Аннотация: Начало написанно автором Маленький Эльфенок Оставляйте пожалуйста комментарии)))) Очень интересно Ваше мнение))))
Глава 1.
- Мальчишка! Живо сюда!!
Маленький мальчик лет пяти на вид брезгливо поморщился, заслышав вопли своего дяди. Последние четыре года к нему обращались не иначе, чем "мальчишка", "урод" или "ненормальный". Но он помнил те времена, когда к нему обращались по имени, когда у него была нормальная одежда вместо обносков его жирного кузена и личная комната вместо тёмного чулана. Он помнил нежные мамины прикосновения и ласковый голос отца вместо подзатыльников тётки и визгливых криков дяди. Помнил своё имя - Гарри...
- МАЛЬЧИШКА!!!
Мальчик передёрнул плечами и, отбросив угольно-чёрную чёлку с лица и поправив очки, отложил кисть обратно в банку с краской для забора и, прихрамывая и потирая обгорелые плечи, пошёл в дом.
Аккуратно разувшись в прихожей, он пошёл в гостиную, откуда доносился голос его родственника.
- Ты где ходишь, когда я тебя зову, а? - поинтересовался у мальчика жирный низкорослый мужчина, восседающий на диване.
- Я был в саду, сэр, красил забор, - опустив глаза в пол, чтобы скрыть презрение, проявившееся в них, ответил Гарри.
- И ты до сих пор его не закончил?!! - сорвался на крик мужчина. - Ты, никчёмный урод!! Зачем я тебя только терплю в своём доме?!! - Мужчина вскочил с дивана и уже занёс было руку, чтобы обрушить град ударов на вжавшего голову в плечи мальчика, но внезапно передумал и скомандовал: - Марш на кухню готовить ужин! Сегодня у меня будут гости, и не дай тебе Бог показаться им на глаза или что-нибудь испортить! Ясно?!
- Да, дядя Вернон, - мальчик поплёлся на кухню, потирая бурчащий живот и передёргиваясь от омерзения, когда мимо пронёсся глыбообразный кузен Дадли, которого друзья звали поиграть на улицу, не преминув со всей силы пихнуть его. Гарри с трудом удержался на ногах и вошёл в царство своей тёти Петуньи - кухню. Там, получив задание от лошадеподобной тощей женщины, мальчик обречённо поплёлся готовить.
***
Через несколько часов, на автомате перемывая за собой ножи, мальчик задумался. Ему всегда казалось странным, что его отправили к Дурслям, хотя многие хотели взять его к себе. Откуда он это знал? Всё очень просто. У Гарри Поттера была абсолютная память, он помнил всё, начиная с момента его рождения. Помнил свою мать Лили и отца Джеймса. Помнил крёстного Сириуса и его друга Ремуса. Помнил старика Альбуса, помнил крёстного своего отца Тома, которого привечали родители.
Помнил ту ночь, когда вся его семья погибла...
В тот вечер мама и отец весело общались с пришедшим к ним в гости человеком:
- Ох, Том, ты, как всегда, неподражаем! - отсмеявшись, мама выпрямилась в кресле и посмотрела на красивого брюнета с неожиданно яркими жёлтыми глазами.
- Верно, крёстный, от тебя я такого не ожидал, - отец подхватил игравшего на ковре карапуза и передал его жене. - Лили, дорогая, кажется, Гарри пора спать...
- Ох, верно, - всполошилась женщина, перехватывая ребёнка. - Сейчас я его быстро уложу и вернусь.
- Лили, оставь мальчика в покое, - раздался насмешливый баритон Тома. - Ты же знаешь, что даже если он вообще не будет спать, то ему ничего не будет.
- Да-а?.. Вот когда у тебя появятся свои дети, Том, тогда и будешь их воспитывать! - Молодая женщина под тихий смех своего мужа и его крёстного понесла ребёнка в детскую. Мальчик извернулся у неё в руках и посмотрел матери в глаза.
- Что, малыш? - с нежной улыбкой поинтересовалась женщина. - Как жаль, что ты не можешь мне ответить. Я знаю, что ты всё-всё понимаешь и запоминаешь. - Мама тихонько поцеловала его в нос. - Когда-нибудь я спрошу у тебя, о чём ты думал, когда был ребёнком.
Малыш посмотрел на мать долгим серьёзным взглядом и кивнул.
