Краева Евгения Андреевна : другие произведения.

Вблизи вдохновения

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Стилизация под английскую литературу. Рассказ написан в соавторстве с мужем.


ВБЛИЗИ ВДОХНОВЕНИЯ



  Однажды Том в задумчивости возвращался с ежедневной прогулки по окрестностям. Со стороны озера дул легкий ветерок. Стояла середина апреля, но солнце припекало уже совсем по-летнему.
  Том был писателем. Это было именно то, что он любил и чем хотел заниматься всегда. Нельзя сказать, чтобы его книги становились бестселлерами, но заработанных от продаж денег вполне хватало на невзыскательную холостятскую жизнь.
  В последнее время Том писал книгу о жизни художников. Но работа не шла, и он уже начал задумываться, не сменить ли ему обстановку. Может, хоть тогда дело начнет спориться?
  Подходя к дому, Том услышал заливистый лай своего верного друга Моцарта - огромной восточно-европейской овчарки. Возле изгороди стояла женщину. Густые темные волосы доходили ей до талии. Она была одета в длинное серое пальто, пыльные дорожные туфли и перчатки, на шее был небрежно повязан небесно-голубой шарф. Через плечо у нее висела большая холщевая сумка.
  Услышав шаги позади себя, незнакомка обернулась.
  - Доброе утро, мэм. Я - Том Ноувелл, хозяин дома, - представился тот и велел Моцарту замолчать. Пёс недовольно заворчал, лег неподалеку и уставился на них.
  - Привет. Я - Линдси Вествуд. - Сказала она, приветливо улыбаясь. - Я хотела бы остановиться в ваших краях, но поблизости нет ни одной гостиницы...
  - Вы правы, здесь не очень-то жалуют незнакомцев. - Подтвердил он и улыбнулся женщине в ответ. На вид Линдси можно было дать лет тридцать пять, и они с Томом могли оказаться ровесниками. У неё было не очень красивое, но выразительное лицо, с большими серыми глазами. И было в них нечто такое, что завораживало Тома. - А что привлекло вас в наше захолустье?
  - Я много путешествую, а здешнее озеро многие описывают, как одно из самых очаровательных в этих краях!
  - Что верно, то верно. - Покачал головой Том. - Я выложил кругленькую сумму, чтобы перебраться сюда. Я и сам в некотором роде неместный. Живу здесь всего пару месяцев.
  - А нет ли у вас свободной комнаты, которую я могла бы снять на время? - С надеждой в голосе спросила Линдси, прикрывшись ладонью от яркого солнца. - Я не потревожу вас, так как практически все время провожу на природе...
  - Что ж, я не против, - с легкостью согласился Том. - Весь второй этаж пустует, выбирайте любую комнату. Но предупреждаю, там не убирались годами.
  - Ничего, - с улыбкой отмахнулась Линдси, - как я уже сказала, комната нужна мне только для того, чтобы было, где ночевать.
  Так она осталась жить у Тома. Но проживанием это можно было назвать с трудом, поскольку Линдси уходила до зари и возвращалась затемно. С Томом они почти не виделись. Их общение сводилось к пожеланиям доброго утра и доброй ночи, и то, только если Том когда-нибудь вставал также рано, как Линдси, и ложился спать позже, чем она приходила домой. Ее сумка всегда была при ней. 'Интересно, что там?', - думал иногда Том, но из вежливости не хотел спрашивать.
  Видимо, оттого, что муза словно забыла о существовании бедняги, Тому ничего не оставалось, как проводить свое время за праздными размышлениями, чтением или прогулками по озерному краю. Изредка он захаживал к своему соседу поболтать. Еще реже он выбирался в город, к Биллу Вернеру, своему литературному агенту. Том, откровенно говоря, избегал его, потому что Билл по долгу службы, конечно же, интересовался, как у него обстоят дела с книгой, а Тому ровным счетом нечего было ответить. Он и без того тяготился своей вынужденной бездеятельностью, и вопросы об успехах только лишний раз нагоняли на него тоску.
