Дэйли Брайан : другие произведения.

Хан Соло в "Беззвёздности"-7

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Глава седьмая, в которой Хан Соло разоблачает предателя


Brian Daley (Брайан Дэйли)

Перевод Владимира Контровского

HAN SOLO AT STARS' END

  

Глава шестая

  
   ГЛАВА СЕДЬМАЯ
  
   Догоняя по очереди каждого из беглецов, Макс притормаживал ровно настолько, чтобы они забрались на борт. Первым оказался Боллакс, который, несмотря на все свои усилия, плёлся позади остальных; громко скрипнув своей подвеской, он сделал последний прыжок, вцепился сервозахватами и подтянулся. Следующим был Торм; поравнявшись с комбайном, он вспрыгнул на него с умением гимнаста. Последними забрались Атуарре и Пакка; детёныш держался за хвост матери. Синий Макс увеличил скорость, направляясь к периметру космопорта.
   Реккон всё еще придерживал Хана, но теперь только чтобы тот не свалился.
   - Капитан, ты должен признать, что здесь ты ничего больше не можешь сделать. Твои шансы добраться до Чубакки на Орроне-3 исчезающе малы. Кроме того, он вряд ли пробудет тут долго. Его наверняка увезут отсюда на допрос, как обычно поступают со всеми. Теперь наша миссия - это и твоя миссия. Можно почти не сомневаться, что вуки окажется там же, где содержат всех особо опасных врагов Автаркии.
   Хан вытер со лба кровь, поднялся и начал взбираться по служебному трапу.
   - Куда ты? - спросил Реккон.
   - Должен же кто-то сказать Максу, куда ехать, - ответил Хан.
   Космопорт окружала десятиметровая ограда из ячеистой сетки. На неё подавался ток смертельно высокого напряжения от силовых узлов, расположенных по всей длине ограды. Незащищённый человек (и даже одетый в броню) не имел ни единого шанса пройти сквозь эту ограду, однако комбайн обеспечивал специальную форму защиты.
   - Всем встать на переходной мостик, - приказал Реккон, - на изолированные полосы!
   Все, включая Хана, бросились занимать места на толстых дорожках изолирующего материала, уложенных на металле переходного мостика.
   Комбайн врезался в силовое поле ограды, и Макс снова запустил его режущие лезвия. Защитная энергия расплёскивалась вспышками вокруг всего сельхозробота, разряжаясь на его носовой части прядями молний. А затем лезвия комбайна разорвали на части сеть ограды - её двадцатиметровый кусок был вырезан и проглочен. Равномерность защитного поля была нарушена - у этой части забора оно исчезло. И гигантская машина прорвалась через брешь на ровную, утрамбованную взлётно-посадочную территорию космопорта.
   Хан забрался наверх и посмотрел на Макса, устроившегося в нише блока управления.
   - Ты можешь запрограммировать этот ящик так, чтобы дальше он ехал без тебя?
   - Для этого она и создана, капитан, - фоторецептор компьютерного зонда повернулся и уставился на Хана, - но она запоминает только простые вещи. Для машины она довольно тупа.
   Хан прикинул, как, по его мнению, будет действовать полиция.
   - Они бросят своих людей в тот конец порта, где стоят пассажирские корабли - вряд ли им придёт в голову, что нам будет какая-то польза от барж. Но вот эту лоханку, Макс, они наверняка будут искать. Настрой её так, чтобы у нас было время спрыгнуть, а потом направь её в главную часть порта. - И крикнул остальным: - Контрольное время! Всем на высадку!
   От Макса донеслось низкое жужжание и попискивание, а затем он объявил:
   - Сделано, капитан, но нам лучше убраться прямо сейчас.
   Как только Макс отключился от системы управления комбайном, Соло наклонился, рассоединил разъём, вставленный Чубаккой, и вытащил компьютер из ниши. На макушке Макса была канавка с вложенным в неё ремнём; Хан выдернул ремень и повесил Макса на плечо.
   Когда он спустился на землю, Реккон и все остальные были уже там. Они отступили, а комбайн вновь пришёл в движение, резво развернулся и понёсся между рядами барж. Ещё с борта машины Хан заметил корпус баржи, скрывавшей в себе "Тысячелетнего сокола" - до неё было недалеко. Соло вернул Макса Боллаксу и помчался к своему кораблю сломя голову, за ним изо всех сил бежали остальные.
   Временный внешний люк был, конечно, не задраен. Толкнув его в сторону, капитан опустил пандус и открыл внутренний люк. Потом он бросился в рубку - к пульту управления - и начал возвращать свой корабль к жизни, крикнув Реккону:
   - Когда все будут на борту и усядутся, тут же сообщи мне!
   Он надел ларингофон, подумал "Чёрт с ней, с предполётной подготовкой!", отбросил все предосторожности и врубил двигатели баржи сразу на полную мощность, надеясь, что они не взорвутся и не заглохнут на взлёте.
   Но более всего Хан уповал на природу бюрократии. Где-то в полях командир отряда полиции пытался объяснить своему начальнику, что произошло; тот, в свою очередь, должен был связаться со службой безопасности порта и коротко изложить ей суть дела. Принимая во внимание, что вся цепочка прохождения команд была достаточно скрипучей, у "Сокола" ещё оставался шанс.
   Хан натягивал лётные перчатки и готовил корабль к взлету с острым чувством нехватки чего-то привычного. Обычно он делал всё это на пару с Чубаккой, и сейчас любая мелочь напоминала Хану о том, что его друга здесь нет.
   Он проверил показания приборов и выдал несколько своих отборных ругательств.
   - Что плохо, капитан? - спросил Боллакс, появившийся в рубке с известием от Реккона, что к старту все готовы.
   - Баржа-безотцовщина, вот что плохо! Какой-то переусердствовавший экспедитор Автаркии уже загрузил её под завязку!!
   Приборы подтверждали: несколько сот тысяч метрических тонн зерна были засыпаны в просторный корпус баржи. Надежда Хана на стремительный взлёт рухнула.
   - Но, сэр, - проговорил дроид в своей обычной неспешной манере, - разве вы не можете сбросить корпус баржи?
   - Если сработают пиропатроны-расцепители, и если "Сокол" при этом не получит повреждений, нужно будет ещё преодолеть ближнюю защиту порта и, может быть, уйти от патрульного корабля. - Он повернулся и крикнул в коридор: - Реккон! Пошли кого-нибудь в орудийные башни - возможно, придётся отбиваться! И завяжите пупки, через двадцать секунд взлетаем! 
   Хан мог бы управлять верхней и нижней башнями корабля сервоприводами из рубки, но дистанционное управление было плохой заменой живым стрелкам. И он был вне себя от гнева: для разогрева машин баржи требовалось гораздо больше времени, чем для разогрева двигателей "Сокола".
   Портовый контроль, заметив, что баржа готовится взлетать, и всё ещё считая её кораблём-роботом, начал передавать распоряжения прервать взлёт. Хан включил блокировки и получил от компьютера баржи ответ о принятии разрешения на взлёт - так, словно это разрешение было на самом деле получено. Портовый контроль повторил команду остановиться, считая, что ко всем прочим проблемам имеет дело с неполадками компьютера.
   Хан запустил двигатели. Тяжело раскачиваясь, баржа поднялась из дока, свернув на сторону переходной мостик и игнорируя все указания диспетчерской. Когда с набором высоты радиус обзора увеличился, Хан увидел покинутый ими комбайн. Машина находилась на полпути к противоположной стороне гигантского порта и была окружена полицейскими транспортёрами, скиммерами и самоходными артиллерийскими установками. Частично она уже была выведена из строя, но все еще бездумно следовала последней заданной программе, упорно пытаясь ползти вперед.
   На глазах у Соло канонада со всех сторон навеки остановила огромный механизм, вырывая из него большие куски и превращая шасси комбайна в обломки - никого больше не волновало, можно ли взять пленных или нет. Энергоустановка сельхозробота превратилась в огненный шар, и комбайн раскололся надвое, расшвыряв эспосовские машины.
   Когда баржа поднялась выше, из-за тяжести груза вяло слушаясь управления и не обращая внимания на болтовню портового контроля, Хан Соло увидел место, где захватили Чубакку. Возле разбитого транспортёра собрались другие полицейские машины. Хан не мог сказать, там ли ещё его друг, или его уже увезли, но поля кишели эспосовцами - напоминая насекомых-вредителей, они сновали среди золотисто-красных хлебов в поисках отставших беглецов. Реккон был прав: возвращение назад стало бы катастрофой.
   Внезапно баржа конвульсивно содрогнулась, и у пассажиров "Сокола" возникло ощущение, словно кто-то схватил их за шиворот и встряхнул. Со зловещим предчувствием Хан включил экраны кормового обзора. Боллакс, едва не свалившись, опустился в кресло навигатора и спросил, что случилось. Соло игнорировал вопрос.