- Эх, маленький мой, как мне жаль, что у тебя украли детство... - Из ярких изумрудных глаз женщины покатились слёзы. Она, не глядя, смахнула их и прижала ребёнка к себе, заходя в детскую. - Прости нас, сынок, за всё. Видит Мерлин, я не хотела, чтобы эта кара обрушилась на тебя, но...
Внезапно внизу раздался удивлённый возглас, затем дикий грохот, пронзительный крик, потом что-то разбилось и чей-то хриплый голос сказал:
- Авада Кедавра!
Послышался свист, стук упавшего тела и крик отца:
- Лили, хватай Гарри и беги! Я задержу их!..
Молодая женщина заметалась с ребёнком по комнате, а тем временем внизу подозрительно знакомый голос рявкнул:
- Авада Кедавра!
Мама крепко прижала к себе Гарри и зашептала, прислушиваясь к шагам, раздававшимся всё ближе:
- Слушай, малыш, и запоминай: Волдеморт не враг тебе, он крёстный твоего отца. Никогда не верь тем, кто говорит от лица Альбуса. Он как паук, он очень опасен. Когда тебя будут учить, помни, нет деления на Свет и Тьму, обе эти силы скрыты в тебе, ты всегда сможешь позвать их себе на службу. Не бойся Проклятого Народа - они твои слуги. И помни: я тебя очень люблю...
Дверь в детскую резко распахнулась, и на пороге возникли двое: изуродованный мужчина с деревянным протезом вместо одной ноги и благообразный седой старец.
- Ну, Альбус, здесь мне делать нечего. Заканчивай сам. Я подожду тебя в Хогвартсе, - прохрипел мужчина.
- Хорошо, Аластор, - старик не сводил глаз с женщины и её сына. Названный Аластором с хлопком исчез, а старик ласковым голосом произнёс:
- Лили, отойди от Гарри, и мы всё закончим быстро.
Женщина как будто обезумела. Она посадила Гарри в кроватку и, взметнув рыжими волосами, развернулась к Альбусу и закричала:
- Нет, нет, только не Гарри, нет...
- Отойди, глупая девчонка! - разозлился Альбус.
- Нет, только не Гарри, убейте лучше меня, меня...
- Нет, дорогая, одной смертью ты от меня не отделаешься, - хихикнул старик. И внезапно рявкнул: - Круцио!
Пронзительный крик матери и скрипучий смех Альбуса... Внезапно старик наткнулся на серьёзный взгляд прищуренных глаз малыша. Казалось, ребёнок понимает всё, что происходит. Понимает и запоминает... Поморщившись, Альбус снял заклятие. Женщина, хрипло дыша, растянулась на полу. Старик склонился над ней и нежно поинтересовался:
- Ну что, Лили? Оставить тебя в живых или нет? Отдай мне своего сына - и я просто сотру тебе память.
Мама брезгливо плюнула в сторону старика.
- Пш-шёл ты... Не трогай Гарри...
- Жаль, очень жаль, - покачал головой Альбус. Наставил палочку на женщину и произнёс: - Авада Кедавра.
Свист, зелёный луч, и пустые глаза Лили невидяще смотрят в потолок. Старик ещё раз покачал головой и наставил палочку на ребёнка.
- Прости, малыш, я не хочу, чтобы в будущем ты создавал мне проблемы. Авада Кедавра!
Зелёный луч со свистом понёсся к малышу, отразился в столь же ярких зелёных глазах, оставил след на лбу и понёсся обратно. Альбус еле увернулся, и заклятье врезалось в стену. Почти потеряв сознание из-за дикой головной боли, Гарри расслышал:
- Вот оно как... Значит, будешь у меня тем, кто победил злого Лорда Волдеморта. Надо же мне с кем-то играть. Тем более, тело уже есть... Ну, мальчик, готовься встретиться со своей тётей...
На этом сознание милосердно покинуло малыша.
Резкий звон вырвал Гарри из его мыслей. Переведя взгляд вниз, он с ужасом обнаружил, что разбил блюдо с праздничным тортом. Пока он соображал, что же делать, раздался голос Дадли, явившегося домой:
- Мама, папа, посмотрите, что сделал этот урод! - в голосе кузена слышалось злорадство.
