|  |  |  | 
 | id | Слово | Перевод | 
 | 2 | Геаль | 1) смерть, 2) имя царицы загробного мира | 
 | 7 | Шелидале | Геаль Без памяти или Непомнящая | 
 | 8 | лидаль | память | 
 | 11 | каненель цаль Геаль | посвящение Геали -- похоронный обряд для воинов | 
 | 12 | канендо | 1) посвящать 2) дарить | 
 | 13 | каненель | дар | 
 | 20 | Хошелирель | Самгенити, Серый мир, загробный мир | 
 | 21 | лирель | мир | 
 | 23 | хошеле | серый | 
 | 32 | йорухель | орел | 
 | 58 | зарель | воин | 
 | 77 | тондроуль | 1) язык, речь 2) священный рокуну, "язык высокого знания" | 
 | 85 | йаганеле | 1) старый, престарелый (о возрасте), 2) мудрый (в значении умудренный годами, опытный) | 
 | 92 | кониаль | свет | 
 | 96 | нэо | О! Восклицание | 
 | 99 | виаль | 1) путь, дорога (в тч фигурально) | 
 | 100 | ниитотеле | юный | 
 | 101 | шемиимеле | 1) верный 2) неизменный (не изменяющийся) | 
 | 102 | шемиимель | 1) верность (воинская) 2) преданность (делу) 3) неизменность, постоянство | 
 | 103 | ку | союз "и" | 
 | 104 | ванеемеле | храбрый | 
 | 105 | укендо | находить, обретать (требует прямого дополнения) | 
 | 106 | кетеле | 1) правильный, 2) истинный, 3) достойный | 
 | 107 | видом | быстро | 
 | 108 | атамдо | 1) придерживаться (правил, пути, особенно священной дороги -- виаль) 2) соблюдать (закон) 3) хранить (порядок, покой) // все три требуют прямого дополнения | 
 | 109 | еконамом паруом | устойчивое сочетание двух наречий, означающее "до конца дней" | 
 | 110 | еконамале | очень длинный, долгий | 
 | 111 | паруаль | жизнь | 
 | 112 | укимдо | 1) хранить, беречь, охранять 2) заботиться | 
 | 113 | зе | тебя, см. грамматический справочник на "местоимения" | 
 | 114 | ке | предлог, образующий предложный падеж места (ке виаль -- на пути, в пути) | 
 | 115 | цуотом | всегда | 
 | 116 | тириель | убежденность | 
 | 117 | согаль | верность (вообще) см. также шемиимель | 
 | 118 | наруксуль | сердце | 
 | 119 | хосуль | выбор | 
 | 120 | хосуль ци виаль | инициация | 
 | 122 | чокосуль | причина | 
 | 123 | чокосуль кадауле | В чем причина? Почему? Устойч выражение типа quo vadis Досл. "Причина какая?" | 
 | 124 | генуль | цель (и прямо и фигурально), имеет омоним, указательное местоимение среднего рода | 
 | 125 | генуль кадауле | Зачем? Досл. "Цель какая?" | 
 | 126 | кадаель | какой -- исп как правило в кач вопросительного слова | 
 | 127 | эдофааль | 1) самосознание, 2) мысль 3) память | 
 | 128 | кенаеле | чистый | 
 | 129 | эдофааль кенаале | понятие из священного рокуну, означающее способность человека не предавать своих убеждений под влиянием, например, сильной боли. Верность самому себе. | 
 | 131 | ирокуаль | 1) мудрость, 2) знание | 
 | 132 | элонфеле | великий | 
 | 133 | виаль ци ирокуаль элонфеле | путь великой мудрости | 
 | 134 | виаль ци зарель | путь воина | 
 | 135 | виаль ци гедамконель онхуль | путь ищущего воздуха или путь бродяги | 
 | 136 | гедамдо | искать | 
 | 137 | гедамконель | ищущий (о человеке) | 
 | 138 | гедамконеле | ищущий (причастие или отглаг прилагательное в зависимости от конктеста) | 
 | 139 | гедамконель онхуль | "ищущий воздуха", понятие из священного рокуну, означающее человека, избравшего путь бродяги ("путь бродяги" -- термин из профанного языка) | 
 | 140 | кунель | глаз | 