  Однажды ночью, ворочаясь в кровати, Том услышал, как Линдси кашляет наверху. Неудивительно - уже несколько дней подряд шел дождь, и она вполне могла подхватить простуду. Проснувшись следующим утром и выйдя на кухню, Том с удивлением обнаружил там свою соседку. Она смущенно улыбнулась:
  - Я немного простудилась и сегодня вряд ли выберусь. - Сказала она расстроенно. На столе перед ней лежала раскрытая книга с иллюстрациями работ великих итальянских художников эпохи Возрождения. - Вы не против, что я взяла ее? - Спросила Линдси, подняв глаза на Тома.
  - Конечно-конечно, все в порядке! - Ответил тот, доставая из холодильника бекон и яйца. - Вы позавтракаете со мной? - Предложил он.
  - Нет, благодарю вас. Я не привыкла есть так рано. - Вежливо ответила она. Том посмотрел на нее через плечо, и не выдержал: - Линдси...
  - Можно просто Линн...
  - Линн, простите за любопытство, но чем вы занимаетесь?
  - Я художник. А ваши места действительно очень живописны! Здесь я чувствую себя как дома. - Призналась она. Лицо ее выражало неподдельный восторг.
  Том не мог поверить своей удаче.
  - Какое совпадение! - Воскликнул он и сел за стол напротив Линдси. - Я как раз пишу книгу о художниках! И мне просто необходим взгляд изнутри, поскольку я чувствую, как далек от того, что можно назвать чувством живописи... - Том сокрушенно покачал головой, но тут же приободрился: - Может, этот день мы проведем вместе, за беседой? Вы могли бы поведать мне о своей жизни вольной художницы... У Вас нет никаких планов на сегодня?
  - О, я с радостью помогу Вам! Это доставит мне удовольствие. - Энтузиазм Линдси несказанно обрадовал Тома:
  - Отлично!
  Впервые за последние дни он почувствовал себя человеком, который обрел цель. Он понял, что это то самое, что он искал.
  Том быстро расправился со своим завтраком, после чего вместе с Линн они расположились в библиотеке и проговорили почти весь день.
  Линдси рассказывала удивительные вещи о себе, своем видении мира, о том, что для нее вдохновение, и откуда она черпает его. Том старался записать ее слова, чтобы ничего не забыть. В его голове уже начало складываться общее представление о смысловом наполнении книги. Том был невероятно воодушевлен и даже несколько взволнован.
  Ближе к вечеру Линн почувствовала себя неважно, кашель ее усилился. Сердечно поблагодарив Линдси за беседу, Том вынужден был отпустить ее наверх - отдыхать, а сам скорее сел за печатную машинку.
  Обведя красным цветом на календаре этот особенный день, 25 апреля, Том с азартом принялся за свой роман. Слова на удивление легко ложились на бумагу, складывались в ровные красивые фразы и наполнялись особым звучанием. Наконец застой в работе был преодолен, и мысленно Том не переставал благодарить Бога за то, что Он послал ему встречу с Линдси.
  'Удивительная женщина!' - Мысленно восхищался Том. - 'Завтра непременно попрошу ее показать мне свои работы. И, разумеется, не возьму с нее никакой арендной платы' - решил для себя он.
  Около полудня следующего дня, прокорпев всю ночь над романом, Том почувствовал смертельную усталость. Глаза его закрывались сами собой. Том допечатал последнюю страничку и направился к себе в спальню. Но перед тем как лечь спать он решил проведать Линдси и справиться о ее самочувствии. Он был уверен, что застанет ее, поскольку не слышал из своего рабочего кабинета, расположенного неподалеку от холла, чтобы она уходила с утра на прогулку.
