Известие о том, что за голову Ричарда назначена награда в сто тысяч бааров, и обрадовало, и насторожило Марусю. Обрадовало потому, что высокая цена была своеобразным признанием силы разбойника, а насторожило из-за слишком быстрого признания этой самой силы. И, пока они скакали к столице, Маруся старалась убедить мужа в том, что им рано появляться в Бэрисе.
- Мы совершили всего одно удачное ограбление, а нами уже заинтересовалась кайсара. - с жаром говорила она. - Тебе не кажется это подозрительным?
- А что здесь такого? - пожимал плечами Ричард. - Фаррох ехал в столицу, и сразу по прибытии рассказал о разбойниках, которые не побоялись вдвоём напасть на караван. Человек он уважаемый, и, скорее всего, вхож во дворец. Вот кайсара и забеспокоилась. И правильно сделала. Появись в Инмаре столь наглые разбойники, я бы тоже немедленно принял меры. Правда, награду бы объявлять не стал - обошёлся по-тихому. Несколько летучих гвардейских отрядов уладили бы проблему.
- Мы не в Инмаре, Ричи. В Камии удачливых разбойников ценят и уважают наравне с правителями городов. У караванщиков даже особая статья расходов существует - разбойничья пошлина. Всякий уважающий себя торговец имеет кошель для особо опасных бандитов. Если наёмники не справляются, предводитель каравана платит определённую сумму и едет себе дальше. А кто не платит, тот и имущества, и жизни лишается.
- Вот как? - Король Инмара с любопытством посмотрел на жену: - И когда ты успела столько разузнать?
- Ну это же ты общался с высокопоставленными особами. А я всё с рабами да наложницами. Они мне много интересного рассказали.
- Что, например?
- А то, что в Камии сейчас негласная война между самыми крупными государствами - Харшидом и Крейдом. Остальные ждут кто выиграет, чтобы присягнуть победителю. И если нас ловят в Харшиде, то лучше всего направиться в Крейд, где мы будем выглядеть героями. Ёсс тоже большой город, и слухов там гуляет не меньше, чем в Бэрисе.
- Но Бэрис ближе! А до Ёсса месяца два пути.
- Зато Ёсский замок - бывшая резиденция Олефира. Вотчина принца Камии. Там он появится скорее всего.
- Вотчина Артёма весь мир - он может появиться где угодно! Только будь Тёма в Камии, об этом уже твердили бы на всех перекрёстках!
- Насчёт Артёма, ты прав, но мне всё равно не хочется ехать в Бэрис. Вдруг кто-то позарится на сто тысяч и выдаст нас кайсаре?
- Значит, мы погибнем в бою, как и полагается воинам! - отрезал Ричард и чуть мягче добавил: - Давай заглянем в Бэрис на пару-тройку дней, а потом, если ничего не узнаем, поедем в Ёсс. - Маруся недовольно скривилась, и Ричард поспешил успокоить её: - Мы не будем соваться в Бэрис, очертя голову. Изменим внешность, тебя, например, мальчишкой переоденем. Будешь моим любимым наложником. В Камии это сплошь и рядом! - хотел отшутиться он, но Маруся не улыбнулась.
- Мы сделаем, как ты хочешь, Ричи, - хмуро сказала она и замолчала, вглядываясь вдаль.
- Не кисни, Маша! Прорвёмся! Не из таких переделок выбирались! - бодро заявил инмарец, похлопал жену по плечу и поскакал вперёд.
- Не хочу в Бэрис... - со стоном прошептала Маруся и пришпорила коня.
Девушку одолевали дурные предчувствия, однако переубедить Ричарда не удалось, и она покорилась судьбе. "Будь, что будет, - решила Маруся и мысленно повторила слова мужа: - Прорвёмся! Не из таких переделок выбирались!" Она догнала Ричарда и поскакала рядом.
Взглянув на спокойное лицо жены, инмарец одобрительно кивнул и в сотый раз похвалил себя за правильный выбор: рождённая на Земле девушка по духу была настоящей инмаркой, иными словами, воительницей.
Королевская чета несколько часов скакала по бескрайней коричнево-жёлтой равнине. Выносливые харшидские кони не замечали ни палящего солнца над головой, ни рыхлого песка под копытами, и, казались порождением самой пустыни.
На горизонте появилось облако пыли, и Ричард натянул поводья.
- Караван! Давай заберём свою пошлину!
- Давай, - усмехнулась Маруся. - Подождём или навстречу поедем?
- Навстречу. Караван из Бэриса идёт. Так что, нам по пути!
И королевская чета двинулась вперёд.
Вереница фургонов приближалась. Заметив одиноких всадников, наёмники, охраняющие караван, во весь опор понеслись к ним. Правители Инмара выхватили мечи, и ринулись в бой. Схватка была короткой: Ричард и Маруся без труда разделались с наёмниками и подъехали к хозяину каравана. Харшидец учтиво поклонился:
- Простите, что не узнал Вас сразу, господин Ричард. Фаррох рассказывал мне о знаменательной встрече с Вами, но я, ничтожный, не поверил ему, за что и был наказан. Меня зовут Бану, я поставщик рабов...
- Я польщён, Бану, - перебил его инмарец. - Перейдём к делу!
- Как угодно, господин Ричард.
Купец отвязал от пояса увесистый кожаный мешочек и протянул его разбойнику. Заглянув в кошель, король Инмара недовольно поморщился.
- Понял, - быстро кивнул харшидец, и к разбойнику перекочевал ещё один мешок с монетами.
Ричард удовлетворённо улыбнулся:
- Приятно иметь дело с умным человеком. До свидания, Бану!
- Прощайте, господин Ричард.
Работорговец низко поклонился, а про себя подумал: "Что б тебя Рыжая Бестия забрала, бандит недорезанный!" И, как только разбойники скрылись за барханами, подозвал к себе одного из уцелевших наёмников:
- Возвращайся в Бэрис, Ахмет. Сообщи господину Сахбану о нашей встрече с бандитами. Сдаётся мне, что странная парочка едет в столицу. Пусть визирь подготовит им тёплую встречу.
