повторила девушка. - По психологии мужчин и женщин.
Я хмыкнула, мысленно сделав себе заметку оставить в стороне книги по психологии лошадей, енотов и, на всякий случай, игуан.
- А всё-таки вы не могли бы поточнее сказать, что именно вас интересует в психологи? - осведомилась я. - Тема ведь обширная.
- Мы поспорили, - призналась Рианна. - О том, кто из нас лучше разбирается в психологии другого пола. Я сказала брату, что он ничего не понимает в женщинах. И по-прежнему стою на своём.
Последние слова она твёрдо произнесла, глядя Марито прямо в глаза.
- А я, со своей стороны, заявил, - насмешливо ответил тот, не отводя взгляда, - что разбираюсь в женщинах совсем неплохо, зато сестра ничего не смыслит в психологии мужчин.
- Словом, мы поспорили, - подытожила Рианна. - А кто может нас рассудить? Женщины будут на моей стороне, мужчины - на стороне Марито. Вот мы и решили обратиться к книге. Вы можете нам что-нибудь порекомендовать?
Я бы могла, конечно, порекомендовать обоим не заниматься глупостями. Но мне отчего-то захотелось им посодействовать. Возможно, оттого, что именно подобные перепалки придавали армону жизни, превращая его из резиденции в дом. Как минимум мне они позволяли на время почувствовать себя именно дома, а не в чужой стране посреди столь же чуждых мне людей. И чуть-чуть приобщиться к тому, чего сама я была лишена, причём как сейчас, так и прежде, в Астароли, - а именно, к теплу семьи.
Поэтому я встала со стула, прошла между стеллажами и принялась просматривать корешки.
- Думаю, раз так, то вам нужны тесты, - определилась я, вытаскивая несколько книг.
- Тесты? - непонимающе переспросила Рианна. Переглянулась с Марито, но ему, похоже, нечего было сказать.
Я нахмурилась. Слово "тесты" казалось мне международным, но, быть может, на местном наречии существует свой аналог этого термина? Увы, даже если и так, я его не знала. А может, ребятам просто чуждо это понятие?
- Это такие вопросы для проверки знаний, - объяснила я. - На каждый вопрос даётся несколько вариантов ответа, и вы должны выбрать правильный.
- О, это даже ты, Марито, сумеешь сделать! - язвительно заявила Рианна. И на менее оптимистичной ноте добавила: - Может быть.
Не дожидаясь продолжения дискуссии, я выбрала из нескольких книг одну, вернула остальные на место и прошла обратно к столу.
- Думаю, вот это вам подойдёт, - сказала я. - Здесь как раз пишется про мужскую и женскую психологию, а в конце приведены тесты. Хотите попробовать?
- Давайте! - воодушевилась Рианна. - Прямо сейчас поставим этого зазнавшегося женоненавистника на место.
- Это я-то женоненавистник? - захлопал глазами Марито. - Ты что-то перепутала.
Однако возражений на предмет проверки знаний он не высказал. Пролистав книгу, я нашла ту её часть, где начинались вопросы.
- Ну что ж, готовы? - осведомилась я.
Оба энергично закивали.
- Хорошо. Вопрос первый. По женской психологии, то есть адресован тебе, Марито. - И я стала зачитывать. - "Если женщина говорит "Нет", это означает..." Варианты ответов: "(а) Да; (б) Нет; (в) Может быть; (г) Может быть, да; (д) Может быть, нет; (е) Может быть, да, а может быть, нет". - Я подняла глаза и выжидательно посмотрела на камердинера. - Выбирай.
Марито задумался. Рианна тоже сосредоточенно насупила брови.
- Вариант (в), "может быть", - почти уверенно объявил Марито.
Я отыскала страницу, на которой приводились ответы.
- Неверно! - со злорадством непонятной природы (видимо, именуемой женской солидарностью) сообщила я. - Правильный ответ: "Ни один из приведённых ответов не верен".
- А какой же верен на самом деле? - заинтересовалась Рианна.
- Здесь не указано, - развела руками я. - Продолжим?
- Давайте продолжим, - согласилась девушка.
- Следующий вопрос - про психологию мужчин, то есть для женщин, - проинформировала я.
- Сейчас мы посмотрим на тебя в деле, - потёр руки Марито.
- "Если мужчина говорит "Нет", это означает..."
- Нет, - уверенно ответил камердинер, забыв, что вопрос предназначается его сестре.
- Такой вариант отсутствует, - усмехнулась я.
Рианна довольно рассмеялась.
- Какие же варианты там есть? - удивился Марито.
- Зачитываю. Итак, "Если мужчина говорит "Нет", это означает: (а) Я не слышал вопроса; (б) Не мешайте мне спокойно пить эль; (в) вообще ничего не означает".
Мы в задумчивости помолчали.
- М-да, похоже, у женщин диапазон всё-таки как-то шире, - констатировала я, подсчитав количество ответов.
- Я выбираю вариант (в), - решила Рианна.
Брат и сестра посмотрели на меня, ожидая вердикта. Я заглянула в конец книги.
- Увы, - разочаровала девушку я. - Правильный ответ: "Все приведённые ответы верны". Идём дальше? Марито, опять твоя очередь. Вопрос: "Если женщина о чём-то просит, это следует сделать, потому что..." Варианты ответов: "(а) ...женщина - существо ранимое; (б) ...женщина - существо возвышенное; (в) ...не сделать себе дороже". Какой выбираешь вариант?
- Ну, тут уж точно третий! - воскликнул Марито.
Я проверила и, отчего-то почувствовав себя немного виноватой, пробормотала:
- Здесь написано: "Автор книги и сам не знает ответа".
- Давайте ещё какой-нибудь вопрос посмотрим, - предложила, стремясь замять неловкую паузу, Рианна.
- Давайте, - воодушевилась я и приступила к следующему пункту. Вопрос про мужчин. "Если мужчина сделал женщине дорогой подарок, это значит, что..." Варианты ответов: "(а) ...он хочет с ней обручиться; (б) ...он хочет на ней жениться; (в) ...он просто хочет".
- Думаю, что (а), - подумав, ответила Рианна. - Если бы (в), он мог и подарком подешевле обойтись.
- Зришь в корень, дорогая сестра! - подхватил Марито. - Наконец-то ты хоть что-то начала понимать в мужчинах!
Усомнившись в верности их рассуждений, я заглянула в раздел ответов... и обречённо зачитала:
- "Мужчина и сам не знает, чего он хочет".
Брат и сестра растерянно переглянулись.
- И что нам делать-то? - озвучила общую растерянность Рианна.
- Предлагаю объявить ничью, - посоветовала я.
- Пожалуй, годится, - решил Марито. - Похоже, сестрица, мы с тобой оба провалились.
И они хлопнули друг друга по рукам.
- Если хотите, возьмите книгу с собой, полистайте, вдруг что-нибудь интересное найдёте, - предложила я.
- А можно? - неуверенно спросила Рианна.
- Конечно, можно, - отозвалась я.
Выдавать слугам книги не возбранялось. Кроме того, мне было крайне трудно представить себе Данте увлечённо листающим это пособие и сосредоточенно выбирающим между вариантами ответов (б) и (в). А вот выбрасывающим данную книгу в окошко - очень легко.