 | 141 | шемикенеле | пустой, букв. "ничего не содержащий, не имеющий в себе" | 
 | 145 | мидо | содержать в себе, состоять | 
 | 146 | латаль | женщина, жена | 
 | 147 | латаль цан куноли шемикеноли  | женщина с пустыми глазами, употребляется применительно к Геали | 
 | 148 | порандо | лететь, летать | 
 | 153 | додель | друг (подразумевает серьезные отношения, не приятель) | 
 | 154 | додаль | подруга (подразумевает серьезные отношения, не приятель) | 
 | 166 | гозаль | 1) трава, растение, 2) зелье, основанное на траве | 
 | 196 | ронтро | когда | 
 | 197 | олод(м)до | идти, путешествовать | 
 | 198 | шомпраль | начало | 
 | 199 | элонкеле | который | 
 | 200 | ше | отрицательная частица и приставка | 
 | 201 | лиден(м)до | помнить | 
 | 202 | домом | глубоко | 
 | 203 | домале | глубокий | 
 | 204 | импрафдо | вдыхать, глубоко дышать, (употребляется часто в медицинских текстах, применительно к дыханию во сне и в трактатах, толкующих о путях) | 
 | 205 | чакеле | сырой | 
 | 206 | гааль | дождь | 
 | 207 | ку | и | 
 | 208 | наель | запах, аромат | 
 | 209 | саваеле | мокрый, смоченный водой, влажный | 
 | 210 | фоуль | лист | 
 | 211 | бад(м)до | чувствовать, ощущать | 
 | 212 | фиаль | ветер | 
 | 213 | ке | в (генитив места, см. падежи) | 
 | 214 | алаль | грудь, грудная клетка, грудь у женщины | 
 | 215 | холамдо | играть, развлекаться | 
 | 216 | отарель | ребро | 
 | 217 | тарен(м)до | перебирать (например, струны майни) | 
 | 218 | соель | струна | 
 | 219 | травааль | см. майни | 
 | 220 | энасогдо | 1) смотреть, взглянуть 2) видеть (требует прямого дополнения) | 
 | 255 | пруфаль | (мед.) судно, утка, ночной горшок | 
 | 256 | хохнель | знахарь | 
 | 257 | хохналь | знахарка | 
 | 258 | гозеле | 1) травяной 2) травнический, 3) имеющий отношение к траве, травничеству | 
 | 259 | хохнель гозеле | знахарь--травник | 
 | 260 | хохналь гозале | знахарка--травница | 
 | 267 | сумдагдо | 1) Ранить 2) Наносить вред | 
 | 268 | виделе | быстрый, скорый | 
 | 269 | цуроаль | сестра | 
 | 270 | цуроель | брат | 
 | 271 | цурооль | близнецы | 
 | 272 | ант | еще | 
 | 273 | шемирамом | плохо | 
 | 274 | шемирамеле | 1) плохой, дурной, злой 2) кривой (фигурально) | 
 | 275 | здаст | надо, нужно | 
 | 276 | шефомадейдо | снимать боль, приносить облегчение (от боли) (см. также маромаидо) | 
 | 277 | фомадель | боль, страдание | 
 | 278 | маромаидо | облегчать (в шир. Смысле, не только боль; см. также шефомадейдо) | 
 | 279 | калокайдо | продолжать (есть отличия в образовании будущего времени: одно "й" редуцируется, см. грамматику) | 
 | 280 | имтуфейдо | растирать | 
 | 281 | имтуфеаль | растирание, средство лечения | 
 | 282 | хогамиходо | сменить, менять, изменять | 
 | 283 | руаель | повязка, перевязка, бинт | 
 | 284 | интом | рядом | 
 | 285 | интеле | близкий, находящийся рядом | 
 | 286 | йокурамаль | ночь | 
 | 287 | эдофарамдо | мыслить, размышлять, анализировать, рефлексировать | 
 | 288 | умигандо | 1) делать, совершать действие 2) совершать поступок | 
 | 289 | пропадуродо | делать, изготавливать | 
 | 290 | шегадом | конечно, без сомнений (нареч) | 
 | 291 | гадаель | сомнение | 
 | 292 | мирамом | хорошо | 
 | 293 | мирамеле | 1) хороший, добрый 2) благой (в первую очередь применительно к оринамо) | 
 | 294 | умигандо ирокуеле | учить, изучать с помощью наставника, айнарокену (обозначает активное действие) | 
