Колибаба Сергей Николаевич : другие произведения.

Козни - термин, этимология

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  А благочестиву мужу бог помогает,
  понеже на бога надежу держыт, а не
  на душедьявольския, душегубительные
  книги и козни его, от них же да избавит
  нас Христос, бог наш
  Бельский летописец (1630-1635)
  
  
  Понятие русского языка "козни" означает действия человека или группы людей, направленные на нанесения противостоящей стороне (человек, группа, государство) морального или материального ущерба, вреда, повреждения чего-либо. В отличие от прямого силового воздействия (нападения), "козни" - скрытые действия, проводятся тайно, часто через третьих лиц.
  
  1) Существующая этимология
  
  а) Викисловарь, http://en.wiktionary.org/wiki/козни
  Существительное козни  (kózni) - интриги, махинации. (Этимологии нет). (???)
  
  б) Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964-1973
  Кознь ж., обычно мн. козни, др.-русск., ст.-слав. къзнь τέχνη, μηχανή techni, michani(Супр.). От ковать, кую, коварный. (???)
  
  в) Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. - М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004
  "Козни. Заимств. из ст.-сл. яз., где къзни - мн. ч. от къзнь "коварный замысел, искусство", суф. производного (ср. боязнь, жизнь и т. п.) от той же основы (на ступени редукции), что и ковать. ...Мн. ч. козни - как др.-рус. сплетни, ковы ковать, бредни и т. п.".(???)
  
  2) Применение термина в русском языке
  
  а) Словарь русского языка XI-XVII вв., АН СССР, М., 1980; http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_7.pdf
  * Козни (преимущ. множ.). Козни, происки. 3. (1071): "Много вълхвуютъ жены чародействомъ и отравами и инеми бесовскими козньми", Соф. I лет.
  "еси къзни и мысли злодеевы", Мин. сент. 1096 г.
  
  б) Национальный корпус русского языка (НКРЯ)
  
  Согласно НКРЯ термин "козни" в русском языке употреблялся с раннего периода в актах, в переводах Библии и в богослужебных книгах (козни дьявола) и до XX века, далее график показывает тенденцию к минимальному употреблению слова.
  
  * Повесть временных лет (XII в., три случая употребления термина): "надѣюсѧ на тѧ. и на твою державу побѣжаю козни его и се рекъ. повелѣ рубити цр҃ькви" и т.д.
  * Житие Кирилла Белозерского (1400-1500): "Вѣси бо иже на нас козни лукаваго, вѣси бо нашу лѣность и уныние, вѣси естьство наше удобь поползаемо и къ злобѣ скоро текущее".
  * Архиепископ Платон (Левшин). Слово в день святых апостол Петра и Павла, и тезоименитства Его Императорскаго Высочества (1765): "А тем самим преясно доказал, что он церковь свою основал на камени, и что ее ни врата адовы, то есть, никакия вражеския козни преодолеть не могут".
  
  3) Обобщение и вывод
  
  * Итак, слово "козни" фиксируется с раннего периода развития русского языка, в других языках отсутствует. Исследователи объясняют его термином "ковъ" (козни) = "ковъ" (ковать). В XIX-XX вв. применялось выражение "ковы ковать", иносказательно, в смысле ковать - строить ковы. Кузнечно-терминологическая связь "ковы-ковать" маловероятна, разные явления действительности, не имеющие общего содержания. Логическая ошибка, понятия нельзя сравнить, а соответственно истолковать одно из другого; ковы - интрига, злой умысел (духовное явление), ковать - обрабатывать металл ударами молота (физическое действие).
  
  * Скорее всего, термин КОВЫ производное из библейского иврита - К + ОВ = ивр. КАВА קָבַע обманывать, лукавить, похищать, грабить
  * Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?hs=H6906&k=T...
  Hомер Стронга: H6906. Оригинал: קָבַע. Произношение: каба‛ (КАВА). Часть речи: ГлаголЭтимология: примитивный корень - A(qal): обманывать, обкрадывать, похищать, грабить. (Производный КОВЕА.)
  
  Вывод
  Так как слово принадлежит церковной терминологии, то целесообразно обратиться к сакральному языку иудеохристианства - ивриту; никто из исследователей не использует для истолкования термина язык иврит.
  