На крик прибежала тётя, тут же что-то завопившая, и пурпурный от бешенства дядя, молниеносно вытащивший ремень и начавший осыпать ударами сжавшегося ребёнка.
- УРОД!!! Я ТЕБЯ ПРЕДУПРЕЖДАЛ!!! КАК ТЫ ПОСМЕЛ?!! НЕНОРМАЛЬНЫЙ!!!
Мальчик упал, и дядя начал избивать его ногами. Сквозь жуткую боль наверняка сломанных рёбер и измочаленной спины Гарри изо всех сил пожелал оказаться там, где о нём позаботятся, накормят, где его будут не избивать, а любить... В ответ на эти мысли внутри мальчика поднялась горячая волна, охватившая всё тело. Раздался тихий хлопок, и Гарри исчез.
Тишину, наступившую после этого в доме ?4 на Тисовой улице, можно было резать ножом. Вернон, замерший с занесённой для удара ногой, Петунья, набравшая воздух для крика, но так и не закричавшая, и стоящий с выпученными глазами Дадли.
Первым отмер мальчик.
- Мам, а где это он?
- О господи, Вернон, что же нам теперь делать? Что же делать?!.. - запричитала женщина
- Так, тихо! - Отмер глава семейства. - Сейчас быстро идём собирать вещи и едем к Мардж, встречу я перенесу. Потом продаём жильё и переезжаем.
- Но я не хочу... - упёрся было Дадли, но под грозным взглядом отца замолчал.
- А если нас спросят, где он? - у Петуньи начиналась истерика.
- Скажем, что удрал из дома! - Отрубил Вернон, быстро топая к телефону.
Но их не спросили ни завтра, ни через месяц, ни через несколько лет. Шло время, и семейство Дурслей, перебравшееся в Канаду, постепенно забыло о существовании такого мальчика, как Гарри Поттер.
***
А где-то далеко-далеко, недалеко от мрачного замка, стоящего на острове посреди океана, возник маленький окровавленный мальчик. Свернувшись клубочком, мальчик тоненько заскулил от боли и одиночества.
Неизвестно, сколько он так пролежал на холодной серой земле, как вдруг из-за замка выплыли три существа. Жуткий холод и беспросветный ужас, исходящие от них, мальчик ощутил почти сразу. Обречённо замерев, Гарри приготовился к новым мучениям.
Подлетев к малышу, существа в изодранных балахонах начали кружиться вокруг него. Но внезапно они замерли, и один из них, протянув покрытую струпьями руку, аккуратно перевернул ребёнка на спину. Яркие изумрудные глаза пристально вгляделись в лицо под капюшоном. Существа резко отшатнулись, их начали бить судороги.
Гарри безучастно глядел на непонятных личностей вокруг него. Вот судороги прекратились, и один из них, подняв уже НОРМАЛЬНЫЕ человеческие руки, откинул капюшон, открыв красивое усталое мужское лицо с карими глазами. На вид мужчине было лет пятьдесят. Двое других оказались близнецами лет пятнадцати с каштановыми волосами и голубыми глазами. Все трое, переглянувшись, помогли мальчику сесть. Потом дружно преклонили колено, и старший из них произнёс:
- Приветствую Вас, Хозяин.
Глава 2.
Гарри изумлённо моргнул.
- Простите?
- Мы рады, что Вы с нами, Хозяин, - продолжал мужчина. - Моё имя Альдер, и для меня честь служить Вам.
- А-а-а... - мальчик ничего не понимал. Попытавшись вздохнуть поглубже, он чуть не потерял сознание от боли в рёбрах. Все трое тут же подскочили и, подхватив Гарри, куда-то быстро пошли.
- Куда мы?.. - поинтересовался Гарри, воздуха в груди для полноценного вопроса не хватало.
- Мы идём в пещеры, где обитают наши старейшины, женщины и дети, - тут же отозвался один из близнецов. Другой добавил:
- Не пугайтесь живущих там, Хозяин, там живёт не только наш народ, но и многие другие, кто был изгнан. Кстати, моё имя Теренс.
- А моё Серент, - улыбнулся второй близнец.
- О, простите, - вспомнил о правилах приличия мальчик. - Я Гарри Поттер.
Все трое странно на него взглянули.
- Вам не нужно извиняться перед нами, Хозяин, - осторожно сказал Альдер. Он бережно нёс мальчика на руках, тогда как близнецы скользили по сторонам.