 | 295 | эдосандо ирокуаль | учиться, постигать премудрость (самостоятельно) | 
 | 296 | ирокуеле | мудрый | 
 | 297 | эдосандо | брать, приобретать, усваивать | 
 | 298 | фэ | если (частица) | 
 | 299 | фэ до | если ... то (составная частица) | 
 | 300 | на | я | 
 | 301 | зу | ты | 
 | 302 | де | он | 
 | 303 | да | она | 
 | 304 | дэ | оно (так же "это" в значении "это есть + качество") | 
 | 305 | наа | мы | 
 | 306 | заа | вы | 
 | 307 | даа | они | 
 | 308 | генель | этот (этот, а не другой) | 
 | 309 | геналь | эта | 
 | 310 | генуль | этот, имеет омоним, существительное "цель" | 
 | 311 | фанель | тот | 
 | 312 | фаналь | та | 
 | 313 | фануль | то | 
 | 314 | кадель | кто, (часто исп. как вопросительное слово или союз) | 
 | 315 | кадаль | см. кадель | 
 | 316 | кадото | чей | 
 | 317 | наото | мой | 
 | 318 | зуото | твой | 
 | 319 | деото | его (от он), свой | 
 | 320 | даото | ее, свой | 
 | 321 | дэото | его (от оно), свой | 
 | 322 | нааото | наш | 
 | 323 | зааото | ваш | 
 | 324 | дааото | их | 
 | 325 | наль | разделительный союз а, но | 
 | 326 | эрдо | быть в значении находиться | 
 | 327 | андо | быть в значении существовать, а также для обозначения состояния, качества, например, андро ирокуеле -- быть мудрым | 
 | 328 | ирокурамдо | 1) знать, владеть информацией 2) уметь | 
 | 329 | ирокурамконель | 1) мудрец, 2) знаток | 
 | 330 | ирокурамконеле | 1) знающий, 2) мудрый | 
 | 331 | олодмконеле | идущий, путешествующий | 
 | 332 | олодмконель | 1) бродяга, 2) путешественник, 3) избравший путь бродяги | 
 | 335 | пекогомеле | твердый, крепкий | 
 | 336 | пекогомсимдо | 1) подтверждать, закреплять 2) делать крепким, укреплять (см. также умигандо пекогомеле) -- прямое и фигуральное значение 3) усилять, делать более сильным | 
 | 337 | пекогомсимконеле | подтверждающий, укрепляющий | 
 | 338 | кейцанель пекогосимконеле | букв. "мастер подтверждающий", то есть мастер голанду | 
 | 339 | тондродо | 1) говорить, 2) повествовать, излагать, рассказывать | 
 | 340 | бадель | ощущение, чувство | 
 | 341 | ванеемель | храбрость, мужество | 
 | 342 | гаель | дождливый | 
 | 343 | геель | мертвый | 
 | 344 | импрафель | 1) дыхание, 2) вздох 3) см. комментарий к глаголу импрафдо | 
 | 345 | йаганель | 1) старец, старик 2) мудрый пожилой человек 3) уважаемый человек (используется также в качестве подчеркнуто уважительного обращения, в тч во множественном числе). см. также 'сэель' | 
 | 346 | кенаель | чистота | 
 | 347 | кенарамдо | 1) очищать (прямо и фигурально) 2) чистить (обувь, посуду) | 
 | 348 | кеталь | 1) истина 2) правда | 
 | 349 | кониель | светлый, освещенный, яркий | 
 | 350 | конирамдо | освещать, светить, излучать свет | 
 | 351 | маромааль | 1) облегчение, 2) выздоровление, избавление от боли | 
 | 352 | миимдо | 1) качаться, раскачиваться, 2) колебаться (прямо и фигурально) 3) заблуждаться (например во фразе "не отклоняться на кривые тропинки" в оригинале используется этот глагол, буквальный перевод "заблуждаться на малые тропы", причем "тропы" соотносятся с глаголом через падеж направления мин). | 
 | 353 | миимель | 1) изменение (качественное), 2) колебание (физическое), раскачивание | 
 | 354 | миимконеле | качающийся, колеблющийся (прямо и фигурально) | 
 | 355 | миимконель | маятник (часов) | 
