|
|
||
Украинский перевод пьесы Евгения Шварца "Тень" |
...I вчений розгнiвався не так через те, що тiнь залишила його, як тому, що пригадав iсторiю про людину без тiнi, вiдому на його батькiвщинi всiм i кожному. Якби вiн тепер повернувся додому та розповiв свою пригоду, сказали б, що вiн почав наслiдувати iншим... Г. К. Андерсен. Тiнь
...Чужий сюжет неначе увiйшов у мою плоть i кров, я створив його заново i лише по тому випустив у свiт.
X. К. Андерсен. Казка мого життя , роздiл VIII
ДIЯ ПЕРША
Невеличка кiмната в готелi пiвденної країни. Двоє дверей: однi ведуть в коридор, iншi - на балкон. Сутiнки. На диванi напiвлежить Вчений, молодик двадцяти шести рокiв. Вiн поводить рукою по столi - шукає окуляри.
В крiслi сидить дуже гарна, розкiшно вбрана дiвчина в масцi. За її спиною - лисий стариган у сурдутi з зiркою. До стiни притулився худий i довгий чоловiк у чорному фраку та слiпучо-бiлiй бiлизнi. На його руцi - дiамантова каблучка.
Стук у дверi, всi троє зникають.
Стук повторюється.
До кiмнати входить Аннунцiата, чорнява дiвчина з великими чорними очима. Її обличчя дуже енергiйне, а манери i голос м'якi i нерiшучi. Вона дуже гарна. Їй рокiв сiмнадцять.
Оглушливий пострiл.
За сценою ревище: "Аннунцiата!"
Дверi з гуркотом розчиняються. До кiмнати вбiгає стрункий, широкоплечий, моложавий чоловiк. З обличчя вiн схожий на Аннунцiату. Похмурий, не дивиться в очi. Це господар мебльованих кiмнат, батько Аннунцiати, П'єтро.
Аннунцiата спокiйно i смiливо пiдходить до батька, цiлує його в лоб.
Несподiвано починає грати музика - iнодi ледве чутно, iнодi так, нiби грають тут, у кiмнатi.
Вiдчиняє дверi, що ведуть на балкон. Видно стiну протилежного будинку. Вулиця вузька. Балкон протилежного будинку майже торкається балкону кiмнати Вченого. Ледве вiн вiдчиняє дверi, як шум вулицi вривається до кiмнати. З суцiльного гулу видiляються окремi голоси.
До кiмнати входить дуже вродлива молода жiнка, прекрасно одягнена. Вона мружиться, оглядається. Вчений не помiчає її.
За дверима хтось злякано скрикує. Дзвiн розбитого скла.
Заходить, обтрушуючись, витончений молодик. За ним розгублена Аннунцiата.
Цезарь Борджiа i Юлiя Джулi виходять.
На балкон протилежного будинку виходить дiвчина з бiлявим волоссям, в темному i скромному вбраннi.
Аннунцiата йде до виходу. Вчений - до дверей, що ведуть на балкон. Аннунцiата озирається. Зупиняється.
Вчений дивиться на дiвчину, що стоїть на протилежному балконi, дiвчина споглядає вулицю внизу. Вчений починає говорити тихо, потiм все голоснiше. Наприкiнцi його монологу дiвчина не зводить з нього очей.
Вчений вiдходить вiд дверей. Тiнь вченого раптово вiддiляється вiд нього. Витягається на повен зрiст на протилежному балконi. Пiрнає у дверi, якi дiвчина залишила напiврозчиненими.
Вбiгає Аннунцiата.
Входить П'єтро.
Вчений зникає за ширмами.
Аннунцiата вибiгає.
Входить Цезар Борджiа.
Вбiгає Аннунцiата.
Виходить разом з Цезарем Борджiа.
З а в i с а
ДIЯ ДРУГА
Парк. Вкритий пiском майданчик, оточений пiдстриженими деревами. В глибинi павiльйон. Мажордом з помiчником пораються на авансценi.
Мажордом вклоняється до землi. Помiчник також. З двох бокiв сцени, справа i злiва, одночасно виходять два мiнiстри - перший мiнiстр i мiнiстр фiнансiв. Перший - невисокий на зрiст чоловiк з черевцем, залисиною, рум'яний, йому за п'ятдесят. Мiнiстр фiнансiв - висохлий, довгий, з жахом озирається, кульгає на обидвi ноги. Його ведуть пiд руки два здорованi-лакеї. Мiнiстри одночасно пiдходять до столу, одночасно сiдають i одразу починають грати в шахи. Лакеї, що привели мiнiстра фiнансiв, всадовивши його, нечутно виходять. Мажордом i його помiчник залишаються на сценi. Стоять струнко.
Мовчки грають в шахи.
Заходить один з лакеїв, що привели мiнiстра.
Лакей виходить.
Помiчник щось пише на пiску. Мiнiстри читають i переглядаються.
Мiнiстри замислюються.
Помiчник виконує наказ.
Гучний смiх за кулiсами.
З'являються лакеї.
Виходять. Розчиняються дверi павiльйону, i звiдти з'являється лiкар - молода людина, надзвичайно зосереджена i похмура. Його оточують курортники, легко, але розкiшно вдягненi.
Курортники, граючись, розходяться. Заходять вчений з Аннунцiатою.
Вчений дiстає з бокової кишенi сурдута пачку листiв. Порпається в них.
Лiкар мовчки стенає плечима.
Лiкар змахує рукою.
Лiкар мовчки змахує рукою.
Через сцену, граючись, пробiгають курортники.
Пробiгають курортники.
Швидко входить Юлiя Джулi.