- Не называйте меня Хозяином, пожалуйста, - попросил Гарри, смутившись. - У меня есть имя.
- Но мы обязаны! - воскликнул Серент. Почему-то у Гарри получалось с лёгкостью их различать. - Вы наш Хозяин!
Гарри вкрадчиво поинтересовался:
- Значит, я ваш Хозяин, так?
Все трое дружно кивнули.
- И, как я понимаю, вы должны меня слушаться, так?
Новый кивок.
- Тогда я приказываю вам обращаться ко мне на "ты" и по имени! - Торжествующе закончил Гарри. От неловкого движения грудь пронзила страшная боль. Мальчик закашлялся и, отняв ладонь ото рта, с ужасом уставился на кровавые пятна. Очевидно, сломанное ребро пробило лёгкое.
Трое взрослых в страхе воззрились на окровавленную руку мальчика, а потом легко взмыли в воздух и с невероятной скоростью куда-то полетели. Гарри, которому становилось всё хуже и хуже, смог запомнить лишь отдельные моменты.
...Вот мужчины приземляются на поляне и отстукивают рваный ритм на большом камне. Камень проваливается, и открывается подземный ход...
...Знакомый холод охватил его, но сразу же ушёл, а потом раздались благоговейные голоса: "Хозяин", "Хозяин"...
...Его скручивает кашель, и Гарри едва не захлёбывается собственной кровью, но тут чьи-то руки аккуратно ложатся ему на грудь, и кашель стихает...
...Мягкий голос уговаривает поспать, сверху Гарри накрывает мягкое пуховое одеяло, и мальчик поддаётся соблазну...
Гарри медленно выплывал из сна, с наслаждением ощущая, как у него абсолютно НИЧЕГО не болит. Такого он не испытывал с тех времён, как ему исполнился год. Открыв глаза, мальчик уставился... на небо. Озадаченно моргнув, Гарри попытался нащупать свои очки, попутно отмечая, что лежит на большой мягкой кровати. Откуда-то сбоку раздался мелодичный, с легкими шипящими нотками, женский голос:
- Ос-с-сторожнее, Вам ещё нельзя много двигатьс-с-ся.
- Очки... где мои очки? - Выдавил из пересохшего горла мальчик. Тут же к его губам была поднесена кружка с прохладной водой, оказавшейся на удивление вкусной. Гарри с наслаждением утолил жажду.
- Очки? Вы имеете в виду те разбитые с-с-стекляшки для глаз? - Недоумённо поинтересовался всё тот же голос.
- Значит, они разбились, - расстроился Гарри. - И как я теперь должен передвигаться? На ощупь?
- А они для чего-то нужны? - Удивилась женщина. Гарри повернул голову налево, но не увидел ничего, кроме размазанного силуэта. С губ мальчика сорвался нервный смешок.
- Как бы Вам сказать... У меня очень плохое зрение, и без очков я ничего не вижу. Судя по Вашим словам, взять здесь новые просто неоткуда, так что я не знаю, как мне быть.
- А Вам что, никто не ис-с-справлял зрение? - В женском голосе слышалось крайнее изумление. Гарри только фыркнул и помотал головой. - Тогда я попрошу Вас-с-с закрыть ненадолго глаза, чтобы я с-с-смогла помочь Вам. Будет немного больно, я прошу Вас-с-с потерпеть.
Гарри послушно закрыл глаза. Через миг на веки опустилась узкая ладонь. Она была тёплой и... чешуйчатой? Додумать мальчик не успел - его голову пронзила острая боль, быстро сменившаяся жжением и вскоре сошедшая на нет. Гарри осторожно приоткрыл один глаз, убедился, что видит всё очень ясно и чётко, затем открыл второй, поморгал немного и, желая поблагодарить свою спасительницу, перевёл на неё взгляд...
Мальчик резво подскочил и пополз на противоположный край кровати, тоненько подвывая от шока.
Возле кровати стояла очень красивая... женщина-змея. Светло-бежевая чешуя покрывала всё тело: как человеческое туловище, так и длинный гибкий змеиный хвост. С красивого лица смотрели яркие синие глаза. Длинные волосы белого цвета были собраны в высокую причёску и перевиты тонкими чёрными цепочками. Одежды на женщине не было, только широкое чёрное ожерелье на груди, пояс ему в тон и куча позвякивающих браслетов на обеих руках. На удивление, это не смотрелось непристойно, чешуя закрывала всё.