 | 356 | пропадуль | изделие, вещь (изготовленная), предмет (изготовленный) | 
 | 357 | руарамдо | 1) перевязывать (раненого) 2) перевязывать, обматывать, обтягивать тканью | 
 | 358 | савааль | 1) вода, влага 2) моча (мед.) (см. также: гааль, чакаль) | 
 | 359 | сумдагаль | 1) рана, увечье 2) вред | 
 | 360 | сумдагденеле | раненный (причастие) | 
 | 361 | сумдагденель  | раненый (человек) | 
 | 362 | хогамихоаль | 1) смена, замена, 2) изменение | 
 | 363 | цуоталь | вечность | 
 | 364 | цуотель | вечный | 
 | 365 | чакаль | сырость, (см. также гаель и савааль) | 
 | 366 | нантрофеаль | измена, предательство | 
 | 367 | нантрофейдо | предавать, изменять | 
 | 368 | шомпрен(м)до | начинать | 
 | 369 | энасогель | 1) взгляд, взор 2) зрение (мед) | 
 | 370 | пекогомаль | 1) твердость (прямо и фигурально) 2) убежденность (см. также тириель и эдофааль кенаале) 3) верность (см. также согаль, шемиимель) | 
 | 371 | умигандо пекогомеле | 1) укреплять, делать крепким (см. также пекогомсимдо) -- только прямое значение, например, укреплять стену | 
 | 372 | цитррамдо | быть здоровым | 
 | 373 | цитраль | здоровье | 
 | 374 | цитррамдас | букв. "будь здоров", мягкий императив, используется вместо приветствия | 
 | 375 | адрамдо | просить | 
 | 376 | адаль | просьба | 
 | 377 | кугейдо | нести, приносить | 
 | 378 | кугейденель | ноша, бремя | 
 | 379 | зантрель | книга | 
 | 380 | цимауродо | скучать, испытывать скуку | 
 | 381 | цимааль | скука | 
 | 382 | йафуеле | редкий | 
 | 383 | йафуель | редкость, раритет | 
 | 384 | андро сином | возможно, может быть | 
 | 385 | синеле | возможный, потенциальный | 
 | 386 | гателе | 1) последний, 2) конечный, завершающий | 
 | 387 | шефихайденеле | нетронутый, неповрежденный, целый | 
 | 388 | гатуль | конец, завершение | 
 | 389 | фихайдо | 1) трогать, прикасаться, 2) затрагивать (тему в разговоре) 3) оставлять следы | 
 | 390 | йанконель | экземпляр, предмет, вещь, образец | 
 | 391 | зантрлиноель | библиотека, букв. "книжница" | 
 | 392 | барель | дед | 
 | 393 | бараль | бабка | 
 | 394 | ванкель | отец | 
 | 395 | ванкаль | мать | 
 | 396 | инель | 1) сын 2) отрок 3) очень молодой человек (как правило, до 16 лет; употребляется редко, иногда с уничижительным оттенком) | 
 | 397 | иналь | 1) дочь 2) отроковица 3) незамужняя девушка до 25 лет. | 
 | 398 | гунель | внук | 
 | 399 | гуналь | внучка | 
 | 400 | хиндель | племянник | 
 | 401 | хиндаль | племянница | 
 | 402 | цикукаль | тетка | 
 | 403 | цикукель | дядя | 
 | 404 | итрасаль | невестка | 
 | 405 | ванкуаль | золовка | 
 | 406 | цимменель | зять | 
 | 407 | тиномайдо | 1) говорить, 2) сообщать, 3) произносить | 
 | 408 | йантендо | уезжать, покидать | 
 | 409 | цино | чтобы | 
 | 410 | андо рикеле | 1) иметь ценность 2) стоить в значении иметь смысл (ср. англ. be worth) | 
 | 411 | рикеле | ценность (прямой и переносный) | 
 | 414 | Лисино | один из двух мудрецов, придумавших словарь и грамматику тондроуля | 
 | 415 | Анхолио | один из двух мудрецов, придумавших словарь и грамматику тондроуля | 
 | 416 | Зантрель ци Лонд | "Книга семерых" -- книга, описывающая правила языка тондроуль; содержит словарь. | 
 | 417 | иннель | 1) тайна, 2) загадка | 
 | 418 | иннеле | 1) тайный, секретный, 2) скрытый, 3) таинственный, загадочный | 
