За то, что они вводят народ Мой в заблуждение (ТАА),
говоря: "мир", тогда как нет мира; и когда он строит
стену, они обмазывают ее грязью
Иезекииль 13:10
1) Существующая этимология
а) Врать, врати
* Словарь русского языка XI-XVII вв. М., 1976; Врати. Говорить вздор, пустомелить. А он (Варлам Собакин) мужик очунной, врет и сам не ведает что. Посл. Ив. Гроз. В Кир-Б. м. 1578.
* Викисловарь. Этимология
Корень: -вр-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть. Значение говорить неправду; неперех. неверно, неточно показывать, передавать какую-либо информацию.
Этимология по Максу Фасмеру и Трубачеву
Происходит от неустановленной формы. По одной гипотезе, из праслав. *вьрати, *вьр;, сюда же врач; сторонники этой гипотезы предполагают родство с др.-греч. ritor "оратор", ero, "скажу", *erion, откуда erion "человек, который говорит не то, что думает", латышск. vervelet, -eju "бубнить, быстро тараторить" (из *verver-); далее, сюда же относят лит. vardas "название", латышск. vards - то же, др.-прусск. wirds "слово", лат. verbum, готск. waurd "слово". По другой гипотезе, ввиду того, что слово врать только великорусск., предполагается новообразование от основы врети "кипеть" > "говорить чепуху"; также производят врать из за-вереть, за-вора, ср. плести; сплетни; сторонники последних гипотез отрицают связь с врач". Использованы данные словаря М. Фасмера с комментариями Трубачева. (???)
* Национальный корпус русского языка (НКРЯ)
Интересна таблица (1800-2013 гг.) в НКРЯ частоты употребления термина "врать" в литературных произведениях по годам, в общем, применение термина "врать" постоянно растет. Остановки роста и спады в графике отмечены в непосредственно кризисное, предреволюционное, военное и сразу послевоенное время, в стабильной обстановке - тенденция к росту, с 2000 года резкий рост.
Корень: -вр-; суффиксы: -а-ньj-; окончание: -ё. Значение: разг. действие по значению гл. врать; разг. результат такого действия, то есть ложь, нелепость. Этимология по Максу Фасмеру (см. выше, врать).
* Национальный корпус русского языка
В.Н.Татищев. История российская в семи томах. Том второй (1750): "Что же в Новогородской истории написано, якобы вскоре по потопе он Славенск, а потом, обновя, Новгород назван, сие, может, о князе Славяне и о граде Славенске от Иоакима взятое; но прочее, яко Ильмер и Волхов, от имен княжеских производит неправо и сам то ВРАНЬЁ свое обличает, что сарматския звания за славенския да князем неприличныя положил".
в) Врун
* Викисловарь
Корень: -вр-; суффикс: -ун. Значение: разг. лжец, тот, кто склонен врать, лгать. Этимология по Максу Фасмеру (см. выше) - "Происходит от глагола врать, далее от неустановленной формы. По одной гипотезе, из праслав. *вьрати".(???)
* Национальный корпус русского языка
Термин фиксируется в произведениях с 1900 г., пики графика 1918, 1936, 1992, стремительный рост 2005-2013; падение графика 1925, 1944-45, 1972, 2005.
2) Обобщение и вывод
* Понятия "врать", "враньё", "врун" зарегистрированы в Словаре Академии Российской 1789 г.
*Термины "врун", "враньё" (оба XVIII в.) выводят из "врать", последний фиксируется в актах с 1578 года (Иван Грозный).
* Этимология Макса Фасмера неудовлетворительна, показанные в комментарии примеры не соответствуют, содержанию понятий и не связаны с действительностью.
Идеальное представление (образ) об индивидуально-общественном явлении (врёт человек и государство, мы понимаем это) не связано с графикой, фонетикой слова, а главное - с общественными отношениями.
Приводится ряд посторонних терминов из разных языков, имеющих своё собственное содержание никак не тождественное смыслу термина "врать", они (термины) не имеют общего (общее существует в вещах и явления в виде сходства).
Таким образом, комментарий Макса Фасмера - неудачная попытка построить одну абстракцию используя ряд других абстракций. Причем совершенно не учитывается идеологическая система (иудеохристианство), устанавливающая нормы морали и деятельности в обществе (в других комментариях также) где понятия обращаются.
Вывод
Целесообразно рассмотреть понятия в связи с терминологией иврита и библейскими образами.
3) Терминология иврита и библейские образы
а) Врать
Приведем более ранний термин "врать" в форму близкую к грамматике иврита и выделим корни - В+Р+АТЬ, В+РА+ТЬ.
Общий вид
русск. ВРАТЬ = В+РА+ТЬ = ивр. В как, в виде + РА רָע плохой, злой, пагубный, злодеяние, беда + ТАА (стронг 2937) טָעָה вводить в заблуждение, заблуждаться, соблазнять, ошибаться; или ТАА (стронг 8582) תָּעָה ошибаться, блуждать, вводить в заблуждение; обмануть, лукавить. В+РА+ТЬ - вводить в заблуждение со злой целью; зло (злонамеренно) обмануть.