Лiкар хоче вiдповiсти, але, мовчки змахнувши рукою, iде до павiльйону.
Вчений i Аннунцiата виходять. З'являється мiнiстр фiнансiв, його ведуть лакеї.
Лакеї пiдкоряються.
Лакеї виходять.
Юлiя не вiдповiдає.
З'являються лакеї.
Лакеї пiдкоряються.
Забiгають лакеї.
Лакеї пiдкоряються.
Лакеї тупають ногою.
Лакеї пiдкоряються.
Лакеї обiймають Юлiю.
Виходять. Заходять помiчник i П'єтро з Цезарем Борджiа.
Заходять вчений i Аннунцiата.
Виходять. Помiчник, який пiд час розмови тримався осторонь, пiдходить до вченого.
Вбiгає Юлiя. Тiнь скромно вiдступає вбiк.
Виходять.
Заходять принцеса i таємний радник. Тiнь випростовується на весь зрiст, пильно дивиться на принцесу.
Тiнь мовчить.
Радник рахує кроки.
Дiстає з теки папiр, пiдписаний вченим. Принцеса читає його.
Забiгає вчений i зупиняється, наче вкопаний.
З кущiв вибiгає варта.
Виходять. Вчений опускається на лавку. З павiльйону швидко виходить лiкар.
За сценою барабан i сурми.
З'являється великий загiн варти з сурмачами i барабанщиками. На чолi загону Тiнь у чорному фрацi i слiпучiй бiлизнi. Процесiя зупиняється посеред сцени.
Забiгає, засапавшись, перший мiнiстр. Бiгцем бiжать лакеї, несуть мiнiстра фiнансiв. З'являються пiд руку П'єтро i Цезар Борджiа.
П'єтро i Цезар Борджiа вклоняються.
Всi виходять, вклоняючись. Тiнь пiдходить до вченого.
Барабани i сурми. Тiнь з почтом виходить.
Забiгає Аннунцiата.
З а в i с а
ДIЯ ТРЕТЯ
КАРТИНА ПЕРША
Нiч. Горять факели. Горять каганцi на карнизах, колонах, балконах палацу.
Натовп, галасливий i жвавий.
Розходяться помалу, з острахом поглядаючи на П'єтро. Вiн зостається один. Вiд стiни вiдокремлюється фiгура людини в плащi.
Капрал виструнчується.
З'являється вчений.
Виходять на авансцену.
Бiжить цiлий натовп людей.
З а в i с а
КАРТИНА ДРУГА
Зала королiвського палацу. Групами сидять придворнi. Неголосно розмовляють. Мажордом з помiчниками розносять тацi з частуванням.
Заходить П'єтро.
Заходить Цезар Борджiа.
Цезар Борджiа виходить, придворнi за ним. Заходить Аннунцiата, за нею Юлiя Джулi.
Лакеї заводять мiнiстра фiнансiв.
Лакеї виконують наказ.
Лакеї виходять. Перший мiнiстр, нiби прогулюючись, наближається до мiнiстра фiнансiв.
Входить таємний радник.
Всi встають. Дверi розчиняються навстiж. Заходять попiдруч Тiнь i принцеса.
Придворнi пiдiймаються i виходять з поклонами.
Тiнь вiдчиняє вiкно. Прислухається. В кiмнатi поряд б'є годинник.
Далеко-далеко внизу кричить капрал.
Розчиняються дверi, входить начальник варти.
Начальник варти виходить. З'являється вчений. Зупиняється навпроти трону.
Забiгає таємний радник.
Заходить принцеса, сiдає поруч з Тiнню. Придворнi заходять i стають пiвколом. Среди них лiкар.
Придворнi встають i вклоняються.
Легкий порух серед придворних.
Тiнь встає, через силу, борючись з собою, пiдходить до вченого.
Лакеї виконують наказ. Принцеса бiжить за ними.
Заходить капрал iз загоном солдат.
Вченого оточують.
З натовпу придворних виходить лiкар. Мiнiстр показує на вченого.
Барабанщик б'є в барабан.
Варта виходить i забирає вченого. Кат iде слiдом за ними.
Всi встають, iдуть до виходу. На сценi залишаються Аннунцiата i Юлiя.
Швидкою ходою входить лiкар.
Зала наповнюється придворними. Повiльно заходять Тiнь i принцеса. Сiдають на трон. Перший мiнiстр подає знак мажордому.
Барабаний грiм уриває пiсеньку.
Мажордом кидається до Тiнi i вражено зупиняється. Голова Тiнi раптом злiтає з плеч. Безголова Тiнь нерухомо сидить на тронi.
1-й придворний заходить, знiмаючи на ходу рукавички. Побачивши безголового короля, вiн завмирає на мiсцi.
Розчиняються дверi, сценою проходить процесiя. Лакеї ведуть мiнiстра фiнансiв. За ним четверо солдатiв несуть велику дiжку. Дiжка свiтиться сама собою. Зi щiлин вихоплюються язики полум'я. На паркет падають сяючi краплi. За дiжкою йде лiкар. Процесiя проходить сценою i пропадає з виду.
Гуркiт барабанiв. На плечах Тiнi раптово з'являється голова.
Забiгає принцеса. За нею придворнi.
Забiгають перший мiнiстр i мiнiстр фiнансiв.
Виходить з вартою.
Забiгає лiкар.
Заходить вчений. Тiнь пiдхоплюється i простягає до нього руки. Вчений не звертає на нього уваги.
Тiнь повiльно спускається з трону, притуляється до стiни, закутавшись у мантiю.
Хапають Тiнь, але Тiнi немає, порожня мантiя повисає у них на руках.
З а в i с а
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"