   Это был патрульный корабль на трансполярной орбите - тот самый, который они с Чубаккой заметили перед посадкой. Даже Реккон не представлял, насколько Автаркия была озабочена безопасностью Оррона-3. Прямо по корме на баржу надвигался дредноут, один из старых военных кораблей-линкоров типа "Непобедимый" - длиной свыше двух километров, ощетинившийся орудийными башнями, ракетными трубами и генераторами тягового луча и дефлекторных щитов; бронированный, как стальная гора. Дредноут вызывал баржу, требуя остановиться, и одновременно сообщая своё название: "Месть Шаннадора". Он захватил баржу своим тяговым лучом, и по сравнению с его грубой силой луч лихтера на Даруне был всего лишь манящим пальчиком.
   - Пора в церковь, - заметил Хан, заряжая свою артиллерию и готовя дефлекторные щиты. Что он мог ещё сделать? Дредноут имел достаточно вооружения, чтобы задержать и испарить два десятка таких кораблей, как "Сокол". Хан включил интерком.
   - Встряска - это тяговый луч. Сохраняйте спокойствие - может быть и хуже.
   И помолитесь, закончил он про себя. Он не собирался попасть в плен живым - лучше укоротить карьеру нескольким эспосовцам и уйти из жизни красиво.
   Раздались лязгающие звуки рвущегося металла корпуса баржи и его разрушающегося набора. Тяговый луч вырвал кое-какие ослабевшие части конструкции - под действием луча они полетели назад, к "Мести Шаннадора".
   При виде этого зрелища Хана вдруг осенило - у него же под рукой был многоцелевой компьютер, управлявший всеми функциями баржи. Пальцы Соло ударили по блокировкам.
   - Всем держаться! - выкрикнул он. - Мы собираемся...
   И тут его вдавило в кресло.
   Соло активировал сброс груза, распахнув кормовые двери баржи. Сотни тысяч тонн зерна высыпались в тяговый луч дредноута и потянулись к "Мести Шаннадора", влекомые его же собственной грубой силой. Облегчённая баржа рванулась вперёд, оставляя за собой слепящий хвост из рассеивающегося зерна, похожий на инверсионный след.
   Линкор завалило - приливная зерновая волна забила все его сенсоры. Бросив взгляд на экраны, Хан увидел, что дредноут, пусть даже ослепший, пробивается сквозь град зерна и быстро приближается к барже. Его тяговый луч по-прежнему был нацелен на её корму, и Хан подумал, сколько времени осталось до того, как капитан "Мести Шаннадора" прикажет открыть огонь.
   Оставалась одна-единственная возможность. Он включил тормозные двигатели баржи и тем же самым движением - аварийную расстыковку кораблей. Другая рука капитана легла на панель управления главным двигателем "Тысячелетнего сокола".
   Корпус баржи затрясся, её скорость заметно упала. Грохот взрывов сообщил о том, что сработали пиропатроны, рассоединившие фрахтер и баржу. Посыпались дополнительные элементы конструкции, маскировавшие "Сокол". А долей секунды позже его двигатели с рёвом ожили, и голубое пламя освободило маленький корабль, вырывая его из фиксаторов, ещё удерживавших "Сокол" в теле баржи.
   Хан вёл его прежним курсом - так, чтобы корпус баржи оставался между "Соколом" и линкором Автаркии. Ослепший дредноут не заметил резкого уменьшения скорости цели - его капитан отдал приказ изменить курс лишь тогда, когда "Месть Шаннадора" протаранила затормозившую баржу. Носовые экраны дредноута полыхнули; при столкновении мгновенно включилось амортизирующее поле. Сильнейшим ударом линкор разрезал неуклюжую тушу корпуса баржи надвое, сам получив при этом серьёзные повреждения. Носовые сенсоры военного корабля были выведены из строя, по всему дредноуту зазвучали сигналы тревоги и доклады о повреждениях. С громом захлопывались автоматические воздухонепроницаемые двери, срабатывавшие при падении давления, возникшего при проломах корпуса.
   "Тысячелетний сокол" взбирался в верхние слои атмосферы. Но мысль о том, что он расквасил нос линейному кораблю Автаркии, несмотря на всего преимущества, не улучшила настроение Хана. Не легче ему было и от того, что до гиперпространства и безопасности оставались считанные секунды. На сознание Соло давил один простой и нестерпимый факт: его друг и напарник находится в беспощадных руках Автаркии Корпоративного Сектора.
  

