ли ты от дерева, с которого Я запретил тебе есть?"
Бытие 3:11
1) Существующая этимология
Викисловарь
* Негодовать. Корень: -негодова-; глагольное окончание: -ть. Значение испытывать или выражать, проявлять возмущение, гнев по поводу чего-либо. Этимология - нет.
а) Основные проблемы изучения образования и развития древнерусского литературного языка // Виноградов. Избр. тр.: История русск. лит. языка, с. 95-96 (см. История слов); http://dic.academic.ru/dic.nsf/wordhistory/470
"Слово негодование не отмечено в "Словаре древнеславянского языка" Миклошича. В. М. Истрин признал это слово принадлежностью "руссофицированного" литературного языка древнерусской письменности, когда встретил его в церковнославянском переводе Хроники Георгия Амартола: негодование 275, 27 προσόχθισμα prosóchthisma (Истрин, Хроника Георгия Амартола, 2, с. 241). По словам В. М. Истрина, "часть слов, неизвестных Миклошичу, находит себе соответствие в русских древнейших памятниках, и без привлечения последних такие, например, слова, как замыслъ, земьць, негодование, ... могли бы счесть за изобретение переводчика хроники, но наличность их в других памятниках заставляет воздержаться от такого заключения" (там же, с. 249-250)". (???)
б) Словарь русского языка XI-XVII вв., АН СССР, М., 1986, вып. 11; http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_11.pdf
* Негодование. 1. Гнев, недовольство. От вина и шума негодование нарече,... Псалт. Чуд. XIв. 2. Мерзость... Амарт. XIв. 3. Неуважение, пренебрежение. XIV в.
* Епифаний Премудрый. Житие Сергия Радонежского (1417-1418): "И тако сразившеся, многа телеса падааху, и Богу помогшу великому побѣдоносному Дмитрею, и побѣждени быша погании татарове и конѣчнѣй пагубѣ предани быша: видѣвше бо окааннии на себѣ богопустный гнѣвъ и Божие негодование, вси на бѣжание устремишася".
* Из Великих Миней Четьих митрополита Макария. 1 октября. Слово похвальное честному Покрову пресвятой Владычицы нашей Богородицы и Приснодевы Марии. Творение смиренного иеромонаха Пахомия (1530-1554): "Егда бо правда одолѣваеть безаконию, тогда бо милосердие Божие к себѣ привлачим, а егда ли грѣхъ―тогда и негодование Божие".
* Екатерина II. Полемика Новикова с Екатериной II в 1769 г. (1769): "Из листков ваших не приметил я, чтоб вы нисходящему роду своему, теперь уже до пятого колена простирающемуся, такое преподавали где-либо учение, однако некоторые из пишущих и издающих недельные сочинения показывают в сем ремесле удивительные успехи и нас оными забавляти стараются, не ведая того, что благоразумный человек и в детях сию шалость с крайним слышит сожалением; кольми паче негодовать он должен на сочинителей, в храм вечности и славы продирающихся, видя вместо полезных поучений рассеваемые ими и примером их одобряемые такие плевелы".
3) Обобщение и вывод
В общем "негодовать" - эмоциональная реакция человека на факты общественной жизни, оказывать сопротивление, противится, выступать против, выказывать вражду к какому-либо предмету или явлению действительности; термин связан с системой общественной морали. Исходя из историко-литературного материала приведенного выше ясно, что явление негодования рассматривалось древнерусской литературой в области морали и нравственности, как выражение неудовольствия чем-либо, против кого-либо. Бог выступал как судья и мерило, по которому строилась жизнедеятельность людей и общества.
Теоретической основой морали в средневековом русском мире была доктрина ветхозаветного иудаизма, общество и человек обучались и воспитывались социальным отношениям в системе иудеохристианской Церкви (конкретно в церковном приходе). Других идеологических организаций влияющих на сознание и мышление человека, и организацию общества история не находит.
Вывод
Целесообразно рассмотреть термин в связи с лексикой сакрального языка иудеохристианства и библейскими образами. Если мы найдем подобные образы и лексику в иврите, то можно будет утверждать, что термин (корень слова) является заимствованием.
4) Терминология иврита и библейский образ
а) Терминология
Приведем термин в форму близкую к грамматике иврита, выделим корень - НЕГОДОВАТЬ = НЕГОД+ОВАТЬ, у нас моментально выявляется соответствующий по содержанию термин иврита - Н.Г.Д., НАГАД, НЕГЕД.
* См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, О.Н. Штейнберг, Вильно, 1878 г.; http://greeklatin.narod.ru/hebdict/img/_293.htm
б) Библейский образ
* Екклесиаст 4:12 (оригинальный текст): "И если станет преодолевать (ивр. НЕГЕД, противоречить, противится) кто-либо одного, то двое устоят против него: и нитка, втрое скрученная, нескоро порвется".
* Второзаконие 28:66: "жизнь твоя будет висеть пред (ивр. НЕГЕД, против, напротив) тобою, и будешь трепетать ночью и днем, и не будешь уверен в жизни твоей".
* Иисус Навин 5:13: "Иисус, находясь близ Иерихона, взглянул, и видит, и вот стоит пред (ивр. НЕГЕД) ним человек, и в руке его обнаженный меч. Иисус подошел к нему и сказал ему: наш ли ты, или из неприятелей наших?".
Таким образом, очевидно, что русский термин НЕГОД+ОВАТЬ образован от соответствующего корня иврита Н.Г.Д. Термины тождественны по содержанию и включают один набор букв (с учетом транслитерации, передача слова другим алфавитом).