Врун, враньё
В+Р+УН = ивр. В как, в виде + РА רָע плохой, злой, пагубный, злодеяние, беда + ивр. ОНАА (талмудический термин) אוֹנָאָה обман, мошенничество; т.е. совершающий обман со злым умыслом.
В+Р+АНЬЁ = ивр. В как, в виде + РА רָע плохой, злой, пагубный, злодеяние, беда + ОНАА (талмудический термин) אוֹנָאָה обман, мошенничество; т.е. действие обманывающего.
б) Источник
* Лексикон по Стронгу и Дворецкому;https://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=H...
* Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?hs=H2937&k=1T...
Hомер Стронга: H2937. Оригинал: טעה. Произношение: та‛а. Часть речи: Глагол. Этимология: примитивный корень - E(hi): вводить в заблуждение.
* Лексикон по Стронгу и Дворецкому;https://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=H...
Оригинал: תּעה. Произношение: та‛а. Часть речи: Глагол. Этимология: примитивный корень - A(qal): 1. бродить, странствовать; 2. блуждать, заблуждаться, теряться, сбиваться с пути; 3. смущаться (о сердце). B(ni): заблуждаться, блуждать, бродить. E(hi): 1. вводить в заблуждение, сбивать с пути; 2. заблуждаться.
* Талмудический термин ОНАА. Словарь таргумимов, Талмуда Бабли и Йерушалми и мидрашей литературы. Маркус Ястроу; https://en.wikisource.org/wiki/A_Dictionary_of_the...
ОНАА אונאה ф. (יני; cmp. הונאה) 1) угнетение, неправильный. Б. Мец. 58b ... Делать средствами слов (ранить чувства) хуже, чем денежным навязыванием. ... 2) навязывание, преувеличение, мошенническое представление (которое делает транзакцию недействительной или требует возмещения); следовательно, возмещение ущерба в случае превышения.
* Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. Мошенничество: "(талм., ивр. ОНАА). - Мошенничество, по определению современной науки, есть обман с корыстной целью или получение имущественной выгоды за счет другого путем возбуждения в нем ложных представлений, в силу которых тот сознательно действует в разрез со своим собственным имущественным интересом...
Мошенничество в Талмуде. - В эпоху второго храма с развитием торговых отношений появляется целый ряд мошеннических сделок и злоупотреблений, неведомых раньше в среде земледельческого населения. Законодательство, применяясь к новому положению вещей и предвидя всевозможные злоупотребления, отражает их губительное влияние целым рядом правовых норм.
Из общего запрещения обманывать Мишна (Баба Меция, IV, 3-10) выделяет более специальный вид ОНАА... Если торговец берет за товар на 1/6 больше рыночной цены, он считается обманщиком, и покупатель может истребовать судом обратно свои деньги и вернуть торговцу его товар (Б. Мец., 50б)".
в) Библейский образ
* Притчи 12:26: "Праведник указывает ближнему своему путь, а путь нечестивых вводит их в заблуждение (ТАА).
* Исаия 3:12: "Притеснители народа Моего - дети, и женщины господствуют над ним. Народ Мой! вожди твои вводят тебя в заблуждение (ТАА) и путь стезей твоих испортили.
* Бытие 31:7: "а отец ваш обманывал меня и раз десять переменял награду мою; но Бог не попустил ему сделать мне зло (РА)".
* Бытие 31:29: "Есть в руке моей сила сделать вам зло (РА); но Бог отца вашего вчера говорил ко мне и сказал: берегись, не говори Иакову ни хорошего, ни худого (РА)".
* Исход 23:2: "Не следуй за большинством на зло (РА), и не решай тяжбы, отступая по большинству от правды".
4) Заключение
Таким образом, термин "врать" образован из библейских корней В + РА (зло) + ТАА вводить в заблуждение, обмануть, лукавить.
Термины "врун, враньё" составлены из библейского термина В + РА (зло) + талмудический корень ОНАА (обман).
В ходе транслитерации (перевод терминов с одного вида письменности на другой), в огласовках (гласных) произошли изменения, однако согласные буквы нам ясно указывают первоначальные корни иврита и смысл этих понятий - они тождественны.
Макс Фасмер (другие исследователи его копируют) избрал неверный метод в истолковании имен и терминов, он не учел, что между сознанием человека и объективной реальностью находится главное звено - исторически сложившаяся культура. А культура эта (идеальные представления) формировалась на базе еврейской религиозной доктрины (иудеохристианство), а не на "национальном" (читай националистическом) основании.
Исходя из анализа графиков понятий (врун, враньё, врать) сделанных Национальным корпусом русского языка мы живем сегодня вначале больших экономических, политических и военных конфликтов - враньё зашкаливает.
Иеремия 23:13: "И в пророках Самарии Я видел безумие; они пророчествовали именем Ваала, и ввели в заблуждение (ТАА) народ Мой, Израиля".