Женщина сначала недоумённо воззрилась на Гарри, не понимая причины такого поведения, но потом её полные губы изогнулись в понимающей усмешке.
- Не бойтес-с-сь, я не причиню Вам вреда. Я целитель. Моё имя Шшаарасс'сен Эсс'ришта, можно прос-с-сто Шаара. Я нага.
- Очень приятно, - отмер Гарри. - Меня зовут Гарри Поттер.
Нага нахмурилась.
- Это не Ваше имя.
Гарри возмутился и разозлился.
- Это ещё почему? Так меня назвали родители, я всю жизнь откликаюсь на это имя!
Шаара хмуро покачала головой и устроилась на краю кровати, свернув хвост крупными кольцами на полу. Гарри попятился и едва не грохнулся на пол. В последний момент вокруг его талии обернулся хвост, придерживая и не давая упасть. Мальчик вздрогнул, и змеиная конечность тут же убралась.
- Может, родители и дали Вам это имя, но оно не ис-с-стинное. Я чувс-с-ствую, что у Вас-с-с ес-с-сть другое, нас-с-стоящее имя, но я не знаю, какое оно.
- Тогда, пожалуйста, зовите меня Гарри, - попросил мальчик, устраиваясь поудобней и оглядываясь.
Комната, в которой он находился, была небольшой, но очень уютной. Широкая кровать из необычного белого материала, сверкающего перламутром, аккуратная тумбочка такого же цвета и стул необычной формы, очевидно, предназначенный для наги - вот вся мебель, что была в помещении. На полу лежал пушистый ковёр травянистого оттенка, стены были оклеены светло-бежевыми обоями, а потолок выглядел точь-в-точь как звёздное небо, которое мальчик мог разглядывать часами, пребывая в своеобразном трансе. Вот и сейчас Гарри почувствовал, как его затягивает мерцание звёзд и уносит куда-то далеко-далеко...
- Гарри! Гарри, очнитес-с-сь!
- А? Что? - встрепенулся мальчик. В глазах наги читалось изумление, смешанное с неодобрением.
- В таком с-с-сос-с-стоянии Вам нельзя впадать в транс-с-с, - неодобрительно сказала нага. - Ваша магичес-с-ская паутина ещё с-с-слишком с-с-слаба для таких перегрузок. Лучше вс-с-сего с-с-сейчас-с-с для Вас-с-с будет здоровый с-с-сон.
Гарри попытался возразить, но нага взмахнула рукой, и мальчик провалился в темноту.
***
Следующее пробуждение ознаменовалось гулом подозрительно знакомых голосов где-то за стеной. Не открывая глаз, Гарри прислушался. Почти сразу он опознал в говорящих Альдера и Шаару.
- Мне необходимо срочно поговорить с Хозяином! - кипятился Альдер, впрочем, не повышая голос выше шёпота. - Он и так лежит здесь уже неделю!
"Неделю? Мама дорогая!" - мелькнула шальная мысль в голове Гарри
- Он с-с-спит! - в шипящем голосе наги звенело негодование. - У него была с-с-серьёзная травма, он морально ис-с-стощён, не говоря уже о с-с-следах побоев и жуткой худобе! Ему необходим отдых. Альдер, ты как дитя, требуешь его, с-с-словно любимую игрушку! Не верю, что тебе уже третья с-с-сотня лет!
"Сколько?!!"
- Шаара, при чём здесь я? Будь моя воля, он бы ещё месяц отдыхал. Его требует Совет. Эти старые хрычи не понимают, что Хозяин пока всего лишь человек и не может регенерировать с привычной нам скоростью.
"Эй! Что значит "пока"? Я и есть человек!"
- Альдер, тише. Я с-с-сама поговорю с С-с-советом. Мальчику необходим полноценный отдых. Я не знаю, что с ним произошло, но его паутина магии была с-с-серьёзно повреждена. Мне пришлос-с-сь прос-с-сидеть над ней двое с-с-суток! Кс-с-стати, он очень талантлив, но с-с-совершенно не обучен. Предс-с-ставь себе, его утянула в транс-с-с иллюзия звёзд!
- Ты серьёзно?! - В голосе Альдера слышалось неподдельное изумление.
- Да.
