Аннотация: Перевод песни группы Genesis "A Trick Of The Tail" https://www.youtube.com/watch?v=MWxaidVIjXk
"Ловкость хвоста" (Как зверь обвел нас вокруг...)
Пресытившись жизнью в граде златом,
Он ушел, никому не сказав.
Исчезли из вида башни, знакомые ему с детства,
И он остался наедине с мечтою о жизни.
Он шагал по привольной широкой дороге,
Глухими рядами он шел.
Желал отыскать он того, с кем мог бы жизнь разделить и участье
Неведомо где.
Но встречных существ престраннейший вид и обличье смущали его:
У них нет рогов и у них нет хвостов.
О нас ничего не слыхали они,
Заблуждаюсь ли я, веря в город златой,
Что лежит в глубокой дали?
Он кричал и рыдал, когда те вели его в клетку,
Зверя, что умел говорить и читать.
Они грубо толкали его и тыкали в него пальцами,
И все не могли поверить в его рассказ.
Но вскоре их добыча, -
Зверь, что умел говорить, -
Наскучила им:
"Это обычный уродец, чей-то рекламный трюк,
Одно и то же, сколько можно, надоело!"
У них нет рогов и у них нет хвостов,
О нас ничего не слыхали они,
Заблуждаюсь ли я, веря в город златой,
Что лежит в глубокой дали?
Он возопил и вышиб дверь,
И твердым шагом выйдя из клетки,
Схватил за шиворот одного, и руку простер, указуя:
"Там, за гранью вашего убогого воображения
Высятся в сиянии благородные башни моего златого града,
Идемте, я отведу вас туда и явлю живую сказку!
Я покажу вам таких же, как я, мой народ!
Чего ради оставил я град мой?"
У них нет рогов и у них нет хвостов,
О нас ничего не слыхали они,
Заблуждаюсь ли я, веря в город златой,
Что лежит в глубокой дали? -
Он вскричал и восплакал.
Так мы вышли в поход в обществе зверя,
Его рогов и безумного рассказа о доме.
И после долгих дней пути достигли вершины,
С нее зверь окрест обозрел и воскликнул...
Мы взор проследили его и привиделось нам
Золото шпиля - мираж, всего лишь обман зрения.
Но тут зверь пропал, и только голос услышали мы:
У них нет рогов и у них нет хвостов,
О нас ничего не слыхали они,
Заблуждаюсь ли я, веря в город златой,
Что лежит в глубокой дали?
(Привет, друг! Добро пожаловать домой.)