- Будет исполнено, господин Бану.
Работорговец протянул гонцу кошель:
- Лети, как ветер! Ты должен добраться до столицы быстрее, чем они!
Наёмник поклонился и, не тратя ни минуты, поскакал прочь. Он нёсся по пустыне как угорелый и прибыл в оазис, из которого караван работорговца выехал утром, гораздо раньше Ричарда и Маруси. У ворот он в ярких красках описал стражникам нападение на караван Бану. Солдаты недоверчиво покачали головами, а Ахмет пожал плечами и, бросив: "Скоро сами увидите!" - понёсся на постоялый двор. Он быстро перекусил, сменил загнанную лошадь на свежую и через час покинул оазис, успев, однако, поведать хозяину о господине Ричарде и его боевой наложнице. К вечеру Ахмет достиг следующего на Южном караванном пути оазиса и остановился на ночлег. Ужиная в общем зале, он рассказал о нападении на караван, и постояльцы пришли в восторг от его истории: ремесло разбойника пользовалось в Камии большим почётом.
Так гонец Бану стал невольным глашатаем подвигов разбойничьей королевской четы. Слава Ричарда и Маруси бежала впереди них и разносилась по Харшиду, словно эпидемия чумы, обрастая новыми, часто фантастическими подробностями. В городах-оазисах на все лады обсуждали необычную пару. Особенно восхищала камийцев наложница, сражающаяся наравне с хозяином. Ведь до сих пор Камия знала только одну женщину, способную управляться с мечом - кайсару Сабиру, которая стала правительницей Харшида после смерти своего чудаковатого отца. И камийцы недоумевали, откуда взялась ещё одна воинственная особа и кто научил её владеть мечом? Спросить у самих разбойников было боязно, и, рисуясь друг перед другом, камийцы на ходу сочиняли биографию боевой наложницы. А заодно и господина Ричарда. В барона из Лерта не верил никто. Зато необычайной популярностью пользовалась легенда о некамийском происхождении удачливых бандитов. Поговаривали даже, что они маги. В результате камийцы так запугали себя своими же выдумками, что готовы были ковром стелиться перед господином Ричардом.
Сначала правители Инмара недоумевали, почему в оазисах их встречают чуть ли не с цветами, но ситуация прояснилась, когда в одной из гостиниц Ричарду поведали о гонце Бану. Вскипев от ярости, инмарец бросился в погоню. Он хотел убить Ахмета, но по пути подвернулся караван, охрана которого сдалась без боя, а хозяин встретил его как дорогого гостя, и Ричард передумал. Как ни крути, гонец Бану сослужил ему хорошую службу - расхвалил на всю Камию. Королю Инмара было куда приятнее мирно отбирать баары, а не добывать их с мечом в руках, потому как не был он кровожадным бандитом и убийства не доставляли ему удовольствия.
Правда, сражаться всё-таки приходилось. Несмотря на существование разбойничьей пошлины, некоторые караванщики не желали платить бандитам и усиливали охрану, однако их это не спасало. Ричард и Маруся казались вездесущими и неуязвимыми. Они смертоносным вихрем налетали на караваны, расправляясь с наёмниками и получали всё, что желали. В оазисах их принимали как почётных гостей, "забывая" об объявленной за голову Ричарда награде. "Сто тысяч, конечно, огромная сумма, - рассуждали камийцы, - но жизнь дороже!"
Король Инмара не уставал удивляться странному поведению камийцев, но, пока ему это было лишь на руку, молчал. Зато Маруся перестала бояться поездки в Бэрис.
- С таким послужным списком мы беспрепятственно въедем в столицу. Для камийцев мы олицетворение их тайных мечтаний! - воодушевлённо говорила она. - Мы сильные и свободные. Можно сказать, национальные герои. Кайсара не посмеет нас убить!
- Ну-ну, - кивал Ричард и с подозрением поглядывал на жену, которая искренне наслаждалась их сомнительной бандитской славой.
В Азре, последнем крупном оазисе на пути к Бэрису, правители Инмара узнали, что кайсара Сабира удвоила награду за их головы и впервые услышали своё прозвище - камийская мечта. В роскошном номере самой лучшей гостинице Азры бесстрастная на публике Маруся кружилась по комнате и на разные лады повторяла: "Камийская мечта! Камийская мечта!"
С минуту понаблюдав за женой, Ричард нахмурился и веско заметил:
- За двести тысяч бааров я бы рискнул донести на камийскую мечту!
- Ерунда, - отмахнулась королева Инмара. - Чем выше награда, тем меньше риск попасть на эшафот! Кайсара умная женщина. Удваивая награду, она намекает на то, что у нас есть шанс получить статус официальных разбойников.
- Как это?!
- А вот так! Кайсара признает нашу силу, и ты получишь титул и какой-нибудь оазис во владение. Так она и от разбойников избавится, и двух благодарных подданных получит.
- Постой, Маша! На кой чёрт мне титул и оазис?! Мы же не собираемся жить в Камии до конца дней своих. Наша задача найти Диму с Тёмой и вернуться в Лайфгарм!
- Конечно, - ничуть не смутилась Маруся. - И всё же приятно побыть королевой там, где ты не больше чем товар!
- А... - глубокомысленно протянул Ричард, уселся в низкое кресло и стянул сапоги.
Приняв ванну, пообедав и отдохнув, король и королева Инмара отправились на прогулку. Ничем особенным оазис не отличался: невысокие, в один-два этажа, дома с плоскими крышами, вокруг - каменистые сады с деревьями-пиками, невзрачными кустами, усыпанными толстыми восковыми листочками, и маленькими клумбами, засаженные мелкими белыми и желтыми цветами.