 | 419 | афеле | хромой | 
 | 420 | афесимдо | 1) хромать, припадать на одну ногу, 2) спотыкаться 3) двигаться неровно, рывками | 
 | 421 | афесимконеле | хромающий | 
 | 422 | Орделио Афесимоконеле | Прозвище Орделио Даномелло | 
 | 424 | гозаль ци юроаль | "трава забвения", полулегендарное зелье, которое, согласно преданию, выпивали умершие перед входом в Хошелирель. Известно благодаря своему действию, вызывающему частичную потерю памяти. | 
 | 425 | юройдо | забывать, терять память (см. также лиден(м)до) | 
 | 426 | юроаль | забвение (см. также, шелиделе и лидаль) | 
 | 427 | синканаль | сострадание, милосердие, доброта | 
 | 428 | синкандо | сострадать, милосердствовать, быть добрым | 
 | 429 | Геаль Синканконале | Геаль Милосердная (одно из имен Геали) | 
 | 430 | Геаль Видале | Геаль Быстрая (одно из имен Геали) | 
 | 433 | санель | 1) малый, младший 2) меньший (по положению, званию, рангу) | 
 | 434 | Авинио Санель | То же, что Авинио Оненке | 
 | 439 | тиномауль | 1) вестник, гонец 2) порода птиц, обитающая в Нити о Као Сво и не встречающаяся в других частях материка Ду. В тондроуле получила свое название благодаря тому, что появление этих птиц на побережье говорило о приближении зимних холодов. На рокуну 'интё ину сву' или 'каи сва' 3) во множественном числе означает священное название одного из кланов, обитающих в этой части Ду | 
 | 440 | тиномаоли | название клана, обитающего на территории Нити о Као, согласно некоторым историческим источникам. самоназвание клана устнановить не удалось. | 
 | 445 | Орино Эрфамиеле | Орино Летописец. Автор различных трактатов, в частности, об обычаях клана тиномаоли, который обязан ему своим названием на тондроуле. | 
 | 446 | эрфамиуль | 1) летопись 2) история как повествование 3) история как наука 4) любое хронологическое изложение фактов | 
 | 447 | эрфамийдо | 1) вести летопись 2) излагать хронологически 3) рассказывать вообще, см. тондродо | 
 | 452 | унтиниэле | хитрый | 
 | 453 | Интеро Унтиниэле | Интеро Хитрый (Унтиниэле), айнарокену Гано Неке. | 
 | 454 | сэель | 1) человек 2) во мн.ч. люди (обычно используется как обращение, когда людей больше двух и когда нет обходимости использовать обращение к особо уважаемому человеку) см. также йаганель | 
 | 455 | генрамдо | I. в активном залоге: 1) стремиться к некой цели, 2) целиться 3) привлекать, влечь (attract) 4) вестИ 5) побуждать II. в пассиве: 1) стремиться 2) быть влекомым, следовать за кем-либо или чему-либо (+прямое дополнение just like in follow me) 4) преследовать что-либо со страстью (+ прямое дополнение) | 
 | 456 | кадуль | что (исп как местоимение и вопросительное слово) | 
 | 457 | инокелу | 1) желать, хотеть 2) страстно желать, стремиться (требует прямого дополнения выраженного существительным, местоимением или инфинититвным оборотом) | 
 | 458 | ано | О + обращение | 
 | 459 | инокеаль | 1) желание, хотение 2) страстное желание, стремление | 
 | 460 | айакель | оринаму, благие оринамо айаколи мирамоли | 
 | 461 | тудуль | время (пришло время -- дэ андиф тудуль кетуле + инфинитив) | 
 | 462 | хосуфоалу | выбирать, делать выбор, определяться | 
 | 463 | ранкаль | 1) порог (дома, двери), 2) предел 3) барьер, препятствие (также 'эрдо ке ранкаль' дословно находиться на пороге переводится как 'быть готовым (к пути, началу действия)' | 