Гарри сел и попытался слезть с кровати. Но колени предательски подкосились, и мальчик со вскриком полетел на пол. Голоса тут же стихли, и в комнату стремительно вошли нага и Альдер.
- Хозяин, зачем Вы встали, Вам же ещё нельзя много двигаться... - запричитал мужчина, кинувшись к Гарри, аккуратно поднял его с пола и усадил обратно на кровать.
- Альдер, я же просил, - с укором посмотрел на него мальчик.
Мужчина на несколько секунд задумался, а потом его лицо просияло в улыбке.
- Прости, Гарри. Как ты себя чувствуешь? Мы очень перепугались, когда тебе стало плохо.
Гарри прислушался к своим ощущениям, пожал плечами.
- Вроде неплохо. По крайней мере, у меня ничего не болит, впервые за последний год.
На него странно покосились, а потом нага спросила:
- С-с-скажите, Гарри, что с-с-с Вами произошло? Где Вы жили, что на Вас-с-с такое количес-с-ство с-с-синяков и с-с-следов от побоев?
- А что со мной могло произойти? - горько усмехнулся Гарри. - Я жил у своих родственников-маглов...
- Маглы? - перебила его нага. - Кого Вы называете таким грубым с-с-словом, Гарри?
Гарри нервно хихикнул
- Маглы - это люди, не обладающие магией. И слово это самое обычное, его используют все волшебники.
Нага с размаху села на хвост. На чешуйчатом лице Шаары читалось невероятное изумление.
- Что, на поверхнос-с-сти вс-с-сё забыли?! Вс-с-се правила приличия?!! "Магл" - это же невероятное ос-с-скорбление!!
Альдер, устроившись в ногах Гарри, хмыкнул.
- Шаара, ты отстала от жизни. Теперь это нормальное слово для обозначения изначальных существ. Я же говорил, что тебе надо почаще выбираться на свежий воздух.
Гарри заинтересованно покосился на мужчину. Шаара, изумлённо покачивая головой, поднялась с пола и уселась на стул.
- Как вс-с-сё-таки изменилс-с-ся мир! - Нага перевела взгляд на мальчика. - Гарри, я попрошу Вас-с-с рас-с-сказать вс-с-сё, что Вы помните, только умоляю, не упоминайте больше это грубое с-с-слово!
Гарри кивнул и поинтересовался:
- Вам рассказывать всю мою историю, или первый год жизни можно опустить?
Тишина. Ни звука. Мужчина и женщина в шоке смотрят на маленького тощего мальчика, сидящего на постели. Первым отмер Альдер.
- Гарри, я правильно понял, ты помнишь всё с момента рождения?
- Ну да, - пожал плечами мальчик. - А что?
- Да нет, ничего, - немного истерически хихикнула Шаара. - Прос-с-сто это редчайший и очень ценный дар. Но прошу Вас-с-с, продолжайте. Рас-с-скажите нам вс-с-сё.
Гарри вздохнул и закрыл глаза, погружаясь в воспоминания...
Он не думал, что вспоминать родителей будет так больно. Живя у Дурслей, он старался загнать воспоминания о своей семье как можно дальше, но теперь улыбающиеся лица отца и матери предстали перед ним как живые. Дядя Том, вроде и строгий, но очень-очень добрый, ласковый дядя Муни, от которого всегда пахло мокрой землёй и травой, забавный дядя Пит, превращавшийся в упитанную крыску и щекотавший мальчика усами, любимый крёстный Сириус...
- Гарри, подожди, - перебил мальчика Альдер. - Как полное имя твоего крёстного?
Мальчик задумался, вспоминая.
- По-моему, Блэк. Да, точно, Сириус Блэк! Его так мама в гневе называла. А что? - в ребёнке проснулось здоровое любопытство.
- Думаю, я знаю, где он, - задумчиво протянул Альдер.
- Правда? И где? Я смогу его увидеть? Когда? - вопросы из мальчика посыпались горохом.
- Гарри, Гарри, не всё сразу! - Поднял руки Альдер. - Я сначала должен всё разузнать и уточнить. Ты лучше рассказывай дальше, пожалуйста.
Гарри нахмурился, но просьбу мужчины выполнил. Когда он рассказывал о том, как старик Альбус убил его мать и хотел убить его, Альдер не выдержал, вскочил и заметался по комнате.
