Бакунская Любовь Григорьевна : другие произведения.

Alexander Pope. Epigram

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


You beat your pate, and fancy wit will come
Knock as you please, there's nobody at home.

Варианты переводов

а) Перевод с англ. Самуила Маршака

Он долго в лоб стучит перстом
Забыв названье тома.
Но для чего стучать в тот дом
Где никого нет дома.

б) Перевод с англ. Любовь Бакунская

Ты по башке себя стучишь в надежде мысль найти
Но нет в том доме никого и некому прийти.

Кишинев, 23.6.2020 г.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"