Это третья книга Византийского Историка 15 векаНиколая Лаоника Халкокндила в переводе с латыни. Перевод выполнен с помощью Гугл- переводчика с паралельным редактированием наиболее неясных мест в силу возможностей.В тексте присутствуют мом комментарии , что то вроде заметок на полях, не претендующие ни на что, а лишь отмечающие привлекшие мое вниманиеместа. Приятного , надеюсь, чтения.Продолжение последует.
Это вторая книга Византийского Историка 15 векаНиколая Лаоника Халкокндила в переводе с латыни. Перевод выполнен с помощью Гугл- переводчика с паралельным редактированием наиболее неясных мест в силу возможностей.В тексте присутствуют мом комментарии , что то вроде заметок на полях, не претендующие ни на что, а лишь отмечающие привлекшие мое вниманиеместа. Приятного , надеюсь, чтения.Продолжение последует.
Это первая книга Византийского Историка 15 векаНиколая Лаоника Халкокндила в переводе с латыни. Перевод выполнен с помощью Гугл- переводчика с паралельным редактированием наиболее неясных мест в силу возможностей.В тексте присутствуют мом комментарии , что то вроде заметок на полях, не претендующие ни на что, а лишь отмечающие привлекшие мое вниманиеместа. Приятного , надеюсь, чтения.Продолжение последует.