Ричард и Маруся медленно шли к центру города. Прохожие учтиво кланялись знаменитой парочке, но в разговоры вступать опасались: камийская мечта внушала им благоговейный страх. Наконец разбойники вышли на главную площадь. Здесь, в отличие от сонных городских улиц, царило оживление. В толпе сновали разносчики в белых просторных халатах и широкополых шляпах, навязчиво предлагая всевозможные сладости и воду в крохотных бурдючках. Поминутно звенели дверные колокольчики магазинов и лавок. Воздух дрожал от разговоров и смеха. Мимо Ричарда и Маруси то и дело проносились посыльные и степенно проплывали богатые горожане в сопровождение любимых наложниц и рабов. На краю площади, под полотняным навесом с надписью "Выпей и сыграй", собрались наёмники. Они сидели за низкими столиками, потягивали вино, резались в кости и громко обсуждали едва прикрытые тела любимых наложниц богачей. Но сальные шуточки солдат ничуть не обижали хозяев, напротив, если "зрители" игнорировали наложницу, её господин мрачнел, и не удостоенная внимания девушка начинала с опаской поглядывать на него.
- Ну и нравы! - скривился Ричард, с удовольствием отметив, что костюм жены из тончайшей серой замши открывает чужим взорам ровно столько, сколько, по его мнению, может позволить себе открыть королева.
Поймав взгляд мужа, Маруся лукаво усмехнулась и кивнула на солдат:
- Пройдёмся?
- Зачем это? - нахмурился Ричард, и девушка хихикнула:
- Просто так!
- Ты с ума сошла, Маша! Королеве не пристало развлекать толпу, - на ухо жене прошептал инмарец и кивнул на ближайший магазин. - Зайдём.
- Как изволите, хозяин, - проговорила Маруся и, едва сдерживая смех, направилась к высокой решетчатой двери.
Серебряный колокольчик звякнул, возвещая о приходе покупателей, и Ричард сдавлено простонал. Возмущённый поведением жены, он как-то не обратил внимания на вывеску, которая недвусмысленно сообщала об ассортименте заведения: "Наряд прелестницы". Однако отступать было поздно - к нему уже спешил стройный женоподобный хозяин магазина, разодетый, как павлин. Изящно поклонившись, он указал на покрытое коврами возвышение и широкое кресло перед ним:
- Присаживайтесь, господин Ричард. Я - Измаил, творец прекрасных образов, что неустанно будут услаждать Ваш взор!
Инмарец глазом не успел моргнуть, как молчаливые рабыни увлекли его за собой, усадили в кресло и подали чашу с прохладным белым вином. Рядом с креслом, словно по волшебству, возник столик с фруктами и курильница, сочившаяся ароматным дымком. Ричард глубоко вдохнул, глотнул вина и поднял взгляд на возвышение, где юные рабыни ловко стягивали с Маруси костюм инмарского воина. К щекам короля хлынула краска, он хотел встать и прекратить безобразие, но от его движения спинка откинулась, кресло превратилось в мягкое, уютное ложе, и Ричарду расхотелось подниматься. Он расслабился, рука сама поднесла к губам чашу, а глаза затянула поволока ленивого наслаждения.
Между тем рабыни раздели Марусю, низко поклонились Ричарду и отступили, давая ему возможность полюбоваться совершенной наготой любимой наложницы. Одурманенный дымом и вином инмарец с жадным восхищением уставился на жену, забыв и о приличиях, и о королевском достоинстве, и о нравственности с моралью. Дальнейшее действо Ричард запомнил на всю жизнь. Ловкие руки наложниц и тихие напевные комментарии Измаила превратили примерку одежды в сказочно-красивый спектакль. Маруся представала перед ним то в образе нежного весеннего цветка, то полыхающего осеннего листопада, то воинственно-полосатой тигрицы, то мягкой грациозной кошечки. Лёгкие воздушные ткани сменялись тяжелой парчой, струящийся шёлк - густым мехом, а буйство ярких, ослепительных красок - безмятежностью мягких пастельных тонов...
В какой-то момент в руках оказался хрустальный бокал, и Ричард, не задумываясь, выпил кисловатый напиток до дна. Спинка поднялась, в лёгкие ворвался свежий, чистый воздух, и король Инмара обнаружил, что сидит в кресле, а перед ним стоит жена в сером замшевом костюме воина.
- Ваша любимая наложница самая очаровательная женщина в Камии! - раздался восторженный голос Измаила.
Ричард повернул к нему голову и со вздохом протянул:
- Совершенно согласен с тобой, Измаил. Моя Мария настоящее чудо.
- Ага, - буркнул король и впился глазами в ровные, каллиграфические строчки. По мере прочтения счёта лицо его вытягивалось, а глаза округлялись. - Ни фига себе! - воскликнул он, передал бархатную папку Марусе и вперил гневный взгляд в Измаила.
- Эт... вы... э... - проблеял хозяин магазина, потом глубоко вдохнул и выпалил: - Специально для камийской мечты скидка двадцать процентов!
- Всего двадцать?!
- Д-двадцать п-пять.
- Тридцать!
- По рукам! - облегчённо выдохнул "творец прекрасных образов".
Король Инмара отстегнул от пояса кожаный кошель, кинул его Измаилу и, поднявшись, обратился к жене:
- Пошли, разорительница!
- Простите, хозяин, - состроив испуганное лицо, пролепетала Маруся и засеменила следом за мужем.
Измаил взвесил на ладони кошель, широко улыбнулся и скрылся за многочисленными ширмами - разбойник переплатил ему всего ничего, процентов десять, но обмануть легендарную камийскую мечту всё равно было приятно. До дрожи.
Выйдя из "Наряда прелестницы", королевская чета направилась к центру площади. Ричард хмуро молчал, а Маруся, с подходящим случаю выражением лица, скромно шла рядом. За время их пребывания в магазине стемнело. На улицах появились рабы с длинными факелами и приставными лестницами, и вскоре город засиял огнями.
