Корень: -баб-; окончание: -а. Значение: женщина, женщина из низших слоев общества (крестьянка), бабушка; трусливый, слабохарактерный мужчина, повитуха, жена, гражданская жена, любовница и т.д.
Этимология по Максу Фасмеру (праславянское - вставка)
Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. баба, русск., укр. баба, болг. баба, сербохорв. баба, словенск. baba, чешск. baba "старуха, бабушка", польск. baba и т. д. Родственно лит. boba "старая женщина, старуха", латышск. baba - то же. Слово детского языка; ср. ср.-в.-нем. babe, bobe "старуха", ср.-в.-нем. buobe "мальчик, слуга".
б) Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. - М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004
Баба (замужняя женщина). Общеслав. Возникло в детской речи как удвоение слога ба (ср. подобные мама, папа, дядя и т. д.). Исходное значение "бабушка". Бабка, бабушка, бабуля - суф. производные от баба "мать отца или матери" > "старая женщина, старуха".
2) Применение термина в русском языке
а) Повесть временных лет под 987 г. "Отвѣщавъша же боярѣ и рѣша: "Аще лихъ бы законъ грѣчкый, то не бы баба твоя Олга прияла кресщения, яже бѣ мудрѣйши всих человѣкъ""; дублируется в нескольких летописях.
* Подобно сюжету Нового Завета
2 Послание к Тимофею (молодой проповедник) 1:5: "приводя на память нелицемерную веру твою, которая прежде обитала в бабке твоей Лоиде и матери твоей Евнике; уверен, что она и в тебе"; также и в Церковнославянской Библии.
Деяния 16:1: "Дошел он до Дервии и Листры. И вот, там был некоторый ученик, именем Тимофей, которого мать была Иудеянка уверовавшая, а отец Еллин".
б) Срезневский, Измаил Иванович (1812-1880). Материалы для словаря древне-русскаго языка по письмен. памятникам, с. 31; https://dlib.rsl.ru/viewer/01004012018#?page=31
* Баба - замужняя женщина, Златоструй (болг. памятник XI в....); мать отца или матери, XIV в.; повивальная бабка, Бытие 35:17...
* Бабин - "И ту убиша (Игоря Ольговича)...волокоша и сквозь Бабин торжек до святое Богородицы", Лавр. лет. 1147. Исследователи полагают, что названия связано со стоявщими у церкви медными статуями, вывезенными кн. Владимиром из Херсонеса.
в) Церковнославянская Библия
Бытие 35:17: "бысть же внегда жeстоко єй родити, рече єй бaба: дерзaй, ибо сeй тебе єсть сынъ".
г) Национальный корпус русского языка
* Московский летописный свод (1479-1492): "И сяде по нем на великое княжение по его благословению сынъ его старѣиши князь велики Иван. А сыну своему другому князю Юрью дал Дмитров, Можаескъ, Серпохов и прочаа вся власти и села и казну, чѣмъ его благословила баба его, великаа княгини Софьа".
* Повесть о болезни и смерти Василия III (1533-1550): "А тогда бысть у него Михайло Юрьев, да Шигона, да стряпчих его бысть в то время: Иванъ Иванович Челядинъ, да шюрин его князь Юрьи Глинской. И принесоша к великому князю сына его на руках, князя Иванна, шюрин его, князь Иван Глинской, а за нимъ придѣ баба его Огрофѣна, Васильева жена Ондрѣевича".
* Степенная книга ("Книга Степенная царского родословия"). 1-я степень [Владимир I Святославич] (1560-1563): "О Святей ОльгѢ. Сего великого самодержца святого Владимира преблаженная баба, великая княгиня Ольга, предтеча Руская къ Богу, егда позна сущаго Бога и благовѣрно живущи въ Кiевѣ граде...
Молитва... Иже отъ святаго Апостола Андрея по мнозе времени начася первое въ Руси благочестiе святою и достохвальною великою княгинею Ольгою, иже бысть баба сего святого Владимира, отъ него же по всей земли Русстей распространися, иже во Христа истинная вѣра, ...".
