б) Краткий церковнославянский словарь Т. С. Олейникова
Алкати - голодать, сильно желать, хотеть есть, терпеть голод.
2) Применение термина в русском языке
а) Словарь русского языка XI-XVII вв., АН СССР, М., 1975
* Алкание. 1. Сильное чувство голода. Тогда бо бываеть сладость, егда съ въсхотеньем и съ алканиемъ приемлимъ брашно. Пч., XIV-XV-XIII вв. 2. Сильное желание, стремление; "вьсе же от алъкания приходить". Усп. Сб. XII-XIII вв. 3. Пост, воздержание от пищи; "разгоняша тьму бесовскою молитвой и алканиемь", Жит. Феодос. Нест., XII-1058 г.
* Алкати. 1. Чувствовать сильный голод, голодать. XIV век. 2. Сильно желать. "Алчешь чюжова, потеряешь свое". XVII в. 3. Поститься. XIII-XIV вв.
* Алкота (алъкота). То же, что алкание. Гнилыми хлебы свою алкоту утешаше. Жит. С. Рад. 1418 г.
* Алчба. 1. Чувство голода, голод. "От альчбы избави стадо свое", Мин. Пут. XI в. 2. Пост, отказ от пищи. 1240 г. Алчебникъ - голодающий. Алчный (алъчьный). 1. Испытывающий голод. 2. Жаждущий. 3. Соблюдающий пост.
б) Национальный корпус русского языка (НКРЯ)
Термин "алкать" фиксируется в графике НКРЯ с 1813 г. по 2004 год, по годам частота применения в литературе разная, с 1920 по 1960 в литературе термин не применялся.
* Ф. И. Буслаев. Эпическая поэзия (1851): "Хотя в старину в некоторых словах и у нас выставлялся гласный перед плавным, однако впоследствии, по свойству языка, гласный уступал первенство плавному; например, алкать и лакать, лакомый, в древности алдия, алнии ― потом ладья, лань".
* Иоанн Кронштадтский. Живое слово мудрости духовной (1860-1880): "Если мы ежедневно стремимся к пище и питию тленным, земным, то тем более должны алкать и жаждать пищи нетленной и пития нетленного, которые суть Тело и Кровь Начальника жизни нашей, Господа Иисуса Христа".
* К. И. Чуковский. Живой как жизнь (разговор о русском языке) (1962): "И ярем, и стогны, и вежды, и вотще, и алкать, и ярмонка, и нашед, и времян, и пиит, и карла, и перси, и пени, и денница, и плески, и подъемлют, и десница, и пламень, и длань, и другие слова, все еще жившие в языке той эпохи (хотя и тогда ощущавшиеся чуть-чуть архаичными), давно уже стали достоянием истории, и, конечно, никто из современных писателей не введет их в свои сочинения на том основании, что эти слова ― пушкинские".
3) Обобщение и вывод
В лексике древнерусского языка выделяется главное значение термина АЛКАТЬ и его производных - испытывать чувство голода, голодать; в более широком смысле испытывать нужду, лишения. Для утоления чувства голода служит - пища, еда. Вкушая, кушая, пожирая пищу, человек - насыщается. Очевидна логическая связь - термин АЛКАТЬ призыв, сообщение или требование другому человеку - я хочу есть, кушать, (дай) еды!, пищи! или просто команда - КУШАТЬ!
Вывод
Исследователи называют слово церковнославянским, т.е. термином из лексики традиционного языка богослужения, употребляемого Православной церковью в Болгарии, Сербии, Черногории, Польше, России, на Украине и Белоруссии. Следовательно, термин должен иметь лексическую и логическую связь с терминологией сакрального языка иудеохристианства - иврит.
На русском - Я ХОЧУ КУШАТЬ, ЕСТЬ = на иврите - АНИ (я) РОЦЕ (хочу) ЛЕЕХОЛь (от АХАЛ, кушать, есть).
4) Терминология иврита и библейский образ
а) Терминология
Приведем термин в форму близкую к грамматике иврита и выделим корень, прочитаем термин наоборот, как в иврите - АЛКАТЬ = ЬТАКЛА (алкати = итакла) = ЬТ+АКЛ+А. У нас моментально выявляется корень иврита образующий различные понятия, связанные с пищей: АХАЛ есть, кушать, пожирать; однокорневое - ОХЕЛ пища, еда.
* Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?hs=H398&k=Kaz&styl=WEC&kap=1&strongnr=%D0%BF%D0%BE%D0%B8%D1%81%D0%BA
Hомер Стронга: H398. Оригинал: אכל. Произношение: акхаль. Часть речи: Глагол. Этимология: примитивный корень - A(qal): есть, вкушать, пожирать, поглощать, поедать, истреблять. B(ni): быть съеденным, быть съедобным. D(pu): быть пожранным, быть истреблённым. E(hi): питать, кормить.
* См. стронг иврита 398, АХАЛ, применяется в книгах Библии 810 раз; https://translate.google.com/translate?hl=ru&sl=en&u=http://biblehub.com/hebrew/398.htm&prev=search
* См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878 г.
Буква иврита КАФ-ХАФ несёт два звука, если в середине буквы нет точки (дагеш) то это - Х, если есть точка (дагеш, знак огласовки) - К. В словах имеющих один корень, в разных значениях слова пишется или К или Х.
ЕЭБЕ, Алфавит сравнительный (1906-1913)
"Особенно яркое различие между еврейскими и русскими звуками чувствуется в еврейских словах и собственных именах, имеющихся в переводе Библии и других письменных памятниках древности в транскрибированном виде. ... Из нижеизложенных примеров имен явствует, что не только гортанные буквы еврейского алфавита (см. предыд. ст.) получили новое в русской транскрипции обозначение, но значительно видоизменились также звуки небные, губные, язычные и шипящие.
Буква КАФ, К כּ и Х כ одинаково передаются через Х: Халев, Ханаан, Иссахар, и через К: Кармил, Кир. כ с dagesch forte образует КХ: Сокхоф, Закхей".
Итак, в передаче слова на русский язык буква иврита КАФ транслирована русской буквой К, ивр. А.Х.Л. есть, кушать = русск. АКЛ есть, кушать.
б) Библейский образ
* Исход 16:12: "Я услышал ропот сынов Израилевых; скажи им: вечером будете есть (АХАЛ) мясо, а поутру насытитесь хлебом - и узнаете, что Я Господь, Бог ваш".
* Левит 7:15: "мясо мирной жертвы благодарности должно съесть (АХАЛ) в день приношения ее, не должно оставлять от него до утра".
* Числа 11:13: "откуда мне взять мяса, чтобы дать всему народу сему? ибо они плачут предо мною и говорят: дай нам есть (АХАЛ) мяса".
* Екклесиаст 2:24: "Не во власти человека и то благо, чтобы есть (АХАЛ) и пить и услаждать душу свою от труда своего. Я увидел, что и это - от руки Божией".
Таким образом, проведя элементарное логико-лексическое исследование, мы выяснили, что русский термин АЛКАТЬ, образован от еврейского корня А.Х.Л., О.Х.Е.Л. Призыв голодного или голодающего человека - ЕДЫ! ПИЩИ! КУШАТЬ! ЕСТЬ!