 | 464 | пэунеле | 1) готовый, решившийся 2) решительный | 
 | 465 | пэуналь | решительность, готовность | 
 | 466 | хэн | для, ради (предлог в тч и для образования генитива цели). может использоваться как перед словом (для тебя) так и после герунда (или герундивного оборота, например 'для совершения к-л действия / достижения цели' | 
 | 467 | нанэлу | 1) дарить, одаривать 2) давать (как правило даром, не прося ничего взамен) | 
 | 468 | нанэуль | дар, подарок, милость (принимать дар -- эдосандо нанэуль) | 
 | 469 | инилу | мочь, быть в состоянии, иметь возможность | 
 | 470 | иниаль | 1) сила, 2) способность (к чему-либо) 3) возможность | 
 | 471 | ининель | 1) дверь (в доме 2) дверь, врата 3) дверь (фигурально) | 
 | 472 | лоуно | чем (употребляется со сранительной степенью прилагательного) | 
 | 473 | камилу | 1) ловить 2) в перфекте -- поймать | 
 | 474 | камиконеле | ищущий (прич или отглагольное прил в завис от контекста) | 
 | 475 | камиконель | 1) ищущий (о человеке, например камиконель онхуль -- "ловящий ветер"), 2) стремящийся | 
 | 479 | тиномайконель йат онтодареле | "говорящий от лица другого", т.е. помощник (ца) мастера голанду | 
 | 480 | тиномайконеле | говорящий | 
 | 481 | йат | падеж замены: за, вместо | 
 | 482 | онтодареле | иной, другой, отличный от | 
 | 483 | кейцанель | 1) мастер 2) достигший совершенства, мастерства 3) опытный, умудренный человек (например в мастер голанду, и др. путях) | 
 | 484 | еконамом паруом | перевод слова утрачен | 
 | 485 | ликадо | 1) умножать количество, увеличивать 2) умножать (математич операция) | 
 | 486 | ликауль | умножение, увеличение, преумножение | 
 | 487 | мирамаль | благо | 
 | 487 | ли | предлог, образующий аккузатив действия над предметом | 
 | 488 | инталь | 1) гармония 2) красота как проявление гармонии (как восприятие гармонии) | 
 | 489 | эдосандо кеталь | постигать истину | 
 | 490 | эдосануль | постижение (истины) | 
 | 491 | атауль | отглагольное существительное от "атамдо" | 
 | 492 | йанх | падеж лимитирования | 
 | 493 | жесмель | имя | 
 | 494 | йонх | см. йанх + падежи | 
 | 495 | раун | падеж сомнения, используется в вопросительных предложениях, своего рода "пустое вопросительное слово", не переводится, просто подчеркивает вопросительность предложения наряду с интонацией | 
 | 496 | гаугель | 1) намерение, интенция 2) желание, стремление | 
 | 497 | ин | "да", слово, выражающее утверждение, согласие | 
 | 498 | нино | "нет", слово, выражающее отрицание, несогласие | 
 | 499 | кетом | наречие от кетеле | 
 | 500 | инт | теперь, сейчас, в данный момент | 
 | 501 | хмилу | быть должным, обязанным (моральный и денежный долг) | 
 | 502 | кетрамдо | 1) убеждаться, проверять 2) убеждать, уверять, внушать | 
 | 503 | амиаль | честность | 
 | 504 | форуль | мост | 
 | 505 | форинуль | переход | 
 | 506 | форинфоалу | 1) переходить, перемещаться (физически и фигурально) 2) переходить из одного состояния в другое, 3) изменяться | 
 | 507 | крааль | 1) квадрат 2) строго ограниченная зона | 
 | 508 | найцилу | 1) следовать, идти один за другим 2) быть следствием 3) наследовать (имущество) | 
 | 509 | найциеле | 1) следующий (этот, следующий) 2) идущий за чем или кем-либо | 
 | 510 | найциель | наследник (имущества, звания) | 
