Эмори Ранкен : другие произведения.

Пролог

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Либрум - это город параллельного мира. Его населяют не только обычные люди, но и те, кто обладают чарами, способны держать в руках меч или энергетический пистолет. Не так давно учёные из этого города смогли создать аппарат, благодаря которому жители Либрума могли спокойно перемещаться в другое измерение. Таким прибором могут обладать только самые достойные и надежные либрумцы, ведь не все используют перемещение во благо. Однако почти никто не может заподозрить в своих соседях что-то странное, ведь жители Либрума стараются хранить собственный секрет в тайне и не привлекать лишнего внимания, даже если какой-то любопытный мальчишка будет совать нос в совершенно не свои дела. Но некоторые плевать хотели на скрытность, и к ним определённо относятся человек, лицо которого скрыто за нелепой золотой маской и девчонка в красном жилете, размахивающая самодельным пистолетом.

  Ночь была такой непроглядной, что казалось, будто невозможно увидеть дорогу под своими ногами. Сквозь высокие кроны деревьев и их раскидистые ветви виднелись чуть яркие, мерцающие во тьме звёзды, бросающие свой бледный свет на каменную дорогу, сверкающую чистотой. По всему лесу стояла тишина, прерываемая лишь далёкими вскриками ночных птиц и хищников, вышедших на охоту.
  Мужчина в тёмно-сером плаще твёрдой, решительной походкой шагал по выстланной камнями тропе, направляясь к высокому серому накренённому строению, лишь отдалённо напоминающему башню. Массивные деревянные ворота оказались запертыми. Он не обратил внимания на охранников, стоящих по обе стороны, хотя те глянули на него с любопытством и отдалённым страхом. Мужчина лишь выставил обе руки вперёд. За секунду можно было разглядеть, как в темноте вспыхнул красный цвет, а затем снова потух.
  Ворота распахнулись. Мужчина, сменяя шаг лёгким бегом, миновал плотно закрытые двери помещений, находящихся во дворе. Он приблизился к тем двойным, что находились прямо посередине, напротив главных ворот. Деревянные двери были отделаны железными вставками, отражающими свет факелов, висевших на стенах. В центре, на самом видном месте красовался герб, который ночной гость намеревался содрать с великим удовольствием.
  Мужчина остановился, будто передумал, затем глубоко вдохнул в себя воздух и распахнул двери.
  - Ты мне соврал, - произнёс он, едва успел пересечь порог и закрыть двери за собой.
  Теперь он стоял посреди ярко освещённой комнаты. Высокие окна были задёрнуты бордовыми бархатными шторами, на круглом столе, занимавшем практически всю комнату, лежали стопки свёрнутых и развёрнутых свитков, стояли стеклянные банки с мерцающим огнём внутри. Свет их падал на гобелены, развешанные по стенам. У самого дальнего края стола, за стопками свитков сидел, сгорбив спину, человек в длинном плаще. Отросшая чёлка падала на его морщинистый лоб, отчего он ещё больше хмурился. Он, казалось, и не заметил ничьего прихода. Но вошедший знал, что это совсем не так.
  - Ты их распустил, всех до единого. С какой это стати, объясни мне, будь так добр?
  - настойчиво повторил мужчина.
  Другой, сидевший за столом, поднял на него мимолётный взгляд, а затем снова вернулся к своим записям.
  
  - Ты прекрасно знаешь тому причину, Йол. Вошедший нахмурил брови, сделав шаг вперёд.
  - А ты знаешь, что я был против неё, - раздражённо произнёс он сквозь стиснутые зубы. - И ты не согласовал это ни с кем! Ты забываешь о нашем уговоре.
  Мужчина отложил несколько свитков в сторону от себя и посмотрел на говорившего.
  - Я говорил об этом Малому. Он полностью поддержал меня и правильно, между прочим, сделал.
  Вошедший стукнул по столу кулаком. От его рук последовал едва заметный красный воздух, клубившийся вверх небольшими завитками, словно дым. Ему было трудно сдерживать себя. Ох, как трудно. Но он должен был стерпеть, выдержать этот разговор.
  - Но ты не спросил меня! - воскликнул он. - Ты просто взял и отправил их куда подальше!
  Мужчина за столом спокойно смотрел на него, устало потирая переносицу.
  - Ты забыл о том, что эта маленькая группа обладает большой силой. И неорганизованностью. Ими невозможно управлять. Тем более, что один из них очень опасен.
  - Именно поэтому ты вздумал отправить на них целый отряд Киперов? - горько усмехнулся мужчина. - Я думал, что они созданы Повелителями для того, чтобы защищать людей только от внутренней угрозы, а не нападать на своих.
  - Это было не нападение, - отрезал второй. - Это была вынужденная мера безопасности. Эти Керберы не довели бы дело до добра. Повторюсь, за ними невозможно уследить. У города уже есть защитники - это Киперы, Йол. От небольшой кучки человек с неумением держать себя и свои силы в руках не будет никакого толку.
  - Не будет потому, что никто не даёт им свободы в действиях! - в сердцах воскликнул мужчина, до боли сжимая свои алеющие пальцы. В его глазах пылал огонь, отражающийся от света банок. - Все эти люди - коренные жители Либрума. Они созданы для опасных ситуаций, для того, чтобы защищать Либрум от самых кровожадных врагов. Именно поэтому они все разные.
  - Твой собственный взгляд на людей может нас погубить, - вставил мужчина. - Ты совершенно не думаешь о последствиях, Йол. Один из Чародеев при малейшем раздражении или колком слове в его сторону готов броситься на людей. Он не контролирует свои чары.
  
  - Но ты не можешь отрицать того, что он очень силён! Такие, как он, незаменимы в этой войне. В них есть большая сила и мощь, они могут стать непобедимыми. Либрум наконец- то не будет подвергаться нападениям и обретёт статус непобедимого города.
  Мужчина встал из-за стола, взгляд его переменился, сделался холодным и колющим, как самый острый нож.
  - Об этом не может быть и речи, Йол, - в голосе послышалась стальная твёрдость. - Такие, как он, опасны не только для врагов, но и для всех остальных, мирных
  жителей. Никто не знает, что может прийти им в голову. Таким людям есть только одно место - за Вратами.
  Мужчина ухватился рукой за спинку стула и наклонил голову, словно подумал, что ему послышалось. А затем он заметил взгляд своего собеседника.
  - Ты не посмеешь.
  - В таком случае, Керберы не должны восстанавливаться, - твёрдо произнёс мужчина.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"