* * *

  
   Когда звезды расступились, и корабль оказался в безопасности гиперпространства, Хан некоторое время сидел, думая, что не может припомнить, когда же он в последний раз летал без вуки. Реккон был прав, уговаривая бежать, но Хан не мог избавиться от ощущения, что он бросил Чубакку.
   Однако сожаления были пустой тратой времени. Хан снял ларингофон и выбрался из кресла. Теперь его последней надеждой оставался Реккон. Соло направился в носовой отсек, представлявший собой смесь салона отдыха и кают-компании, и ещё в коридоре понял: что-то не так. В нос ударил острый запах озона - запах стрельбы из бластера.
   - Реккон!
   Хан подбежал к учёному, навалившемуся на игровой стол. Он был застрелен сзади, игольчатым лучом бластера, выставленного на малую мощность - вероятно, звук выстрела был едва слышен даже в самом отсеке. На игровой доске, под телом Реккона, лежало переносное считывающее устройство, а рядом пузырилась лужица расплавленной жидкости - остатки информационного диска. Реккон был мертв: в него стреляли в упор.
   Хан прислонился к обивке переборки и потёр глаза. Что делать дальше? Реккон был его единственной надеждой на то, чтобы спасти Чубакку и самому вырваться из всего этого сумасшествия. Реккон погиб, добытая с таким трудом информация потеряна, а на борту по крайней мере один предатель-убийца. Хана охватило чувство такого одиночества, какое ему редко приходилось испытывать. В руке он сжимал бластер, но ни в отсеке, ни в коридоре никого больше не было.
   До него донёсся звук шагов по ступенькам главного трапа. Хан побежал к трапу и увидел Торма, выбиравшегося из нижней орудийной башни. А Торм, поднявшись по трапу, увидел направленное на него дуло капитанского бластера.
   - Отдай пистолет, Торм. Правую руку на ступеньку, оружие передавай левой рукой, тихонько. И не ошибись: это будет твоя последняя ошибка.
   Забрав у Торма пистолет, Хан позволил ему подняться и приказал снять пояс для инструментов. Обыскав Торма и не найдя другого оружия, капитан пропустил его в отсек и крикнул Атуарре, чтобы та спускалась от верхней четырёхстволки. Краем глаза Соло следил за Тормом, изумлённо уставившимся на тело Реккона.
   - Где её детёныш? - спросил Хан Торма.
   Рыжеволосый пожал плечами.
   - Реккон велел Пакке поискать сумку с медикаментами - не только ты был ранен по дороге. Котёнок бросился на поиски. Думаю, он этим и занимался, когда ты крикнул, чтобы все оставались на местах и держались покрепче. - Он снова посмотрел на Реккона, словно не мог осознать тот факт, что этот человек мёртв. - Кто это сделал, Соло? Ты?
   - Нет. И список возможных виновников ужасно короткий. 
   Хан услышал легкие шаги Атуарре по ступенькам и взял её на прицел, как только она спустилась по трапу.
   Лицо триани превратилось в маску кошачьей ненависти.
   - Ты осмелился поднять на меня оружие? 
   - Заткнись. Брось сюда пистолет, аккуратно, потом отойди в сторону и сними свой пояс. Кто-то убил Реккона, и этим кем-то можешь быть и ты - так же, как и любой другой. Так что не дави на меня - дважды тебе не повторяю.
   Глаза Атуарре расширились - похоже, известие о смерти Реккона смирило её ярость. "Но как узнать, притворяется она или нет?" - спросил себя Хан.
   Наблюдая за реакцией этих двоих, находившихся в носовом отсеке, он не заметил ничего, кроме шока и огорчения. Хорошо хоть, что их эмоции отвлекли его от собственных переживаний.
   Клацанье по палубному настилу возвестило о прибытии из ходовой рубки Боллакса. Соло не смотрел по сторонам, пока не услышал настойчивость в голосе дроида.
   - Капитан!
   Хан резко повернулся, упал на одно колено и вскинул бластер. По коридору со стороны рубки крался Пакка. В одной руке-лапе котёнок держал свой маленький пистолет, на другой висела сумка с медикаментами. Казалось, он колеблется в нерешительности.
   - Он думает, что ты мне угрожаешь! - прошипела Атуарре, пододвигаясь к своему детёнышу. Хан навёл бластер на неё, потом снова на котёнка.
   - Скажи ему бросить оружие и встать рядом с тобой, Атуарре. Давай!
   Она подчинилась, и детёныш, переводя взгляд расширенных глаз с матери на Хана, повиновался.
   Торм взял у Пакки медицинскую сумку и передал её Соло. Продолжая держать своих пассажиров на прицеле, Хан подошел к противоперегрузочному креслу и свободной рукой открыл сумку. Прижал горлышко промывочного пузырька к ссадине на лбу, потом вытер её дезинфицирующей подушечкой.
   Положив сумку, собрал конфискованное оружие и посмотрел на всю троицу, не зная, что придумать. Как выяснить, кто это сделал? У каждого было оружие и время! И Пакка мог дважды вернуться сюда за время своих поисков, и любой из двух других мог покинуть свою башню и совершить убийство - времени хватало. Хан почти сожалел о том, что не обменялся залпами с "Местью Шаннадора" - тогда бы он, по крайней мере, узнал, не молчала ли одна из четырёхстволок.