  Том поднялся на второй этаж. Древние половицы ритмично поскрипывали под его ногами. В коридоре было темно, и Том решил открыть ставни окон. Солнечный свет пролился сквозь мутные стекла, и Том увидел сонмы пылинок, суетящихся в воздухе. 'Нужно будет нанять кого-нибудь, чтобы здесь прибрались', хмурился Том. Он подошел к двери комнаты, располагавшейся прямо над его спальней, которую занимала Линдси.
  - Линн! - позвал он. Но никто не ответил. Он позвал еще. Тишина. Постояв в нерешительности перед дверью, он постучал, но, снова не услышав ответа, повернул ручку двери и вошел.
  Тяжелые бархатные шторы были занавешены, и в полумраке комната казалась нежилой. Том включил свет и ахнул: вся мебель была накрыта чехлами и слоем пыли. Все здесь было именно таким, каким он видел это, когда только въехал в этот дом.
  Немало встревоженный, Том осмотрел две другие комнаты на втором этаже, но нигде не обнаружил следов присутствия Линн. Это смутило и озадачило Тома. Он был расстроен неожиданным отъездом художницы, не понимая, почему она покинула его дом вот так, - ничего не сказав не прощание.
  Но эти мысли недолго мучили его. Роман с непреодолимой силой манил к себе, и Том снова окунулся в работу, позабыв обо всем.
  Два месяца спустя книга была готова. Отдав ее Биллу, Том отправился с друзьями отпраздновать это событие. На следующий день агент позвонил ему.
  - Это восхитительно! - В его голосе было столько экспрессии, что Тому пришлось немного отодвинуть трубку от уха, чтобы не оглохнуть. - Я прочел книгу за один вечер, и не мог оторваться от нее! Уверен, читатели будут в восторге...
  - Спасибо, Билл, спасибо, я сам рад, что, наконец, закончил ее.
  - Ответь мне только на один вопрос...
  - Задавай! - Подбодрил Том.
  - Зачем ты взял имя реальной художницы?
  Несколько секунд Том молчал.
  - Откуда ты ее знаешь? - спросил он, терзаемый самыми невероятными догадками.
  - - Линдси Вествуд знаменита своими работами с видами нашего озера, которые она писала здесь около столетия назад, - недоуменно сказал Билл. - Я думал, ты знаешь...
  - - Нет-нет, я... я не знал. - Сбивчиво ответил Том и поспешил попрощаться с агентом.
  Не теряя ни минуты, он помчался в местный музей, где обнаружил несколько удивительной красоты картин, принадлежащих кисти Линдси Вествуд. Почти все они значились 1878 годом. Очевидно, именно тогда она гостила в здешних краях. После этого Том отправился в городскую библиотеку, где обнаружил в архивах записи о Линн. В ее биографии было сказано, что она скончалась от чахотки в 1879 году в возрасте тридцати четырех лет, и похоронена на местном кладбище, поскольку у нее не было родственников, которые могли бы забрать ее на родину.
  Не теряя ни минуты, он помчался в местный музей, который со времени приезда так и не удосужился посетить, и обнаружил там несколько удивительной красоты картин, принадлежащих кисти Линдси Вествуд. Почти все они значились 1878 годом. Очевидно, именно тогда она гостила в здешних краях. После этого Том отправился в городскую библиотеку, где обнаружил в архивах записи о Линн. В ее биографии было сказано, что она скончалась от чахотки в 1879 году в возрасте тридцати четырех лет и похоронена на местном кладбище, поскольку у нее не было родственников, которые могли бы забрать ее на родину.
  Когда он проходил мимо озера, то заметил сидящую на берегу женщину с этюдником на коленях. Она подняла голову и помахала Тому. Он помахал ей в ответ. Пройдя несколько метров, он снова оглянулся, но Линн уже исчезла. Вернувшись домой, Том сел за печатную машинку и написал первую строчку своего нового романа: 'Однажды ко мне пришла муза'.



Евгения Краева, 20-03-2006


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"