* Заговор от болезни и порчи (1625-1650): "Господи, благослови, отче. Есть море окиян, в том море окияне святая баба Соломонида седит на золоте стуле, а прядет шелков кужел[ь] на золото веретенцо, уговаривает человеку, рабу Б[о]жию имярек, недуг и щепоту, и всякую болезнь и портеж".
* E. P. Дашкова. Тоисиоков. Комедия в пяти действиях (1786): "Шепчи хоть не шепчи, я исстари слыла баба с головою".
* Митрополит Стефан (Яворский). Торжественной колесницы путь сугубый... (1706)
Сей-то есть великий князь Владимир, от него же и на престоле королевства польскаго мнози просияша, от него бо и от жены его Анны произыде Мария, нарицаемая Доброгнева, жена перваго Казимира, короля польскаго, мати Болеслава Смелаго, и Владислава, Германа, баба же Болеслава Кривоустаго и Владислава втораго и прочих королей и князей, польских властелинов.
* А. С. Пушкин. Роман в письмах (1829): "Отец [балагур] и хлебосол; мать толстая, веселая баба, большая охотница до виста; дочка, стройная меланхолическая девушка лет семнадцати, воспитанная на романах и на чистом воздухе".
* А. С. Пушкин. Письмо Л. С. Пушкину (1824.06.13): "Вѣра Вяземская, добрая и милая Баба ― но мужу былъ бы я больше радъ".
д) ЭСБЕ/Баба, женская фигура (племенной бог???)
Oчень рано в южной России путешественники стали замечать грубые изображения человеческих фигур, разбросанных по различным местностям и поставленных неизвестно кем и для какой цели. Исторические следы существования этих фигур, которые известны под названием баб - встречаются уже в XIII веке, а сами бабы существуют до сих пор разбросанными на громадной полосе земли, обнимающей всю южную Россию, киргизские степи и на западе древнепольские области, хотя в последних они встречаются гораздо реже...
е) Словарь Академии Российской 1789 г.
Баба - мать отцова или материна (2 Тим. 1:5), повивальная бабка еврейская (Исх.1:15), в общенародном употреблении значит вообще женщину низкого состояния.
3) Обобщение и вывод
Термин "баба" зафиксирован в русских летописях XI вв., за длительное время существования "оброс" дополнительными смыслами (истолкованиями).
а) Корень "баба" применяется в древних фамилиях и прозвищах (XIV в.) и в топонимике, как название поселений (с XVI в., 130 в наше время) и объектов природы. Маловероятно, что топонимы и фамилии содержащие корень "баба" имели содержание (смысл) "женщина" или "женщина низкого состояния". Общество было патриархальным, во всех областях (кроме домашнего хозяйства) господствовали мужчины, дворянские фамилии: Бабичи, Бабины, Бабаевы явно имеют другое содержание (смысл).
б) Некоторые исследователи увязывают термин и топонимы с турецким (тюркским) термином "Баба" отец.
ЭСБЕ/Баба - отец
"Первые звуки детского лепета, вроде "папа"; в Персии и Турции (быть может, в подражание существующему у восточных христиан обычаю) Б. прибавляется, как почетный титул, к именам выдающихся духовных лиц, особенно, посвятивших себя аскетической жизни, напр., баба-Назиба - имя персидского поэта, умершего 1537 г.; также из особого уважения придается именам частных лиц, напр., Али-баба и т. п.".
"Первые звуки детского лепета" из ЭСБЕ перекочевали в комментарии к известным лингвистам, на вторую часть сюжета - "Баба - отец" обращают меньше внимания. Топонимику Бабаево, Бабино и подобную XVI-XX вв. центральных областей России не удается объяснить турецким или "тюркскими" (ок. 20) языками, нет механизма передачи (организации) массово тиражировавшего термин и имя в пространстве и времени. На территории Восточной Европы и России господствовала иудеохристианская Церковь.
в) Кто такая "баба"? Распространенное истолкование - замужняя женщина низкого сословия.
Известно, что русские князья - многоженцы, у кн. Владимира (958-1015) было 7 жен, института брака не существовало. Малая семья (муж, жена, дети) возникла на русском культурно-религиозном пространстве примерно с XI в., ее оформление заняло длительный исторический период. Термин "баба" в русских летописях связан с сюжетом о княгине Ольге (987 г.) - первая известная женщина, принявшая христианство.