- Мерз-с-с-ский с-с-с-старикаш-ш-ш-шка, я его уничтож-ш-ш-шу! В порош-ш-ш-шок с-с-с-сотру!..
Мальчик с ужасом наблюдал, как силуэт мужчины подёрнулся дымкой, а красивая одежда превратилась в драные лохмотья. В комнате повеяло жутким холодом. Через несколько секунд в помещении металось то самое страшное существо, которое встретил мальчик, как только исчез от Дурслей. Гарри в ужасе отшатнулся.
Внезапно нага, про которую Гарри уже успел забыть, рявкнула:
- Альдер, хватит! Ус-с-спокойс-с-ся! Ты пугаешь ребёнка!..
Существо на миг замерло, повернулось к сжавшемуся в комочек малышу и вздохнуло. Его фигуру укутал туман, и уже через миг нормально одетый Альдер аккуратно присел перед кроватью, протянул руку к испуганному ребёнку, забившемуся под одеяло.
- Гарри, прости меня... пожалуйста, - сглотнул мужчина. - Я не смог сдержать себя в руках. Ты не представляешь, что ты значишь для меня и всего моего народа. А когда я узнал, кто ИМЕННО тебя едва не убил, я рассвирепел. Обещаю, больше такого не повторится.
Из-под одеяла высунулось испуганное личико.
- И больше никакого холода?
Мужчина судорожно дёрнулся, прикрыл глаза.
- Больше никакого холода. Даю слово.
- Хорошо, - мальчик вылез наружу и пододвинулся, освобождая место. Альдер уселся на край кровати. Шаара неодобрительно поджала губы и попросила уже успокоившегося Гарри:
- Рас-с-сказывайте дальше, пожалуйс-с-ста.
Мальчик поёжился, прогоняя остатки холода, и начал повествование о своей жизни у Дурслей. Когда он рассказывал о том, что после первого всплеска магии его избили так, что сломали руку, и заперли в чулане без пищи и воды, уже нага начала описывать круги по комнате, яростно шипя что-то однозначно нецензурное. Гарри прижался к Альдеру, который обнял его за плечи, и тихим невыразительным голосом продолжил рассказ, уставившись немигающим взглядом в никуда.
... - А потом я неудачно повернулся и задел блюдо с тортом. Я не хотел его разбивать, честно! А дядя... дядя... - мальчик вздрогнул и уткнулся лицом мужчине в грудь, не сдержав слёз. Альдер бережно обнял хрупкое дрожащее тельце ребёнка, гневно сверкая глазами. У Шаары дрожал самый кончик хвоста, выдавая дикую ярость, обуревавшую женщину. А мальчик, впервые за всю свою жизнь получивший возможность выплеснуть свои эмоции и оплакать семью, сдавленно всхлипывал, отчаянно цепляясь за рубашку мужчины. Выплакавшись, Гарри свернулся клубочком и уснул на руках у существа, считающемся самым опасным в мире, доверчиво прижимаясь к нему во сне.
Глава 3.
Четыре года. Прошло четыре года.
Четыре года, как погибли его друзья.
Он помнил, как сердце почувствовало беду. Как он приехал к ним и застал на месте их дома только пепелище.
Помнил, как обвинял старика в их смерти и требовал отдать ему мальчика.
А потом... Потом был ад.
Вечер. Авроры. Зал суда. Приговор: "пожизненно, без права апелляции". Удар в спину от того, кому верил.
А что теперь?
Маленькая холодная камера. Крохотное окошко где-то под потолком. Охапка сена в углу. Толстая железная дверь.
И три имени, выведенных кровью на стене.
"Джеймс".
Весёлый парень, встреченный в первый день учёбы. Верный друг. Кровный брат. Отец его крестника. Тихий шёпот: "Я верю ему". Мёртвое тело, ныне покоящееся в могиле.
"Лили".
Озорная девчонка, похожая на язычок пламени. Лучшая ученица. Красивая девушка, смеющаяся на своей свадьбе. Ласковый голос: "Ради сына я сделаю всё". Такое же тело, обретшее последний приют рядом с мужем.
"Гарри".
Крохотный вопящий комочек. Испуг: "Я слишком ленив для роли крёстного!". Заверение: "Зато ты сбережёшь его". Забавный карапуз, так любивший тягать большого пса за уши. Маленькое солнышко со страшной судьбой. Воспоминание, оставшееся у него.
