Колибаба Сергей Николаевич : другие произведения.

Лейта, нем. Leitha, венг. Lajta - пограничная река, этимология

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  1) История освоения бассейна реки Лейта
  
  Процесс заимствования еврейского лексикона венграми начался в период их контактов с хазарами, в IX в. (см. Дьёр, Раба) хазары-кавары (иудеи?), изгнанные из каганата, присоединились к 7 венгерским племенам на правах восьмого племени и совместно с венграми осваивали Паннонию.
  Константин Багрянородный в трактате "Об управлении империей" пишет: "пришли и поселились вместе с турками ..., сдружились друге другом и стали называться каварами. Поэтому и турок они обучили языку хазар, и сами до сей поры говорят на этом языке, но имеют они и другой - язык турок (венгров)".
  
  Со стороны германских земель также разворачивался процесс христианизации и колонизации после разгрома аварского каганата Карлом Великим, к западу от реки Лейты в IX в. была организована Баварская восточная марка (буд. Австрия). Таким образом, на реке Лейте встретились два колонизационных потока. Элита германцев (христиане) естественно были знакомы с терминологией иудеохристианства, еврейские общины к этому времени прочно обосновались на германских землях; в венгерском обществе, часть его - хазары (кабары-иудеи).
  
  В 907 году в битве у Пресбурга (Братислава) германские войска были разбиты венгерской армией, что привело к падению Баварской марки. В 955 году в битве на Лехе германский имп. Оттон I Великий разгромил венгров и освободил территорию Австрии. В 976 году маркграфом Восточной марки стал Леопольд I, основатель династии Бабенбергов, при его преемниках территория марки расширилась в восточном направлении до реки Лейта. В 1043 году согласно мирному договору между Генрихом III и королём Венгрии Самуилом Аба (этнический еврей) была установлена западная граница Венгрии вдоль реки Лейта.
  
  2) Лайта, река, характеристика
  Лайта или Лейта (нем. Leitha, венг. Lajta) - малая река в Австрии и Венгрии, правый приток Дуная, несудоходна. Длина - 180 км. Образует границу между Нижней Австрией и Бургенландом (с 1921 г., ранее регион не имел названия), соответствует границе между Австрией и Венгрией до 1921 года. На правом берегу реки у венгерской границы тянутся Лейтские горы. Этимологии немецкого и венгерского гидронима найти не удалось.
  
  3) Река Лейта в хрониках
  
  а) Вильгельм (Гийом) Тирский (1130-1186, родился в Иерусалиме, архиепископ). История деяний в заморских странах
  "Все они, составив одну нераздельную дружину, прибыли 20 сентября (1096 г.) здравы и невредимы в страну, называемую Австриею (Osterich), к местечку Толленбургу (у друг. Massburg или Altenburg, на Дунае, несколько ниже Вены); река Лейта (Lintax) отделяет там Империю от пределов Венгрии".
  
  б) М. А. Заборов. Введение в историографию крестовых походов, М., 1966 http://annales.info/evrope/zaborov/vikp2.htm
  "В июле 1096 г. потерпела неудачу крестьянско-рыцарская армия, возглавлявшаяся графом Эмихо Лейнингенским. Почти вся она погибла в Венгрии, близ Визельбурга, где ее истребили и рассеяли войска короля Коломана. Описав гибель крестоносцев, которых было убито так много, что воды Дуная и Лейты побагровели от кровавых волн (ut aquae Danubii et Lintax in sanguineas mutarentur undas) и "некоторое время невозможно было разглядеть воды такой широкой реки из-за стольких запрудивших ее тысяч трупов (ut tam spaciosi fluminis aquae prae tot milium corporibus per aliquantum temporis videri non possent)", Альберт Аахенский завершает это описание следующим рассуждением: "Надо полагать, что это рука господа поднялась на пилигримов", которые "согрешили перед его очами чрезмерными гнусностями и прелюбодейством, а также тем, что убивали иудеев" (речь идет о погромах в Кельне и Майнце, организованных в самом начале выступления воинства Эмихо Лейнингенского, - М. З.); ибо, - пишет Альберт, порицая погромщиков, - "хотя, конечно, они [иудеи] народ, враждебный Христу, пилигримы, однако, жестоко убивали их более из алчности к деньгам, чем ради отмщения за бога (pecuniae avaritia magis quam pro justitia Dei); господь же - судия праведный и никого не понуждает силою переходить в католическую веру".
  
