помиловаше, и сий великий князь неповинныя любляше,
а повинныя прощааше, по великому Иеву, яко отец миру
есть и око слепым, нога хромым, столп и страж и мерило...
Пискаревский летописец (1600-1650)
В статье "О профессиональной и любительской лингвистике" опубликованной в журнале Наука и жизнь, No1, 2009, академик А. Зализняк отмечает значительный рост количества любителей языкознания (не профессиональных лингвистов), каждый из которых в силу своих способностей (среди них ученые, деятели искусства и рядовые люди) самостоятельно пытается проникнуть в ТАЙНУ русского слова.
Он отмечает причину оформившегося в прессе и Интернете этого стихийного движения:
"Этимологические словари, которые призваны служить основным собранием сведений о происхождении слов, существуют только в научном варианте, где терминология и аппарат часто оказывается труднодоступным для непрофессионального читателя. А русские толковые словари, знакомые широким кругам гораздо лучше, чем этимологические, к сожалению, в отличие от популярных толковых словарей западноевропейских языков, сведений, о происхождении слов (кроме некоторых заимствованных) не дают". (???)
1) Существующая этимология
Викисловарь
а) Страж, сторож. Корень: сторож. Значение - лицо, охраняющее что-либо, обычно имущество от воровства.
Этимология по Максу Фасмеру
Происходит от праслав. формы storžь, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. сторожь, ст.-слав. стражь (др.-греч. φύλαξ fýlax; Супр.), русск., укр. сто́рож, болг. страж, словенск. strȃžǝc (род. п. -žса), польск. stróż. Праслав. storžь связано чередованием гласных со стерегу. Допуская начальное ts-, сравнивают с лит. sárgas м. "сторож, охранник", латышск. sargs -- то же. Отсюда сторо́жа "стража", укр. сторожа, белор. сторожа, др.-русск. сторожа, ст.-слав. стража (φυλακή, κουστωδία fylakí̱, kousto̱día; Остром., Супр.), болг. стража, сербохорв. стража, словенск. strȃža, чешск., словацк. straž, польск. stroża, в.-луж. stroža, н.-луж. stroža "стража, охрана".
Сюда же сторожу́, сторожи́ть, укр. сторожи́ти, сербохорв. стражити, стра̑жим, словенск. stražiti, stražim, чешск. stražit, словацк. stražit, польск. strożyc, в.-луж. strožic, н.-луж. strožyś. Формы страж, стража заимств. из церк.-слав. (???)
б) В других этимологических и толковых русских словарях подобные значения.
2) Применение термина в русском языке
а) Словарь русского языка XI-XVII вв., РАН, М., 2008 г.: http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_28.pdf
* Сторожъ. 1. Лицо, охраняющее что-либо. (1299); "злые человеци падоша на грабежи... сторожа убиши...", Новг. харат. лет. (XIV в.). 2. Страж, стражник, XIV в. 3. Воин передового дозорного отряда, Лавр. лет. 1377 г.
* Сторожа. Охрана, XV-XVI вв., и т.д.
б) Национальный корпус русского языка
* Киевская летопись (1199): "на ивлѣ на рѣцѣ на половѣцкои. и тѹ изьимаша сторожа половѣцкыя . и вземше ѹ нихъ вѣсть".
* Книга глаголемая летописец Федора Кирилловича Нормантского (1474-1560 гг.) (1650-1700): "Пошли з Белева на Троицынъ день, а шли Муравскою дорогою; и какъ воеводы пришли ... и прибѣжалъ к нимъ сторожъ от Святыхъ горъ, да станишникъ Лаврентей Колтовской, товарыщи прислали с тѣмъ: Царь Крымском Донецъ перелезъ идетъ ... а воеводы воротились и пошли ... а послали с вѣстью Ива... с товарыщи...".
3) Обобщение и вывод
Понятие СТОРОЖ (страж) используется в самом раннем источнике русской лексики, в Повести временных лет под 1097 год: "не постави сторожов блюсти землъ русьскиъ". Следовательно, его можно отнести к формирующейся русской речи, в это время в Киеве фиксируется (по письменным источникам) еврейский квартал.