  4) Терминология иврита и библейский образ
  
  а) Терминология
  
  Приведем термин в форму, приближенную к грамматике иврита и выделим корень, прочитаем слово наоборот, как в иврите - КОЗНИ = иНЗоК. Уберём гласные буквы (иврит язык согласных знаков) - КОЗНИ = иНЗоК = Н.З.К.
  У нас моментально выявляется корень иврита, соответствующий по значению, графике и фонетике (с учетом транслитерации) - Н.З.К. потерпеть ущерб, пострадать; ущерб, вред, убыток.
  
  Общий вид
  * КОЗНИ = прочитано наоборот - Н.З.К., НЕЗЕК נֶזֶק вред, ущерб, убыток; травмы, повреждения; терпеть ущерб или вред, причинять вред или ущерб, вредить.
  * КОЗНИ = наоборот - иНЗоК = НИЗЗАК נִזָּק потерпевший, пострадавший (термин Талмуда).
  * КОЗНИ = наоборот - иНЗоК = НИЗОК ניזוק поврежденный, пострадавший.
  
  б) Источники
  * См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878 г.; http://www.greeklatin.narod.ru/hebdict/img/_301.htm
  * См. стронг иврита 5143, НЕЗЕК; https://translate.google.com/translate?hl=ru&sl=en&u=http://lexiconcordance.com/hebrew/5143.html&prev=search
  * Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?hs=H5143&k=Gn...
  Hомер Стронга: H5143. Оригинал: נֵזֶק. Произношение: нэзэк. Часть речи: Существительное мужского рода. Этимология: от не употребляемого корня, обозначающего injure - ущерб, вред.
  * Примечание. Википедия
  Незикин (ивр. ‏נזיקין‏‎‎‎ - ущербы) - четвёртый из шести разделов Мишны. Состоит из 10 трактатов, посвященых законам Устной Торы, связанных с имущественными отношениями между людьми и уголовным правом.
  
  в) Библейский образ
  
  * Есфирь 7:4: "Ибо проданы мы, я и народ мой, на истребление, убиение и погибель. Если бы мы проданы были в рабы и рабыни, я молчала бы, хотя враг не вознаградил бы ущерба (ивр. НЕЗЕК) царя".
  * Ездра 4:13: "Да будет же известно царю, что если этот город будет построен и стены восстановлены, то ни подати, ни налога, ни пошлины не будут давать, и царской казне сделан будет ущерб (ивр. НЕЗЕК)".
  * Ездра 4:15: "пусть поищут в памятной книге отцов твоих, - и найдешь в книге памятной, и узнаешь, что город сей - город мятежный и вредный (ивр. НЕЗЕК) для царей и областей, и что отпадения бывали в нем издавна, за что город сей и опустошен".
  * Ездра 4:22: "И будьте осторожны, чтобы не сделать в этом недосмотра. К чему допускать размножение вредного (ивр. НЕЗЕК) в ущерб царям?".
  * Даниил 6:2: "а над ними трех князей, - из которых один был Даниил, - чтобы сатрапы давали им отчет и чтобы царю не было никакого обременения (ивр. НЕЗЕК, ущерб)".
  
  Таким образом, русский термин "козни" заимствован из библейских или талмудических текстов и адаптирован к русскому языку. Транслитерация, передача термина другим алфавитом в ходе которой изменялись гласные знаки (огласовки), корень (согласные знаки) оставались без изменения.
  
  Примечание
  А. С. Пушкин. Полтава
  Грозы не чуя между тем,
  Не ужасаемый ничем,
  Мазепа козни продолжает.
  С ним полномощный езуит
  Мятеж народный учреждает
  И шаткий трон ему сулит. ...
  Мазепа всюду взор кидает
  И письма шлет из края в край:
  Угрозой хитрой подымает
  Он на Москву Бахчисарай.
  Король ему в Варшаве внемлет,
  В стенах Очакова паша,
  Во стане Карл и царь. Не дремлет
  Его коварная душа...
  
  "Ай да Пушкин! Ай да сукин сын!"
  Из письма А. С. Пушкина к поэту Петру Вяземскому (около 7 ноября 1825 г.)
  
  Кишинев, 2015 г.
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"