** Примеры древнерусской и старорусской лексики показывают, что термин применялся и в отношении женщин из высшего дворянского сословия (см. выше), вплоть до сер. XIX века.
Вывод
Этимологи XIX-XX вв. не объясняют церковнославянский термин "баба" в связи с графикой, фонетикой, содержанием, религиозной и социальной действительностью средних веков. Перечисляются лишь территории на которых использовали слово, все они - иудеохристианские. Соответственно и рассматривать его надо в рамках доктрины иудеохристианства.
Целесообразно рассмотреть терминологию и топонимику с корнем "баба" в связи с библейскими образами и лексиконом.
4) Терминология иврита и библейские образы
а) Приведем термин в форму близкую к грамматике иврита и выделим корень - БАБА = Б+АБА = арамейский и еврейский корень АБА отец, обращение к Богу.
АББА (אַבָּא), арамейский эквивалент ивритского АВ буквально отец. Начиная с 1 в. это слово как в еврейских, так и в христианских источниках применялось в обращении к Богу.
В талмудический период оно обычно предваряло имена собственные (очевидно, лишь законоучителей, в знак уважения к ним; например, Абба Хилкия, Абба Шаул и т. п.), но часто употреблялось и отдельно. От соединения этого слова со словом "рав" (законоучитель, раввин) образовались имена Рабба и Рава. От абба происходит слово "аббат" - католический священник.
* Епифаний Премудрый. Житие Сергия Радонежского (1417-1418): "О преподобниче и избранниче Христовъ! О священная главо, преблаженный авва Сергие великий!".
* ЭСБЕ/Авва
(Abba, т. е. отец, отче) - иудейское слово, перешедшее к христианам частью как обычное обращение к Богу, частью для обозначения почетных титулов духовных особ. В западной церкви латинская форма этого слова "Abbas" (отсюда франц. Abbé, англ. Abbot, итальянск. Abbate, нем. Abt) обозначает настоятеля монастыря, тогда как на востоке, а именно в коптских и сирийских церквах, оно сохранилось как название, даваемое епископам и пастырям церкви. В Абиссинии глава эфиопской церкви называется Abuna, т. е. отец наш.
б) Терминология
* русск. БАБА = Б+АБА = ивр. Б בֵּ совокупность, в, внутри, с; "защита моя в Боге" + ивр., арам. АБА אַבָּא отец, обычное имя Бога в молитве.
Очевидно, что древнерусское БАБА означало женщину принявшую христианство, живущую по Заповедям Бога.
Источник
См. греческий стронг АВВА (АББА); https://biblehub.com/greek/5.htm
Ἀββᾶ (АВВА), еврейский אָב отец, в выраженном халдейском состоянии, אַבָּא, т.е. ὁ πατήρ patír, обычное звание Бога в молитве.
Всякий раз, когда это происходит в (Марка 14:36; Римлянам 8:15; Галатам 4: 6 ) к нему добавлено греческое толкование, что, по-видимому, объясняется тем фактом, что Халдейское אַבָּא , часто употребляя в молитве, постепенно приобрел характер самого священного имени, к которому добавили грекоязычные евреи апеллятив от их собственного языка.
в) Библейский образ
* Иеремия 3:19: "И говорил Я: как поставлю тебя в число детей и дам тебе вожделенную землю, прекраснейшее наследие множества народов? И сказал: ты будешь называть Меня отцом (ивр. АВ) твоим и не отступишь от Меня".
* Марка 14:36: "и говорил: Авва (арам. АБА) Отче! все возможно Тебе; пронеси чашу сию мимо Меня; но не чего Я хочу, а чего Ты".
* Римлянам 8:15: "Потому что вы не приняли духа рабства, чтобы опять жить в страхе, но приняли Духа усыновления, Которым взываем: "Авва (арам. АБА), Отче!"".
Таким образом, используя библейский образ и терминологию, мы установили, что древнерусский термин БАБА (Б+АБА, с Отцом, с Богом) означал женщину принявшую христианство. Большинство из женщин указанных в Библии почитаются как пророчицы и праматери.