   Сейчас Атуарре и Торм смотрели друг на друга с подозрением.
   - Реккон говорил мне, - произнес Торм, - что взял тебя и твоего детёныша вопреки собственному здравому рассудку.
   - Меня? - взвизгнула триани. - А как насчет тебя? - Она повернулась к Хану. - Или, если уж на то пошло, тебя?
   Это ошарашило Хана.
   - Сестрёнка, это ведь я вытащил вас оттуда, помнишь? Кроме того, как бы я смог одновременно взлетать и убивать Реккона? И к тому же со мной был Боллакс.
   Хан снова порылся в сумке, достал оттуда лоскуток синтетической кожи и прижал его к ране, чувствуя, что у него ум заходит за разум.
   - Всё это мог сделать и компьютер, Соло, - сказал Торм. - Или ты мог убить его как раз перед тем, как я спустился вниз. Ты ведь у нас то и дело хватаешься за бластер, горячая голова. А дроид - что это за свидетель?
   - Скажу вам вот что, - ответил Хан, отодвигая в сторону медицинскую сумку. - Вы все - все трое! - будете следить друг за другом, а я буду единственным, у кого останется оружие. И если кто-то хотя бы косо на меня посмотрит, я его грохну. Вы все играете честно, понятно?
   Атуарре шагнула к игровому столу.
   - Я помогу тебе с Рекконом,
   - Держи свои лапы от него подальше! - выкрикнул Торм. - Его убила ты или твой детёныш, а может быть, вы оба.
   Рыжеволосый сжал здоровенные кулаки. Атуарре и Пакка оскалились.
   Хан осадил их, взмахнув бластером.
   - Всем расслабиться. Я сам позабочусь о Рекконе, Боллакс поможет. А вы трое, марш по коридору в грузовой трюм!
   Он пресек их возражения движением бластерного дула, и сперва Торм, а потом оба триани зашевелились и пошли.
   Пока они залезали в пустой трюм, Хан стоял в стороне.
   - Если кто-нибудь высунет отсюда нос без моего разрешения, я сочту, что он хочет добраться до меня, и поджарю его. А если один из вас причинит вред другому, я выкину за борт того, кто останется, не задавая вопросов.
   И с этим словами он захлопнул люк.
   Боллакс безмолвно ждал в носовом отсеке, поставив Синего Макса на ближайшую консоль. Хан посмотрел на труп.
   - Да, Реккон, ты сделал всё, что мог, но не далеко ушёл, не так ли? И ты взвалил это всё на меня. Мой напарник в плену, и твой убийца со мной на борту. Ты не был плохим стариком, но мне почему-то хотелось бы никогда о тебе не слышать.
   Хан приподнял тяжёлую руку учёного, оттаскивая мёртвое тело.
   - Боллакс, берись с другой стороны, он весит немало.
   Потом он заметил каракули. Хан с усилием отодвинул тело Реккона и наклонился, чтобы рассмотреть нацарапанное стилом на игровой доске - то, что раньше скрывала рука убитого. Прочесть торопливо написанное неверной слабеющей рукой было трудно - Хан вертел головой так и эдак, разбирая послание, и произнёс вслух:
   - "Беззвёздность", Митас-7.
   Он встал на колени и вскоре нашёл на полу, возле основания игровой доски, окровавленное стило Реккона. Из последних сил, перед лицом смерти, он сумел сообщить главное из того, что обнаружил на компьютерном диске. Умирая, старый учёный продолжал бороться за своё дело...
   - Глупо, - пробормотал Хан, обращаясь к самому себе. - Кому он пытался это сказать?
   - Вам, капитал Соло, - автоматически ответил Боллакс. Хан удивленно посмотрел на него.
   - Что?
   - Реккон оставил это сообщение вам, сэр. Рана показывает, что его застрелили сзади, и поэтому вполне вероятно, он не видел своего убийцу. Вы - единственное живое существо, которому он мог доверять, капитан, и логично было полагать, что вы будете присутствовать при выносе тела. Таким образом, он был уверен, что эта информация до вас дойдёт.
   Хан долго смотрел на погибшего.
   - Хорошо, упрямый старик, ты выиграл. - Он протянул руку и стёр написанные кровью слова. - Боллакс, ты никогда этого не видел, понял? Притворись тупицей.
   - Мне стереть эту часть моей памяти, сэр?
   Хан ответил, медленно произнося слова, словно перенял у дроида эту привычку.
   - Нет. Может быть, именно тебе придется распутывать этот узел, если я не справлюсь. Сделай так, чтобы Синий Макс тоже помалкивал.
   - Да, капитан, - поскрипывая сочленениями и жужжа сервоприводами, Боллакс ухватился за другую руку Реккона, как только Хан снова приготовился поднять тело. - Это был великий человек, капитан, не правда ли?
   Хан напрягся под тяжестью тела.
   - Что ты имеешь в виду?
   - Только то, сэр, что у него была цель, о которой он заботился больше, чем о своей жизни. Разве это не свидетельствует о величии?
   - Тебе нужно произносить надгробные речи, Боллакс, - я могу сказать только, что он мёртв. И нам придется выбросить его через аварийный шлюз - здесь тело оставлять нельзя.
   Без дальнейших разговоров они вдвоём потащили Реккона, который сумел дотянуться до них из-за порога смерти и дать Хану нужные ответы...
  