- Красиво и загадочно, - сказала Маруся, огляделась и дёрнула мужа за рукав. - Смотри-ка, памятник! Пойдём, полюбуемся!
Ричард повернул голову: на противоположном краю площади, перед самым высоким домом в Азре, принадлежащим, по-видимому, наместнику кайсары, возвышался ярко освещённый монумент.
- Что ж, посмотрим, кому тут ставят памятники.
- Ты всё ещё сердишься на меня, милый? - тихо спросила Маруся, взяла мужа под руку и прижалась к нему. - Я не сделала ничего, что могло бы навредить тебе.
- Ну-ну, всего лишь наркотиками опоила! Да ещё... Ладно, предположим, что твои высокохудожественные переодевания видели только я и этот женоподобный камиец, что б его черти задрали! И всё равно, это не правильно, Маша! Ты, в первую очередь, королева, а уж потом любимая наложница, разбойница и прочее... Ты всегда должна оставаться на недосягаемой для простых граждан высоте! Твоё поведение должно вызывать у них трепет и уважение, а не похоть!
- Ричи! - Острый локоток жены впился в бок инмарца. - Кругом люди. Мы начинаем привлекать внимание. Давай обсудим моё безнравственное поведение в гостинице, а сейчас заключим временное перемирие и полюбуемся на это произведение искусства. Никак не ожидала увидеть в Камии такую красоту.
- Ладно, - обиженно бросил Ричард, поднял глаза на памятник да так и замер - на постаменте стоял Олефир.
- Нравится?
- Как живой, - ехидно ответил король Инмара, покачал головой и уже серьёзно заметил: - Будь я в магическом мире, предположил бы, что ваятель маг!
Король Инмара повернул голову и увидел высокого, сухощавого старика в богатом, расшитом золотом халате. Длинные седые волосы схватывал золотой обруч с крупным сапфиром в виде слезы, а морщинистые руки, сложенные на груди, украшали перстни и кольца. Старик с достоинством поклонился разбойнику и без тени страха продолжил:
- Автором сего замечательного творения был обычный камийский скульптор. Сефер родился и вырос в нашем городе. Именно в Азре он учился ремеслу и поэтому завещал своё лучшее творение родному оазису. Я очень хорошо помню черноволосого, бойкого мальчишку с пытливым взглядом и воистину золотыми руками...
- Отец!
К ним подбежал юноша лет двадцати в столь же богатом наряде, как и у словоохотливого старика. Он коротко поклонился Ричарду и настойчиво взял отца под локоть:
- Прошу Вас, папа! Идёмте, пожалуйста, домой! Мы с ног сбились, разыскивая Вас!
- Неужто? - осклабился старик и обратился к Ричарду. - Вам мой совет, господин разбойник: никогда не заводите детей! Первый крик младенца это прощальный вопль Вашей свободы!
Пока Ричард соображал, что ответить, камиец повернулся к нему спиной, оперся на руку сына и важно последовал к высокому дому.
- Это я удостоил его беседы, - из духа противоречия пробурчал король Инмара, продолжая рассматривать скульптуру. - Всё-таки хорошо, что Олефир существует теперь лишь в виде памятника.
- Он действительно был таким, как о нём рассказывают? - осторожно спросила Маруся.
- Даже хуже, - фыркнул инмарец. - Он...
- Милена! - прозвучал за их спинами властный мужской голос.
Королева Инмара вздрогнула и обернулась: расталкивая камийцев, к ним почти бежал роскошно одетый русоволосый мужчина. Приблизившись, он сложил руки на груди и въедливыми серыми глазами впился в лицо Маруси:
- Так вот кто скрывается под громким именем "камийская мечта"! Моя пропавшая сестра! Своенравная, дерзкая девчонка, запятнавшая благородное имя Маквеллов! Как ты посмела сбежать из дома, тварь?
- Вы ошиблись, господин, - холодно отрезала королева Инмара и гордо выпрямилась.
- Считаешь меня идиотом, Милена? Знаешь, что пришлось пережить нашей семье после твоего исчезновения? Мы были на грани разорения! - зарычал камиец и замахнулся на девушку.
- Минуточку! - Ричард перехватил руку незнакомца и с угрозой взглянул ему в лицо: - Я не разрешал трогать мою любимую наложницу!
- Твою наложницу, разбойник? - Камиец аж затрясся от злости. - А ты заплатил за неё? Это моя сестра, и я требую возмещения убытков, понесённых семьёй!
- Обойдёшься, - нагло улыбнулся король Инмара и выхватил меч. - Она - моя!
Камиец зло посмотрел на Марусю:
- Я забираю тебя домой, Милена!
- Вы ошиблись, господин, - твёрдо повторила королева. - Меня зовут Мария.
Тем временем вокруг камийской мечты и разъярённого Маквелла собралась толпа горожан. Они с живейшим интересом наблюдали за ссорой и тихо перешептывались, обсуждая шансы Маквелла в поединке с легендарным разбойником. А камиец продолжал орать:
- Ты не проведёшь меня, Милена! Ты - копия своей матери! Такая же своенравная тварь, как она! Сначала набралась наглости и сбежала из дома, а теперь смеешь отрицать родство с Маквеллами! Разве тебя плохо содержали в Лерте?
- Иди своей дорогой, купец! - рявкнул Ричард.
- Я не купец, - набычился камиец. - Я - герцог Маквелл, тайный советник кайсары, и не позволю безродному отродью хамить мне в лицо!
- Мне плевать на твой титул! Я сам барон!
- Барон? - презрительно скривился тайный советник и посмотрел на Марусю: - Ты должна была стать любимой наложницей великого Олефира! А тебя подобрал какой-то захудалый баронишко да ещё сделал бандиткой! Ты счастлива?
- Вы обознались, господин, - упрямо повторила Маруся.
- Хватит отпираться, Милена! Или твой хозяин платит выкуп семье, или я забираю тебя домой!
Ричард приставил меч к груди герцога и иронично спросил:
- Твоя жизнь хорошая цена за неё?
