Корень: -кулʲ-. [Тихонов]. Значение: то же, что мешок; устар. старая торговая мера сыпучих тел (около 9 пудов); перенос. неуклюжий человек.
Этимология по Максу Фасмеру
Происходит от неустановленной формы (добавление Википедии); ср.: русск., укр., белор. куль, польск. kul "связка; мотня невода, сети". Обычно считают заимств. из лат. culleus "кожаный мешок, бурдюк", чему не вполне соответствует геогр. распространение этого слова. Нельзя привлекать для сравнения греч. κολεός koleós "ножны", гомер. Κουλεός koleós (влагалище?), потому что здесь ου вызвано только требованиями эпического метра. Лит. kulìs, латышск. kulе "мешок" заимств. из слав. (???)
б) Этимологический словарь Крылова: "Куль. Это слово в значении "мешок" было заимствовано из польского, в котором kul от латинского culleus - "мешок из кожи". (???)
2) Применение термина в русском языке
а) Словарь русского языка XI-XVII вв., АН СССР, М., 1981; http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_8.pdf
* Куль. 1. Большой рогожный мешок. "Под крупы и под горох купил 6 кулеи рогозинных 2 алтна". Кн. расх. Кир. Мон., 1606 г. 2. Ёмкость, тара и торговая мера для сыпучих тел, имевшая различное весовое содержание применительно к разным видам товара. 1633 г.
* Кулёк. 1. Небольшой рогожный мешок. "Куплено... у Васьки Степанова 250 кульков рогожных малых...". 1655 г. 2. Ёмкость, тара и торговая мера для сыпучих мер. 1669 г.
б) Национальный корпус русского языка
* Записная книга Московского стола 7157 года (1648, сентябрь - 1649, август) (1648-1649): "Да старого елетцкого толокна три куля съ полукулемъ осталося въ остаткѣ за усердцкою посылкою въ прошломъ во 151 году; а сыпаны овсяные крупы и толокно по чети въ куль въ московскую въ таможенную мѣру; а крупы и толокно впредь не прочно, прогорчало".
* Кладовые росписи (накладные) столовых обиходов и разных запасов Бориса Ивановича Морозова, по случаю польского похода в 1656 году (1656): "0юля въ 26 день, по указу государя нашего Бориса Ивановича принялъ въ трехъ судехъ Андрей Фроловъ у Михаила Губарева всяково запасу: 95 кулей сухарей ржаныхъ; да въ Витебской кладки съ телѣгъ 10 кулей сухарей ржаныхъ, да пять кулей сухарей ситныхъ, обоего сухарей ситныхъ и рѣшетныхъ 110 кулей; 20 кулей муки ржаной, 3 куля муки пшеничной, 15 кулей крупъ овсяныхъ, 2 куля крупъ грешневыхъ,14 кулей толокна, 3 куля солоду яшнова, 13 кулей солоду яшново, 37 кулей овса, куль соли, другой початъ; въ кулкѣ хмълю съ полосмины...".
* Н. Тярин. Записки о поездке на Нижегородскую ярмарку (1827): "Здешняя соль самая чистая и весьма белая; она продается по 18 и 19 руб. за куль, около 12 пудов".
* Д. В. Давыдов. Бурцову: "Бурцев, ера, забияка..." (1804)
Он ― гусар и не пускает
Мишурою пыль в глаза;
У него, брат, заменяет
Все диваны куль овса.
3) Обобщение и вывод
Мы выяснили, что термин русского языка КУЛЬ обозначал тару, рогожный мешок, ёмкость - вместилище, для сыпучих тел: муки, злаковых, соли и т. д. Кроме того термин служил и мерой сыпучих продуктов имевшей разное весовое содержание на территориях, от 5 до 9 пудов. Сколько продукта содержалось в 1 куле, в переводе с древних мер на современные меры мы не знаем, т.к. неизвестна древняя величина пуда (термин известен с 1134 г.), в конце XIX века установили, пуд = 16, 380 кг. Таким образом, один куль весил примерно от 81 до 147 кг и мог переноситься соответственно 2-4 работниками на небольшое расстояние.
Термин прочно фиксируется в русской литературе примерно с начала XVII века (русско-польское военное противостояние), мог существовать и в XVI веке, однако в письменных источниках слово обнаружить не удалось.
Объяснить термин лексикой русского языка не удаётся, общий термин КУЛЬ-KUL фиксируется в польском, украинском, литовском, латышском, белорусском и русском языках, что говорит о едином идеологическом и терминологическом пространстве - территория иудеохристианства.
Вывод
Если пространство и время (а соответственно сознание и мышление), у нас иудеохристианское, то целесообразно обратиться к сакральному языку религии, поискать подобный термин в оригинальной библейской лексике.
4) Терминология иврита и библейский образ
а) Терминология
* русск. КУЛЬ = ивр. КУЛ כּול (кол), форма глагола - КАЛ כָּל вмещать, содержать в себе всё; мерить, измерять (объём); т.е. вместилище чего-либо, тара, ёмкость для хранения сыпучих продуктов.
* КОЛЕЛ כּוֹלֵל содержащий, вмещающий, включающий, суммарный; т.е. вместилище.
б) Источник
* Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=H...
* Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета. О.Н. Штейнберг, Вильно, 1878 г. http://www.greeklatin.narod.ru/hebdict/img/_210.htm
* КОЛЬ כֹּל объём, целость, совокупность; от КАЛАЛ.
* КУЛ, КАЛ כּול обнимать, измерять.
в) Библейский образ
Исаия 40:12: "Кто исчерпал воды горстью своею и пядью измерил небеса, и вместил (КАЛ от КУЛ) в меру прах земли, и взвесил на весах горы и на чашах весовых холмы?".
Таким образом, очевидно, термин КУЛЬ оформлен по модели библейского слова КУЛ - вмещать, содержать в себе, мерить, измерять; в общем смысле - вместилище чего-либо, тара. Образ и состав знаков (с учетом транслитерации, передача букв другим алфавитом) - совпадают и соответствуют действительности.