 | 511 | рам | 1) перед, до (о чем-либо предшествующем; например, "лет, дней, часов и т. д. тому назад"; передается оборотом "столько то дней, лет, часов перед сейчас, сегодня" -- подстрочник) | 
 | 512 | интель | сегодня | 
 | 513 | захсель | год (временной отрезок, календарный) | 
 | 514 | лохсель | приятель (не то что друг, см. выше, подразумеваются более поверхностные отношения) | 
 | 515 | лохсаль | приятельница (не то что подруга, см. выше, подразумеваются более поверхностные отношения) | 
 | 516 | оймелу | красть, воровать | 
 | 517 | хналь | рыба | 
 | 518 | мрауль | 1) кухня, место где готовят 2) очаг (прямо и переносно) | 
 | 519 | энфенилель | охотник, рыбак, любой человек, который ловит животных, рыб, птиц | 
 | 520 | энфелу | ловить, охотиться | 
 | 521 | энфенилеле | охотящийся, ловящий | 
 | 522 | вааль | кошка | 
 | 523 | еколу | любить | 
 | 524 | екоденеле | любимый (обо всем: о женщине, животном, вещи, месте, времени, цвете, вкусе итд) | 
 | 525 | ваель | кот | 
 | 526 | екоденель | любимый, дорогой (как обращение) | 
 | 527 | екоденаль | любимая, дорогая (обращение) | 
 | 528 | канкелу | 1) случаться, происходить 2) иметь место | 
 | 529 | канкенилуль | 1) случай (прецедент) 2) случайность | 
 | 530 | кринц | однажды, в свое время, некоторая неопределенная точка в прошлом | 
 | 531 | энтранилеле | 1) прошедшее, бывшее 2) прошлое (сущ) -- энтранилуль | 
 | 532 | энтралу | проходить, заканчиваться | 
 | 533 | энтранилуль | прошлое | 
 | 534 | римандо | подглядывать, подсматривать, шпионить | 
 | 535 | риманель | шпион | 
 | 536 | мрааль | кухарка | 
 | 537 | антропийдо | 1) мыться, умываться совершать ежедневный туалет, 2) совершать омовение (перед началом некоторых обрядов) | 
 | 538 | принйаль | сосуд или помещение для омовения (купальня, ср. ванна) | 
 | 539 | oмрейлу | осквернять, оскорблять (фигурально), надругаться, совершать святотатство | 
 | 540 | номанкель | гимн, священная песнь Великой Геали | 
 | 541 | айхейлу | свидетельствовать | 
 | 542 | енталу | слышать, иметь слух, слушать | 
 | 543 | анлель | звук | 
 | 544 | анифоалу (ци) | основывать, образовывать, лежать в основе, быть в корне чего-либо (требует косвенного дополения в генитиве - ци) | 
 | 545 | аниуль | 1) основа, основание (прямо и фигурально), 2) фундамент (дома, строительной конструкции) | 
 | 546 | снегуль | 1) закон 2) правило 3) указ (законодательный акт) | 
 | 547 | ранхаль | отличие, разница, различие, несходство | 
 | 548 | ранхрамдо | различать, отличать одно от другого | 
 | 549 | гванеле | черный | 
 | 550 | зайнеле | белый | 
 | 551 | хвааеле | горячий | 
 | 552 | цундаеле | холодный | 
 | 553 | фантреле | грязный | 
 | 554 | иниеле | сильный (морально, физически), способный | 
 | 555 | вантрамдо | обижать, причинять боль, унижать, наносить оскорбленине | 
 | 556 | вантраель | оскорбление, обида | 
 | 557 | амиеле | честный | 
 | 558 | нинколеле | 1) слабый, 2) больной, 3) младший (по званию или положению) | 
 | 559 | еноалу | защищать, в тч в суде, вступаться | 
 | 560 | Каделько | Кто-то (неопределенное местоимение) | 
 | 561 | Кадулько | Что-то (неопределенное местоимение) | 
 | 562 | люнко | Когда-то | 
 | 563 | ко | частица -то (частица, означающая неопределенность), добавляется к концу слова | 
 | 564 | конкайдо | предлагать, делать предположение, делать брачное предложение | 