- Ты не понимаешь, с кем имеешь дело, - прошипел камиец. - Я очень влиятельное лицо при дворе кайсары. Одно моё слово, и, несмотря на всю твою разбойничью славу, ты окажешься в самых глубоких подземельях Бэриса, а я буду с наслаждением смотреть, как ты гниёшь заживо!
- Это ты не понимаешь, - плотоядно оскалился Ричард. - Одно лёгкое движение, и мой меч обагрится твоей ядовитой кровью!
- Стража! - завопил герцог и отскочил в сторону. - Хватайте его! Он - вор! Он украл мою наложницу!
Толпа зрителей расступилась, пропуская стражников, которые тотчас выхватили сабли и окружили камийскую мечту.
- Сдайтесь без боя, и кайсара дарует вам лёгкую смерть! - прокричал офицер, но разбойник отрицательно мотнул головой, а в руке его наложницы засверкал меч.
- Так ты камийка? - нервно осведомился Ричард.
- Он обознался, Ричи.
- Потом! - крикнул инмарец, и серые плиты обагрились кровью.
Королевская чета сражалась чётко и слажено, однако стражников было слишком много, и, поняв, что им не выстоять, Ричард и Маруся прорвали ощетинившееся саблями кольцо противника и бросились бежать.
- Убейте его! - завизжал герцог Маквелл, указывая на Ричарда.
- Да заткнись ты, наконец!
Королева Инмара на бегу выхватила нож и метнула его в герцога. Ричард обернулся, взглянул на торчащую из глазницы герцога рукоять и хлопнул жену по плечу:
- Отличный бросок, Маша!
Увидев, что тайный советник мёртв, солдаты сразу же прекратили погоню и занялись ранеными и убитыми. Однако правители Инмара не замедлили бега. Они стрелой пронеслись по узким улицам Азры, ворвались во двор гостиницы, оседлали коней и понеслись к городским воротам. Увесистый кошелёк послужил отличным пропуском за стены оазиса, и супруги помчались по ночной пустыне. Два или три часа они скакали молча, но потом Ричард стал придерживать коня и вскоре остановился. Повернувшись к жене, он строго посмотрел ей в глаза и отчеканил:
- Я жду объяснений, Маша!
Маруся выдержала его взгляд.
- Мне нечего сказать тебе, Ричи. Герцог обознался.
- Ты чувствуешь себя в Камии, как дома! Ты знаешь местные обычаи! Ты придумала для меня правдоподобную легенду! Ты - камийка! - потеряв терпение, проорал Ричард.
- Нет, Ричи. Я родилась на Земле.
Бешено рыкнув, король Инмара слетел с лошади, выдернул жену из седла и швырнул на песок.
- Почему ты лгала мне? Почему скрывала своё происхождение?
Ричард выхватил из-за голенища кинжал, приставил лезвие к её горлу, однако Маруся твёрдо повторила:
- Ты ошибаешься, Ричи.
- Кто тебя подослал?! - выкрикнул инмарец и, взбешенный упрямством жены, надавил на кинжал.
На шее выступила капелька крови, но девушка не заговорила. Стоически терпя боль, она уверенно смотрела в бешеные глаза мужа, и Ричард скрипнул зубами:
- Отвечай, или мне придётся убить тебя!
- Убей!
- Почему ты отрицаешь очевидное, Маша? Это глупо!
Король Инмара отбросил кинжал, схватил жену за плечи, вздёрнул на ноги и встряхнул, как тряпичную куклу.
- Тому, кто послал тебя, очень важно, чтобы ты осталась в живых? Отвечай! Я твой муж или хозяин, если тебе так привычнее! Ты обязана рассказать мне всё! Иначе, я... я продам тебя первому встречному работорговцу! Мне не нужна своевольная бунтарка!
Маруся подняла соболиные брови и с сарказмом спросила:
- Не слишком ли Вы вошли в образ камийца, Ваше величество?
Она презрительно усмехнулась, гордо вскинула голову и холодно посмотрела на мужа. Взгляд стальных серых глаз кинжалом полоснул по сердцу и, застонав от бессилия, Ричард оттолкнул непокорную жену. Маруся упала, а инмарец закрыл лицо руками. Он был близок к тому, чтобы заплакать, но усилием воли взял себя в руки, уселся на песок и со вздохом произнёс:
- Давай поговорим спокойно, Маша.
Девушка села и, глядя на бархан, ровным тоном проговорила:
- Мне нечего сказать тебе, Ричи.
- Но ты же узнала брата! - вновь начиная кипятиться, возмутился инмарец. - Ты обернулась на крик: "Милена"! А потом ты убила его, чтобы сохранить свою тайну!
- Герцог Маквелл ошибся, приняв меня за пропавшую сестру, - пожала плечами девушка. - Двойники - распространённое явление на Земле, и в Камии, возможно, тоже.
- Довольно лжи! - Ричард поднялся, вскочил в седло и сухо произнёс: - Я любил тебя, Маша, но ты предала меня. Прощай!
Он вонзил шпоры в бока коня и понёсся в ночь, а, когда топот копыт стих, Маруся дала волю слезам. Хорошенько выплакавшись, девушка вытерла глаза, кое-как умылась бурдючной водой и вскочила на коня. Несколько секунд она сидела в седле, словно прислушиваясь к безмолвной пустынной ночи, а потом, задрав голову, уставилась на россыпи камийских звёзд. Отыскав нужное созвездие, Маруся пришпорила коня:
- Придётся попутешествовать одной! Правда, задача остаётся той же - выжить!
Глава 11.
В поисках истины.
Из-под копыт коня летела пыль, барханы загадочными чудовищами выступали из темноты и скрывались вновь. Ричард скакал по пустыне куда глаза глядят - горечь и злость застилали разум. "Я пригрел на груди ядовитую змею! - с негодованием думал он. - Но теперь всё стало на свои места: ехидна отброшена, и я могу дышать свободно". Перед глазами инмарца возник образ жены - Маруся укоризненно смотрела на него.
