Колибаба Сергей Николаевич : другие произведения.

Клик, англ. Click - термин, этимология

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  Сей день и тот блаженный час,
  Когда от радостной премены
  Петровы возвышали стены
  До звезд плескание и клик!
  М. В. Ломоносов. Ода на день восшествия на
  всероссийский престол ее величества государыни
  императрицы (1747)
  
  1) Существующая этимология
  
  а) Википедия
  "Этимология: происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. кликн;ти, клич;, клицати...". (???)
  * Примечание
  Гипотеза, не имея ни одного славянско-праславянского письменного документа и даже слова, как это можно столь авторитетно утверждать???
  
  б) Этимологический словарь Макса Фасмера
  Клик, укр. клик, болг. клик "крики", сербохорв. клик "зов", от кликать... Кликать, кличу, укр. кличу, кликати, ст.-слав. кликнюти, кличя, клицати epikrazein, voan (Супр.), болг. кликам, кликна, сербохорв. кликнути, кли;и (из *klikti), словен. klikniti, kliknem, др.-чеш. kliceti, klicu.
  Родственно лит. klikti, klinku "взвизгнуть, вскрикнуть", klykti, klykiu "пронзительно кричать, визжать", klykauti "покрикивать", лтш. kliekt "громко кричать", ср.-нж.-нем. li(h)en "говорить, сообщать", англос. hligan "приписывать кому-л. Что-л."; ... Звукоподражание, подобно крик, клектать. Следует отделять англос. Hligsa; ... (статистика, этимология???)
  
  в) click | Origin and meaning of click by Online Etymology ... https://www.etymonline.com ' word ' click
  Перевод Гугл. "Нажмите (v.) 1580-е годы - "создать слабый, резкий, звук" (переходный), имитирующего происхождения (сравните "щелчок по "голландскому и восточно-фризскому кликкену"; "тиканье часов старой французской клики"). Непереходный смысл "издавать слабый, резкий звук" относится к 1610-м годам.
  "маленький, резкий звук", 1610-е годы, от щелчка (против). Как звук на некоторых южноафриканских языках, 1837 год. Жук-щелчок засвидетельствован с 1830 года, так называемый от его способности, когда он на спине, прыгать в воздух с слышимым щелчком".
  
  2) Применение термина в церковнославянском языке
  
  а) Словарь русского языка XI-XVII вв., АН СССР, М., 1980, с. 169-171; http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_7.pdf
  * Кликъ. Громкие возгласы, крики людей: "яко же всее нощи клику не переста ищущимъ друг друга", Ипать. Лет., 1250 г. Клик, кликати - оглашать что-либо всенародно, 1625 г.
  * Кликати - громко кричать, вопить, громко звать, окликать, призывать. Кличушся, Изб. Свят. 1076 г. и т.д. Много различных производных форм в раннем периоде русской литературы.
  
  б) Национальный корпус русского языка
  * Повесть об ослеплении Василия II (1450-1452): "Пришедшимь же имъ в Елну, и сретошась с ними татарове, и начаша межи собе стрелятися. По сем же татарове начаша Руси кликати: "Вы хто есть?" Они же отвещаша: "Москвичи, а идемъ со княземъ с Васильемъ Ярославичемъ искати своего государя великого князя Василья Васильевича, сказывають его выпущена. А вы кто есте?"".
  * Отписка торопецкого воеводы стольника князя В. Г. Ромодановского и подьячего Д. Алексеева в Разрядный приказ (1628-1628): "И мы, холопи твои, велели по торгом биричю кликати по многие дни, чтоб всякие люди, у которых такие литовские Учительные Евангилья или иные книги ево, Кирилова, слогу есть, и они б несли к нам, холопам твоим, тотчас безпенно".
  
  в) Повесть временных лет под 968 г.: "И яко бысть заутра, вседоша в лодья противу свету, въструбиша велми трубами, и людье въ граде кликоша".
  
  3) Обобщение и вывод
  
  а) Какое "звукоподражание" нашел Макс Фасмер - непонятно. Этимологи XIX-XX веков не смогли объяснить термин в связи с графикой (знаками), фонетикой, содержанием и социальной действительностью средневекового периода; т. е. найти этимологию.
  б) Из документов древнерусского и старорусского языка ясно, что термин "клик" - громкий звук, подаваемым голосом (призыв, громкое чтение какого-либо документа) или каким-либо инструментом (трубой, колоколом (КОЛ+О+КОЛ (бим-бам)), билом). Било (звонило, доска) - деревянная или металлическая доска, по которой ударяли молотком (палкой); в древности бытовой и сигнальный музыкальный инструмент, упом. с XI в.: "Там он попросил созвать всех монахов. Чтобы исполнить его просьбу, стали ударять в било" (Св. Феодосий Печерский, 1066 г.).
  
  Вывод
  Целесообразно проверить по библейским текстам, каким термином обозначалось слово-понятие "звук, голос" и подобные; лингвисты XIX-XX вв. не применяли сакральный иврит для объяснения понятий "национальных" языков. Церковнославянский язык создавался как язык богослужения, следовательно, необходимо должен содержать и терминологию сакрального языка иудеохристианства. Как иначе передать мысль авторов Священного Писания???
  
  4) Библейский образ и терминология иврита
  
  а) Библейский образ
  
  * Даниил 3:5: "в то время, как услышите звук (ивр. К.Л., КАЛ) трубы, свирели, цитры, цевницы, гуслей и симфонии и всяких музыкальных орудий, падите и поклонитесь золотому истукану, которого поставил царь Навуходоносор".
  * Даниил 4:28: "Еще речь сия была в устах царя, как был с неба голос (КАЛ): "тебе говорят, царь Навуходоносор: царство отошло от тебя!".
  * Даниил 7:11: "Видел я тогда, что за изречение (КАЛ) высокомерных слов, какие говорил рог, зверь был убит в глазах моих, и тело его сокрушено и предано на сожжение огню.
  
  б) Терминология иврита (арам.)
  
  русск. КЛИКЪ = КЛ + И связка + К = ивр., арам. К.Л., с огласовками КАЛ קָל клик, голос, звук + К подобие, как, соответствие; т. е. подобно звуку.
  * Примечание
  В иврите КАЛ также КОЛЬ קוֹל голос, звук; кликать, разглашать, обнародовать, шум трубы, дождя, грома; глас Божий.
  
  в) Источник
  См. стронг иврита КОЛь; https://bibliaparalela.com/hebrew/6963.htm
  См. стронг иврита КАЛ; https://bibliaparalela.com/hebrew/7032.htm
  См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878, с. 422.
  
  Таким образом, мы нашли тождественность, термин сакрального иврита (арам.) КАЛ-КОЛ (звук, голос) соответствует: по графике, фонетики, содержанию, природной (звук) и социальной действительности церковнославянскому слову-понятию КЛ+И+КЪ (звук, голос).
  
  Кишинев, 25.10.2019 г.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"