* * *

  
   Хан открыл трюмный люк. Атуарре, Пакка и Торм дружно подняли на него взгляды. Они сидели на голой палубе: человек с одной стороны пустого трюма, триани - напротив.
   - Нам пришлось выбросить Реккона, - сказал им Хан. - Атуарре, я хочу, чтобы вы с Паккой перебрались в носовой отсек. Можешь закинуть в нагреватель какой-нибудь еды. Торм, пойдешь со мной: мне нужен помощник для устранения повреждений, которые мы получили при взлёте.
   - Я рейнджер триани и пилот, - возразила Атуарре, - а не прислуга. А кроме того, Соло-капитан, этот человек - предатель.
   - Уймись, - оборвал её Хан. - Я запер всё остальное оружие на корабле, включая второй арбалет Чуи. Только я один вооружён, и так будет до тех пор, пока я не решу, что со всеми вами делать.
   Она бросила на него угрюмый взгляд и сказала:
   - Соло-капитан, ты глупец.
   И вышла в сопровождении Пакки.
   Торм поднялся, но Хан остановил его, перегородив рукой окно люка. Рыжеволосый отступил в трюм, ожидая, что будет дальше.
   - Ты единственный, кому я могу доверять, - сказал ему Хан. - От Боллакса толку мало, а я вычислил, кто убил Реккона.
   - Кто из них это сделал?
   - Пакка. Он побывал в тюрьме Автаркии, и там с ним что-то сделали, поэтому он и не говорит. Думаю, ему запрограммировали мозг, а потом позволили Атуарре его освободить. Никому другому из вас Реккон не позволил бы подойти к себе так близко.
   Торм сумрачно кивнул. Хан достал засунутый сзади за пояс пистолет Торма и вручил ему. Судя по индикатору, пистолет был полностью заряжен.
   - Держи при себе. Я не уверен, что Атуарре догадалась, в чём тут дело, но я хочу с ними поиграть - вдруг они знают что-нибудь такое, что может нам помочь.
   Торм сунул пистолет в карман комбинезона.
   - Что мы будем делать дальше? 
   - Умирая, Реккон оставил сообщение - нацарапал на игровой доске. Автаркия держит особых пленников в каком-то месте под названием "Беззвёздность", на Митасе-6. После того, как проверим корабль, соберёмся в носовом отсеке и просмотрим всё, что есть об этом в компьютерных файлах. Может, по ходу дела Пакка или Атуарре проговорятся.
  

