Бакунская Любовь Григорьевна : другие произведения.

On a Lady Poltagrue, a public peril

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

Hilare Belloc (1870-1953)

The Devil, having nothing else to do,
Went off to tempt My Lady Poltagrue.
My Lady, tempted by a private whim,
To his extreme annoyance, tempted him.

             ***

Илер Беллок (1870-1953)/Леди Полтэгрю, общественной опасности

Не знает Дьявол, чем себя занять,
Отправился он леди соблазнять.
Но леди своему капризу уступила,
К досаде Дьявола, его же соблазнила.

Перевод с англ. Любовь Бакунская

Кишинев, 28.6.2020 г.


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"