- Сама виновата, - пробормотал инмарец. - Призналась бы во всём честно, я бы простил, и всё! Зачем было отпираться? Вот и сиди теперь одна! Глядишь, на какой-нибудь караван наткнёшься. Пусть отвезёт тебя Маквеллам! А я поеду... - Инмарец потёр лоб и решительно закончил: - ...в Аргул! Точно! Пустыня меня достала.
Он остановил коня, посмотрел по сторонам и нахмурился - бешеная скачка обернулась бедой. Ричард заблудился и теперь совершенно не представлял, где находится. "Вот зараза! Придётся утра ждать!"
Лицо перекосила недовольная гримаса, он спрыгнул с коня, сел на песок и задумался. Предательство Маруси не шло из головы. Инмарец раз за разом прокручивал встречу с герцогом Маквеллом, разговор с женой и всё больше убеждался, что дело не чисто. "Куда она направилась? К хозяину? Тогда я зря уехал. Нужно было проследить за ней! Вдруг привела бы меня к тому, кто стоит и за исчезновением Димы, и за нашим путешествием в Камию. Похоже, я погорячился..."
Ричард сжал кулаки, с тревогой посмотрел на тёмное камийское небо и выпалил:
- Нет уж, дорогая женушка! Так просто от меня не отделаешься! Я найду тебя и вытрясу правду!
И, едва ночной мрак рассеялся, инмарец вскочил в седло и поскакал обратно. Несколько раз он сбивался со следа, но вновь находил его и наконец добрался до места, где расстался с Марусей. Слабая надежда на то, что жена дождётся его, растаяла вместе с остатками ночной прохлады. Впрочем, Ричард ничуть не расстроился: исчезновение Маруси лишь укрепило его подозрения. Удовлетворённо кивнув, инмарец всмотрелся в отпечатки лошадиных копыт и поскакал за женой.
Ослепительно белое солнце стояло в зените, когда до слуха донеслись крики и звон мечей. На душе Ричарда заскребли кошки. Он представил жену в кольце солдат с обнаженными саблями и нервно сглотнул: как бы хорошо Маруся не сражалась, прикрыть ей спину было некому. Инмарец резко пришпорил коня и понёсся вперёд. Взлетев на бархан, он громко чертыхнулся: возникшая в голове картинка воплотилась в жизнь. Королева сражалась с наёмниками и явно проигрывала. У Ричарда мелькнула мысль, что будь Маруся мужчиной, её давно бы зарубили, но, видимо, хозяин каравана приказал взять одинокую всадницу в плен, и это сохранило ей жизнь. "А, может, так лучше? Предательница сгинет в камийских гаремах - туда ей и дорога! Она обманула меня, с какой стати я должен заботиться о ней?" - раздраженно подумал Ричард, сплюнул на песок и понёсся на выручку жене.
Разбойника заметили, и противников у Маруси поубавилось - половина наёмников бросилась ему навстречу. Ричард отпустил поводья, в руки легли метательные ножи. У него было пять ножей, и пятеро наёмников повисли на стременах мышастых лошадей. Но остальные с кривыми саблями наперевес мчались вперёд. В руке Ричарда блеснул меч, и с плеч самого быстрого солдата скатилась голова. Смертоносной молнией меч инмарца рассекал воздух, и хозяин каравана, наблюдавший за неравной схваткой, стонал и хватался за голову: его наёмники гибли один за другим. А ведь все они были опытными, не раз проверенными в боях воинами! Однако камийская мечта расправлялся с ними, словно боевой пёс со сворой бродячих собак. Раздался крик ужаса и боли, последний наёмник вылетел из седла, и Ричард пробился к жене, которая тоже не теряла времени даром - половина из окружавших её наёмников были мертвы или тяжело ранены. А оставшиеся в живых, при виде инмарца, ретировались.
Ричард окинул взглядом поле боя, добил смертельно раненого в живот солдата и, ободряюще кивнув жене, направился к купцу, который соляным изваянием сидел в седле.
- Ты оскорбил мою женщину! - с угрозой в голосе произнёс инмарец и приставил к его груди меч. - Ты оглох?! - заорал Ричард, надавил на меч, и купец, наконец очнулся:
- Ага, - заторможено буркнул он, покосился на окровавленное лезвие и, заикаясь, проговорил: - Я з-заплачу.
Ричард отвёл от груди караванщика меч, аккуратно вытер его полой плаща, убрал в ножны и с язвительной ухмылкой спросил:
- Как думаешь, меня устроит обычная сумма?
- Но у меня не осталось ни одного охранника, - заныл купец, ломая руки. - Сначала Ваша наложница... потом Вы... Я разорён... раздавлен... выкинут из жизни...
По пухлым щекам работорговца потекли слёзы. Он соскользнул с седла, бухнулся на колени и, воздев руки к Ричарду, продолжил:
- Пощадите меня, господин! Я не могу заплатить больше, чем обычно! А в придачу я дам Вам еды и воды!
- Не пойдёт! - замотал головой инмарец. - Ты заплатишь втрое!
- Для сохранения имиджа камийской мечты тебе лучше убить его, Ричи.
- Что?! - Инмарец обернулся к жене. - Почему?
- Он торгуется с тобой. Возможно, его преемник будет сговорчивее.
"Да уж, - подумал про себя король Инмара, глядя в холодные серые глаза жены. - Насчёт своеволия герцог был прав. Мужик в юбке! Иначе не скажешь. Хотя... - Ричард вспомнил волшебные, незабываемые ночи с "мужиком в юбке", нервно дёрнул плечами и приказал:
- Либо ты заплатишь мне втрое больше обычного, либо умрёшь. Выбирай!
- Тварь поганая! - прорычал камиец в лицо Маруси, и эти слова стали последними в его жизни: глаза короля Инмара налились кровью, рукоять меча, словно сама по себе легла в руку, лезвие со свистом рассекло воздух, и на песок упали две половики работорговца.