Во всех предлагаемых для анализа понятиях присутствует общий корень С.Т.Р., что позволяет высказать мнение о происхождении слов из еврейского языка; оно основано на грамматике иврита, где для построения понятий используется корень (набор согласных букв, согласно традиции - принадлежат Богу), к корню добавляются другие элементы слова: гласные, приставки и суффиксы.
Вывод
Если вся древнерусская литература пропитана библейскими образами и именами, то разумно и обыденную терминологию русского языка рассматривать в связи с лексикой идеологической доктрины иудеохристианства и сакральным языком этой доктрины - ивритом.
4) Терминология иврита и библейский образ
Приведём термин в форму близкую к грамматике иврита и выделим корень - СТР+АЖ, СТОР+ОЖ = корень С.Т.Р.; в иврите корень Ш.Т.Р. образует понятия: привратник, охранять порядок, наблюдать за порядком, надзиратель.
Общий вид
а) Русск. страж, сторож, сторожить = СТР+АЖ = ивр. Ш.Т.Р., ШОТЕР שׁוֹטֵר охранник, страж, надзиратель, в современном иврите полицейский + ОЗ עֺז защита, сила, мощь (Ж - сдвоенное ЗЗ); возможно - ЗИХА (ЗИА, буква he ה (х) не читалась при транслитерации) זִהָה устанавливать идентичность, удостоверять, устанавливать личность.
Сторож (страж) допускает на объект только лиц имеющих право на вход, устанавливает идентичность, имеет определенные юридические (правовые) полномочия, которые были сформулированы в бесписьменном обществе - применение силы по отношению к людям нарушающих законные права владельца.
Общий корень иврита Ш.Т.Р., ШАТАР שָׁטַר поддерживать порядок, наблюдать за порядком, охранять порядок, наказывать, карать, надзиратель.
Пояснение транслитерации, см. ст. Алфавит сравнительный, ЕЭБЕ
Буква иврита ШИН-СИН (ш-с) при транслитерации на русский язык передавалась как С или З, например: Сихем, Саул, Измаил, Израиль.
в) Источник
+ См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878; с. 484; ШАТАР, ШОТЕР распоряжаться, урядник, распорядитель, приставник. Образовали полицию древнего мира, обнародовали распоряжения правительства и следили за их исполнением.; http://www.greeklatin.narod.ru/hebdict/img/_484.htm
+ Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=H...
Hомер Стронга: H7860. Оригинал: שֹׂטר. Произношение: шотэр. Часть речи: Мужской род. Этимология: act part женский род иначе unused корень вероятно meaning to write - A(qal): прич. писец, управитель, приставник, надзиратель.
+ Klein Dictionary. Научный этимологический словарь раввинского иврита, Торонто, 1983, З.Х. זהה идентифицировать.
- Пи. ЗИХА - זִהָה он опознал.
- Пу. - זֻהָה был идентифицирован.
- Хит. - הִזֽדַּהָה он назвал себя. [Названо от זֶה.] Производные: זֵהֶה , זִהוּי , מְזֻהֶה .
+ Лексикон по Стронгу и Дворецкому: https://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=H...
Hомер Стронга: H5797. Оригинал: עֹז. Произношение: ‛оз ‛оз. Часть речи: Существительное мужского рода. Этимология: от H5810 - сила, могущество, крепость.
в) Библейский образ
* 2-я Паралипоменон 34:13: "Они же были приставниками над носильщиками и наблюдали над всеми работниками при каждой работе; из левитов же были и писцы, и надзиратели (ивр. ШАТАР), и привратники".
* Иисус Навин 3:2: "Чрез три дня пошли надзиратели (ивр. ШАТАР) по стану".
* Книга Судей 1:24: "И увидели стражи (ивр. ШАТАР) человека, идущего из города, и сказали ему: покажи нам вход в город, и сделаем с тобою милость".
Таким образом, русские понятия СТРАЖ, СТОРОЖ и другие производные сформированы на образах и лексике иврита, в одной идеологической доктрине лексикон, мышление и сознание находятся в единой системе культурно-религиозных образов.