 | 565 | шекетандо | обманывать, лгать, говорить неправду, идти против истины | 
 | 566 | ларель | 1) ювелир, 2) мастер красивых вещей | 
 | 567 | кинуль | 1) место на рынке, где стоит торговец, 2) лавка, где продают товары, небольшой магазин, 3) лоток торговца, на котором он носит товар, если торгует им прямо на улице | 
 | 568 | налу | делить в том числе в математике, разделять на части | 
 | 569 | сормаль | добыча, военный трофей | 
 | 570 | аттрадо | отказываться, отрекаться, соблюдать пост или предписанную знахарями диету (не требует никакого дополнения) | 
 | 571 | айнарокель | учитель, наставник (слово айнарокену из профанного языка образовано от этого корня) | 
 | 572 | антордо | награждать, давать награду (не требует дополнения | 
 | 573 | антораль | награда, приз | 
 | 574 | уламеле | Большой (о размере), не путать с элонфеле - великий | 
 | 575 | ракель | 1) рука (вообще, без указания ее части) 2)ладонь, кисть | 
 | 576 | олаль | 1)плечо, 2) плечевая кость (преимущественно медицинский термин) | 
 | 577 | омаль | предплечье (преимущественно медицинский термин) | 
 | 578 | ланель | мужчина, муж | 
 | 579 | ирокурамденеле | известный, PPP от ирокурамдо | 
 | 580 | фепуль | 1) знак, буква 2) знак, символ, в тч сакральный 3) знак свыше | 
 | 581 | синдо | 1) благословлять 2) желать добра, успеха | 
 | 582 | эшне | каждый, всякий, любой | 
 | 583 | зарендо | проходить (испытание), преодолевать (препятствие) | 
 | 584 | интруль | испытание (в широком смысле), испытание во время голанду | 
 | 585 | нент | несколько, некоторое неопределенное количество менее десяти | 
 | 586 | астендо | противостоять, сопротивляться (врагу, искушениям) | 
 | 587 | синтрель | 1) искушение, слабость 2) страх | 
 | 588 | йогель | 1) терпение, выносливость 2) верность | 
 | 589 | бросель | 1) масляная лампа, лампада 2) источник света 3) цель (фигурально) | 
 | 590 | надналь | доблесть, слава (воинская) | 
 | 591 | цонолу | вставать, подниматься | 
 | 592 | айреле | новый | 
 | 593 | вавандо | ждать, ожидать, предстоять (тебе предстоит) | 
 | 594 | шанкаль | птица | 
 | 595 | унтандо | доставать (из чего либо, откуда либо) | 
 | 596 | шанклиноель | клетка из мелкой сетки, птичья клетка | 
 | 597 | онтеле | священный | 
 | 598 | транкондо | отрезать, отсекать, отрубать | 
 | 599 | унанель | голова | 
 | 600 | ненкуль | 1) лезвие (ножа) 2) клинок, нож | 
 | 601 | гнолелу | впитывать, всасывать | 
 | 602 | енкодраль | 1) земля, почва, грунт 2) опора под ногами (фиггурально) | 
 | 603 | ункуль | кровь | 
 | 604 | фондель | 1) враг, неприятель 2) лицо, имеющее относительно тебя недобрые намерения 3) соперник | 
 | 605 | ималь | огонь (огонь и железо - название инструмента для нанесения клейма) | 
 | 606 | кондель | железо | 
 | 607 | ималь ку кондель | огонь и железо - название инструмента для нанесения клейма | 
 | 608 | цинцандо | служить, находиться на службе | 
 | 609 | ололандо | класть, помещать, располагать | 
 | 610 | крапренель | жертвенный стол, используемый во время голанду, а также при обрядах, связанных с оринамо | 
 | 611 | франель | покровитель, начальник, старший по чину или званию, господин, хозяин | 
 | 612 | франаль | госпожа | 
 | 613 | лдано | пора (время пришло) | 
 | 614 | иль | как, подобно, в качестве | 
 | 615 | эдосандо нанэуль | принимать подарок, дар |