- Прекрасный удар, мой господин, - невозмутимо произнесла Маруся, а к разбойнику уже бежал молодой человек в бирюзовом халате, искусно расшитом золотыми и синими цветами.
Он склонился почти до земли, выпрямился и с неприкрытым восторгом заявил:
- Совершенно согласен с Вашей наложницей, господин Ричард. Я Рифат, младший сын Эмиля. - Он кивком указал на тело купца. - При первой же оказии я сообщу в лигу работорговцев о случившемся, и, смею Вас уверить, награда за Вашу голову удвоится.
Не переставая улыбаться, он склонился над разрубленным телом, отстегнул от пояса отца три увесистых кожаных мешочка и протянул их Ричарду:
- Здесь больше, чем Вы просили, господин! Разница лично от меня. Не случись этой знаменательной встречи с Вами, господин Ричард, я ещё лет двадцать ходил бы в помощниках. Так примите же мою благодарность.
Король Инмара привязал к поясу кошельки и покачал головой - камийские нравы и законы не переставали удивлять его. Тем временем раб подвёл к нему навьюченную лошадь, и Ричард, перехватив повод, скомандовал:
- Поехали, Маша!
И всадники понеслись меж жёлто-бурых барханов. Широкие поля холщёвых шляп скрывали лица не только от солнца, но и друг от друга. Оба чувствовали себя виноватыми, и ни один не решался заговорить первым. В душе Ричарда бушевали досада и злость, он винил себя за то, что не совладал с эмоциями и бросил в пустыне доверившуюся ему женщину, а Маруся ругала себя за глупость - она знала своего мужа, и была твёрдо уверена, что он вернётся, однако не стала ждать, решив, что сумеет справиться сама. И вот результат: она слишком близко подъехала к караванной тропе, и наёмники заметили одинокую всадницу. Если бы Ричард чуть задержался, она обязательно бы попала в лапы работорговца, и из камийской мечты снова превратилась бы в наложницу.
Правители Инмара ехали молча, думая каждый о своём, и не заметили, что чистый горизонт омрачила тёмная полоска тумана. Воздух раскалился донельзя, а на пустыню обрушилась могильная тишина. И лишь когда двужильные харшидские лошади умерили бег, Маша очнулась. С тревогой посмотрев по сторонам, девушка повела плечами, словно в её пробрал холод, и хрипловато произнесла:
- Нужно остановиться, Ричи.
- Зачем? Доберёмся до ближайшего оазиса, там и отдохнём.
- Не доедем, - замотала головой Маруся, хотела добавить что-то ещё, но не успела - раскалённый воздух прорезал высокий, певучий, металлический звук, и пустыня взорвалась громогласной многоголосой какофонией. Над пышущими жаром песками носился весёлый смех, жалостливый плач, резкие, пронзительные крики, нежная, мелодичная песнь, рокот ливня и отдалённые раскаты грома.
Над барханами заклубились лёгкие бурые облачка, горизонт померк, а высокое бездонное небо утратило прозрачную глубину, потемнело и огромной застиранной простынёй стало опускаться на бурые, вздыбленные пески. Маруся кубарем скатилась с седла и бросилась к вьючной лошади. Развязав объёмистый тюк, девушка вытащила длинный, свалянный из грубой шерсти плащ и бросила его Ричарду:
- Одевай скорее!
Инмарец, встревоженный нервозными нотками в голосе жены, быстро спрыгнул с лошади, облачился в странную грубую хламиду и накинул капюшон:
- Что дальше?
- Ложись!
Девушка шагнула к мужу, схватила его за руку и указала на лошадей, которые, не дожидаясь команды, улеглись на песок и тесно прижались друг к другу. Правители Инмара пристроились рядом с животными, уткнувшись лицами в их жесткие шкуры и замерли. На несколько секунд пустыня затихла, словно усыпляя бдительность людей, и с громоподобным рёвом ожила вновь. Буровато-жёлтая мгла заволокла небо, от горизонта к зениту стали подниматься грозные, грязно-коричневые клубы пыли. Они затмили ослепительное белое солнце, превратив его в мутный, серый шар. Стало нестерпимо душно, воздуха не хватало, а сердца колотились так, словно хотели вырваться из груди. От жары и удушья тела покрылись потом, глотки и рты высохли, а первый порыв бури, налетевший на Ричарда и Марусю, принёс мучительную головную боль - железный обруч обхватил виски и начал ритмично сжиматься и разжиматься, сводя с ума.
Злые, колючие тучи песка носились по пустыне, не засыпая, но бешено стегая распластанных на земле людей и животных. Порывы горячего ветра усиливались, воздуха катастрофически не хватало, пульсирующая головная боль выматывала, отнимая силы, и Ричарду с Марусей стало казаться, что ещё несколько минут - и пустыня убьёт их. Но королевская чета выжила: страшная песчаная буря стихла так же внезапно, как и началась. Буровато-жёлтая мгла рассеялась, клубы коричневой пыли осели на землю, а белое солнце вновь засияло на небосклоне драгоценным, чистой воды бриллиантом.
Ричард поднялся, сбросил тяжелый плащ и осторожно потрогал виски - боль ушла вместе с бурей, но голова казалась пустой, словно высушенная тыква, в горле першило, а руки и ноги двигались словно чужие. Пока король Инмара оценивал своё состояние, Маруся выбралась из отягощенного песком плаща, сняла с вьючной лошади бурдюк с водой и протянула его мужу. Ричард развязал кожаные тесёмки, напился, ополоснул лицо и строго посмотрел на Марусю:
- Откуда тебе известно, как надо вести себя во время бури?
Маруся открыла рот, чтобы ответить, но из пересохшего горла вырвался лишь невнятный хрип. Инмарец покраснел, мысленно обругал себя и протянул жене бурдюк. Однако, когда девушка напилась, он с нажимом повторил свой вопрос.