Не сберёг. Не смог.
Каждый раз, когда стражи Азкабана оказываются рядом с его камерой, он вспоминает не смерть друзей и не предательство старика.
А то, что не смог уберечь своего крестника.
Четыре года...
***
Дверь, не открывавшаяся в течение нескольких лет, пронзительно заскрипела. Грязный, оборванный человек, сидящий в углу на охапке сена, перевёл взгляд со стены на дверь. Из-под чёрных бровей сверкнули серые, почти серебряные глаза. Сверкнули надеждой.
Которая сразу же погасла, когда он увидел, КТО вошёл в камеру.
Дементор.
Узник прикрыл глаза.
Всё.
Вот теперь - действительно всё.
Сейчас дементор высосет из него душу - и он наконец-то обретёт покой.
Вопреки ожиданиям, стены камеры не покрылись инеем, как это обычно бывало в присутствии дементоров. Да и воспоминания не спешили затмевать разум.
Существо, стоящее перед ним, было дементором, в этом нет сомнений. Так что же происходит?
Дементор в это время аккуратно прикрыл за собой дверь и поплыл к нему. Затем, под шальным взглядом абсолютно круглых глаз узника, уселся на пол, кряхтя почти как человек. Поёрзал немного, извлёк из-под себя острый камушек и запустил его в стену, сопровождая явно нецензурным ворчанием. Тоскливо вздохнул.
Узник не смог сдержать истерического хихиканья. Нет, ну надо же! Такой дементор больше похож на шута, чем на стража.
Дементор укоризненно на него покосился. Потом фигуру существа затянула плотная дымка. Через несколько секунд она развеялась, и узник не смог сдержаться и выдал длинное витиеватое ругательство.
На полу сидел красивый мужчина лет пятидесяти. Длинные чёрные волосы густой волной спадали по плечам, обтянутым белой рубашкой, достигая пояса; из-под них проглядывали остренькие ушки, задорно торчащие вверх. С аристократического лица насмешливо глядели большие карие глаза с золотистыми крапинками. Бледные губы кривились в ехидной усмешке.
Повисшее молчание разорвал экс-дементор:
- Сириус Блэк? Вы можете выслушать меня? Мне нужно с Вами поговорить.
Узник кивнул. А что тут можно сказать?
- Меня зовут Альдер. Я пришёл по просьбе Вашего крестника...
Блэк вскочил, не дав мужчине договорить.
- Где он? Что с ним? Он в порядке? Скажите, не молчите, ну же... - теребил ошарашенного Альдера, уже успев забыть, что это дементор, Сириус. Ему было всё равно - он мог бросить вызов кому угодно, лишь бы узнать, где Гарри и что с ним.
Альдер мягко отстранился и вежливым голосом предложил:
- Может, Вы присядете? Тогда я всё расскажу.
Сириус негодующе заворчал, но уселся обратно на солому, ожидая рассказа. Вместо этого он услышал вопрос:
- Скажите, Сириус... Можно мне звать Вас по имени? - Дождавшись кивка, Альдер продолжил: - Скажите мне, Вы знаете, кем является Ваш крестник?
Узник побледнел. Он вспомнил предание, хранившееся в семье Поттеров с основания рода, вспомнил, как, обследовав своего внука после рождения, плакал Кристиан Поттер, как Джеймс с Лили отчаянно надеялись, что их сына минует страшная участь...
Напрасно.
Судя по тому, что перед ним сидит весьма красивый мужчина, на его глазах превратившийся из дементора - надежды Джеймса и Лили были напрасны.
Бедный Гарри...
- Вижу, что знаете, - всё понял по его виду Альдер. - Поэтому хочу Вам сообщить, что Гарри сейчас благополучно спит в лечебнице нашей общины...
- Что?
- ...после того, как перенёсся к нам на остров, спасаясь от побоев своего дяди, - невозмутимо закончил Альдер.
- ЧТО???
Стены вздрогнули от разъярённого крика Сириуса. Блэк вскочил и заметался по камере, отчаянно матерясь и призывая на головы Дурслей все кары небесные. Немного успокоившись, он обернулся к невозмутимо восседающему на полу мужчине.
- Что я должен сделать, чтобы увидеть своего крестника? - в голосе узника был арктический холод.