  4) Обобщение и вывод
  В XII веке река Лейта носила имя Lintax (Линтакс), найти этимологию этого термина и время смены имени на Лейта не удалось. На реконструированной историками карте Венгрии XVI века указан гидроним Leitha, граница с Австрией проходит по реке.
  Этимологии гидронима нет, географическое положение и древние хроники сообщают нам, что граница между Австрией и Венгрией по реке была установлена в XI в. и существенно не менялась.
  Вывод
  Пограничное состояние малой реки, очевидно, является её важнейшей характеристикой, которая должна быть заложена в имя. Если мы сумеем связать термины Leitha и Lajta с библейскими образами и терминами, то наша гипотеза превратиться в научный факт, который будет трудно оспорить.
  
  5) Терминология иврита и библейский образ
  
  а) Терминология
  
  Нем. Leitha (Лайт) и венг. Lajta (Лойта) являются одним и тем же термином, с некоторыми территориальными особенностями в написании и огласовке (подстановка гласных). Приведем термины в форму, приближенную к грамматике иврита и выделим общий корень - Leitha (нем.) = LEI+THA; Lajta = LAJ +TA.
  * LEI (LAJ) - предлог направления = ивр. ЛА, ЛЕ, ЛИ לְ указывает принадлежность, направления движения, к, ко.
  * Корень -THA (TA) = ивр. ТАА תָּאָה проводить границу; ТЕА תֵּאָה устанавливать пограничную линию. ТАА תָּאָה выделить, отметить. ТААВА תַּאֲוָה граница, предел.
  
  Общий вид
  LEI+THA. LAJ+TA = ивр. ЛЕ לְ принадлежность (относится к чему?) + ТАА תָּאָה устанавливать (проводить) границу, межу.
  Гидроним Лейта (Лайта) сообщает, что река является границей между двумя государствами, Австрией и Венгрией, что соответствует социальной и природной действительности.
  
  б) Источник
  Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=...
  Hомер Стронга: H8376. Оригинал: תּאה. Произношение: та′а. Часть речи: Глагол. Этимология: примитивный корень - C(pi): проводить (границу).
  
  в) Библейский образ
  * Числа 34:7: "к северу же будет у вас граница: от великого моря проведите (ивр. ТАА) ее к горе Ор".
  * Числа 34:8: "от горы Ор проведите (ивр. ТАА) к Емафу, и будут выступы границы к Цедаду".
  
  Таким образом, используя образ (проведение границы) и термин Библии, мы выяснили, что гидроним Лейта является транслитерацией (передача другим алфавитом) библейского слова. Алогично рассматривать терминологию иудеохристианского пространства в отрыве от сакрального языка идеологии - иврита, сознание средневекового человека было религиозным.
  Каких-либо правил транслитерации (перевод знака алфавита иврита на латиницу) не было до середины XIX века, каждая школа средневековых переводчиков-монахов (других не было), вбрасывая в обращение термин Бога, транслитерировала его согласно своей епископальной традиции (епископам дано право толковать Слово Божье).
  Очевидно, грамматика в исторической лингвистике занимает не столь важное место, как это представляет национальное языкознание. По крайней мере, добиться каких-либо результатов в истолковании имен и терминов, используя язык "от народа" - не удаётся, всё интерпретации находится на примитивном уровне. Нам надо находить библейский образ (содержание) в исследуемом термине - "язык идеологии", используя при этом философию, логику, теологию, историю и географию; практика показывает, что этот метод - даёт рациональную этимологию.
  
  Кишинев, 2014 г.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"