* * *

  
   Когда лёгкие повреждения, полученные "Тысячелетним соколом" во время прорыва с Оррона-3 были устранены (насколько это оказалось возможным), все обитатели корабля собрались в носовом отсеке. Хан принес четыре переносных считывающих устройства, раздал всем по одному, а последнее взял себе. Боллакс наблюдал, сидя в сторонке с Максом, выглядывающим со своего штатного места в груди дроида.
   - Я подсоединил эти считывающие устройства к компьютеру корабля, - пояснил Хан. - Каждое из них имеет доступ к одному типу информации. У меня навигационные данные, у Атуарре - планетология, Пакка может работать с незасекреченными материалами Автаркии, а Торм получит оперативные файлы от техников-изгоев. Так что давайте искать эту самую "Беззвёздность", и узнаем, где она находится.
   Все трое выполнили задание. Экран Торма, если не считать запроса, остался пустым, у Атуарре - тоже. Она, как и все остальные, подняла голову, чтобы посмотреть, как работает Хан на своём считывающем устройстве.
   - Ваши портативники ничего не зацепили, - сказал капитан, - сработал только мой. Атуарре, покажи Торму свой экран.
   Недоумевая, она всё-таки выполнила его просьбу и повернула своё считывающее устройство так, чтобы рыжеволосый смог его увидеть. На её экране был простой запрос: "Митас-8".
   - Теперь ты, Пакка, - попросил Хан детёныша.
   Экран показывал "Митас-5".
   - Гляньте на его лицо, - сказал Хан остальным, указывая на побледневшего Торма. - Ты уже понял, что наделал, не так ли, Торм? Покажи всем свое считывающее устройство. Там написано "Митас-7", а я тебе сказал, что "Беззвёздность" находится на Митасе-6. Тебе, как и всем остальным, я сообщил неверное название планеты, но ты уже знал правильное название, потому что прочёл его через плечо Реккона перед тем, как ты его убил, верно? - голос Хана утратил фальшивую лёгкость. - Верно я говорю, предатель?
   Торм с завидной быстротой вскочил на ноги и выхватил пистолет. Атуарре также вытащила свой и прицелилась в Торма. Но ни выстрела Торма в Хана, ни выстрела Атуарре в Торма не произошло.
   - Два осечки? - с невинным видом поинтересовался Хан, в свою очередь извлекая бластер. - А вот мой, держу пари, работает.
   Торм в бешенстве метнул в него пистолет. Рефлексы звёздного пилота не подвели Хана - левой рукой он поймал оружие в воздухе. Но Торм уже извернулся и мёртвой хваткой схватил Атуарре, готовый сломать ей шею одним лёгким движением. Когда же она начала сопротивляться, он сдавил ей шею с такой силой, что едва не сломал её. Атуарре обмякла.
   - Брось бластер, Соло, - приказал Торм, - и положи руки на игровую доску, или я...
   Его прервал Пакка. Котёнок великолепным прыжком обрушился на плечи Торма, вонзая клыки в шею, царапая когтями глаза и захлестнув гибким хвостом горло предателя. Чтобы не ослепнуть, Торму пришлось ослабить хватку. Атуарре вырывалась изо всех сил, и даже Боллакс поднялся в этот решающий момент (правда, не зная толком, что надо делать).
   Тяжеловесный Торм злобно пнул Атуарре ногой с такой силой, что она растянулась на палубе, загородив дорогу Хану, выбиравшему позицию для выстрела. Соло обошел её, но Торму удалось оторвать Пакку от своих плеч и отшвырнуть его в сторону - как раз в тот момент, когда неуклюжий Боллакс оказался на пути пилота. Котёнок мячиком отскочил от подушек безопасности, окружавших проём люка, а Торм метнулся в коридор.
   Увертываясь и передвигаясь так быстро, как только он мог, Торм миновал кабину, главный трап лестницу и люк пандуса - ни одно из этих мест не обещало ему даже временной безопасности. Он слышал за спиной топот Хана и нырнул в первый попавшийся отсек, кляня себя за то, что так и не удосужился изучить план корабля. Оказавшись внутри, он нажал кнопку, закрывающую люк. Отсек был пуст - в нём не было ни инструментов, ни чего-то, что можно было бы использовать в качестве оружия. Торм надеялся, что попал в камеру спасательных капсул, но на сей раз удача прошла мимо. По меньшей мере, подумал он, у меня есть короткая передышка. Возможно, я смогу выиграть время или даже вырвать у Соло его бластер. Его мысли метались лихорадочно, и Торм не сразу понял, куда его занесло. А когда он это осознал, то бросился назад к люку, через который вошёл, терзая управление и
   выкрикивая грязные ругательства.
   - Не трать зря времени, - раздался в интеркоме голос Хана. - Выбрать аварийный шлюз - это мило с твоей стороны, Торм; ты в любом случае закончил бы именно здесь.
   Хан стоял, глядя в шлюз через окошко в его внутреннем люке. Он заблокировал управление шлюза - Торм не мог из него выбраться. Все системы проникновения в "Сокол" могли быть блокированы с борта корабля, чтобы осложнить жизнь любому вздумавшему ворваться в него силой - мудрая предусмотрительность контрабандиста.
   Торм попытался смочить губы очень сухим языком.
   - Соло, остановись и минуту подумай.
   - Береги дыхание, Торм. Оно тебе понадобится - ты собираешься поплавать.
   В шлюзе, конечно, не было скафандров. Глаза Торма расширились от ужаса.
   - Соло, нет! Я никогда не имел ничего против тебя! Я не пошёл бы с вами, но этот ублюдок Реккон и триани не спускали с меня глаз. Если бы я только уклонился, они бы меня пристрелили, можешь ты это понять, нет? Я должен был опередить, Соло!
   - И ты застрелил Реккона, - слова Хана прозвучали как утверждение, не как вопрос.
   - Я должен был это сделать! Если бы он рассказал о "Беззвёздности", мне бы не сносить головы! Соло! Ты не знаешь людей Автаркии - они не прощают неудач. Так что или Реккон, или я.
   Сзади подошла Атуарре, за ней Пакка и Боллакс. Котёнок забрался на плечи дроида, чтобы лучше видеть.
   - Но как же так, Торм? - сказала Атуарре. - Реккон нашёл и завербовал тебя - твои отец и брат действительно исчезли!
   Не отрывая взгляда от окошка, Хан добавил:
   - Уверен, что это так. Твой отец и старший брат, верно, Торм? А давайте-ка теперь прикинем, не сделало ли их исчезновение тебя наследником земли на Кайле, а?
   Лицо предателя сделалось восковым.
   - Да, я сделал так, как предложила Автаркия. Соло, не разыгрывай передо мной праведника! Ты говорил, что ты - человек деловой, верно? Я могу дать тебе деньги, которые ты хочешь. Ты хочешь вернуть своего друга? Вуки сейчас на пути к "Беззвёздности", и единственный для тебя способ увидеть его снова - это заключить со мной сделку. Автаркия не имеет на тебя зуб, ты можешь назвать свою цену.
   К Торму вернулось самообладание, и он продолжал уже спокойнее:
   - Эти люди держат своё слово, Соло. Им даже не известны ещё ваши имена, никого из вас. Я действовал под глубоким прикрытием, храня добытую мной информацию, чтобы поднять цену. Это бизнес. Автаркия - это просто деловые люди, такие, как мы с тобой. Ты получишь назад вуки и останешься на свободе с деньгами, которых хватит, чтобы купить новый корабль.
   Ответа он не получил. Хан перевёл взгляд на своё собственное отражение в металле панели управления аварийного шлюза. Торм с глухим стуком заколотил кулаками по внутреннему люку.
   - Соло, скажи мне, чего ты хочешь! Клянусь, я для тебя это сделаю! Ты ведь парень, который ищет выигрышный номер, правда? Разве ты не такой, Соло?
   Хан пристально смотрел на своё отражение. Будь там, в отражении, другой человек, Соло сказал бы, что такие глаза слишком привыкли скрывать всё, кроме цинизма. И мысли капитана были эхом слов Торма: "Разве я не такой?".
   Он снова посмотрел на лицо Торма, прилипшее к смотровому окошку.
   - Спроси Реккона, - ответил Хан и включил раскрытие шлюза.
   Внешний люк открылся. Вместе с хлопком вырвавшегося в вакуум воздуха Торм был вышвырнут наружу в хаотичную псевдореальность гиперпространства. И сразу за пределами энергетической оболочки "Тысячелетнего сокола" частички материи и структура, которые были Тормом, прекратили иметь упорядоченное значение.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"