- На Земле много пустынь, Ричи. Я читала о них, - со вздохом ответила королева Инмара.
- Но откуда ты знала, что именно в этой сумке хранится нужная одежда? - продолжал допытываться инмарец. - Ты что, сама её собирала?
- Да! - вспыхнула девушка. - Я сама засунула в багаж плащи, потом сама вызвала бурю, чтобы продемонстрировать тебе глубокие знания о жизни в пустыне! Ты сходишь с ума, Ричи! Я узнала о песчаных бурях ещё в Дияре. И всегда, слышишь, Ричи, всегда мы возили с собой эту одежду! Ты ведь никогда не интересовался ничем, кроме оружия! Это я закупала еду, воду и прочие, необходимые в походе вещи! А эти несчастные хламиды, между прочим, входят в стандартный набор каждого караванщика и наёмника!
Маруся перевела дух, посмотрела в глаза мужу и, поняв, что тот не удовлетворён её объяснениями, решилась на отчаянный шаг. Она вытащила из-за голенища кинжал и рукоятью вперёд протянула Ричарду:
- Если не доверяешь - убей! Нет человека - нет проблемы!
Король принял кинжал и заворожено уставился в лицо жены: именно такими были лица инмарских солдат, когда они шли в смертельный бой с лирийскими магами...
- Ты готова умереть, лишь бы не выдать своей тайны... - простонал Ричард, уронил кинжал и опустился на песок: - Зачем, Маша? За что ты сражаешься? Кто стоит за тобой?
- Бессмысленные вопросы, Ричи. Сейчас важно только одно: либо ты доверяешь мне, как прежде, либо убиваешь. - И тихо добавила: - Из милосердия, ибо одна я не выживу в Камии.
Ричард опустил голову и невидящими глазами уставился в сыпучий буроватый песок. Мысль убить жену представлялась чудовищной, но и оставить всё, как есть, он не мог. После встречи с герцогом Маквеллом странности в поведении Маруси, на которые он раньше смотрел сквозь пальцы, стали понятны - именно так должна была вести себя камийка, волею судеб избавившаяся от рабства. "Она камийка, я уверен. Но почему это следует держать в строжайшей тайне? Объяснение одно: Маша служит тому, кто держал Диму в плену, а потом выбросил нас из Лайфгарма! И я должен узнать кто это! - подумал Ричард, вскинул голову, посмотрел в стальные серые глаза жены и мысленно застонал от бессильной ярости: перед ним стояла бесстрастная чужая женщина, готовая принести себя в жертву ради своего неведомого хозяина. В другое время инмарец восхитился бы мужеством Маруси, но сейчас оно только взбесило: - Ничего не скажет! Хоть калёным железом жги! А раз так, я должен убить её! Как бы мне ни было больно".
Подобрав кинжал, Ричард поднялся на ноги. Маруся спокойно стояла перед ним и ждала. Красивое лицо девушки походило на восковую маску, и только глаза светились бесстрашием и готовностью принять судьбу, какой бы она не была. "Ну и женщина! - изумился король. - Понятно, почему мои подданные так любили её! Жаль, что служит она не Инмару, не мне, а своему драгоценному господину, которому я, честно говоря, завидую".
Он решительно шагнул к жене и тихо произнёс:
- Я буду милосерден, Маша. Прощай.
Ричард замахнулся и нанёс удар. Однако кинжал отскочил от груди девушки, словно она была облачена в крепчайшие гномьи доспехи или защищена магией.
"Скорее - магия", - со злостью подумал инмарец, свирепо взглянул на побледневшую, как снег, жену и протянул ей кинжал:
- Придётся тебе самой, Мария.
Девушка до боли закусила губу и взяла из рук Ричарда кинжал. Несколько секунд она смотрела на сверкающее под камийским солнцем лезвие, потом слизнула кровь с прокушенной губы и, перехватив рукоять поудобнее, резанула себя по горлу. Но магический щит не позволил коснуться кожи. И тут Маруся не выдержала. Она отбросила бесполезный кинжал и заорала в воздух:
- Скажи, наконец, что ты хочешь от меня или позволь умереть! Я устала от вранья, от неизвестности, от ежеминутного ожидания приказа. У меня больше нет сил выносить всё это!
"Тряпка!" - раздался в голове Маруси глухой, недовольный голос. - Ты провалила задание, дрянь! От тебя требовалось всего лишь сохранить инкогнито! Ты ни на что не годишься! Даже наивного, как телёнок, инмарца приручить не сумела! Я убью вас обоих!"
- Нет! - Маруся упала на колени и воздела руки к небу. - Да, я заслуживаю смерти, но Ричард здесь ни причём! Оставь его в живых! Пожалуйста! Он найдёт друзей и уйдёт в Лайфгарм...
"Заткнись, слабачка! Как же мне жаль, что ты родилась глупой, хилой девчонкой, а не сильным боевым магом, как мне хотелось!"
- Прости, - склонила голову Маруся. - Сохрани Ричарду жизнь, и я сделаю для тебя всё, что пожелаешь!
"В самом деле? - В голове девушки зазвенел ехидный смех. - По-моему, ты всегда делала то, что я хотела!"
- Да, госпожа... - прошептала Маруся. По её щекам катились слёзы, во рту чувствовался солоноватый привкус крови, а пальцы бессмысленно перебирали песок.
- Госпожа? - изумлённо переспросил Ричард, внимательно слушавший реплики жены. - Как её зовут?
"Камия!"
Голова инмарца едва не взорвалась от оглушительного голоса Мира, но он выдержал боль и зло осведомился:
- Зачем ты подослала её? Что тебе надо от нас?
"Не твоё дело, инмарец! - рявкнула Камия, и в лицо Ричарду ударил хлёсткий песчаный ветер. - Молчи и слушай: Милена останется с тобой. Ты, как прежде, будешь оберегать и защищать её! И хранить тайну её происхождения! Раскроешь рот - умрёшь!"
- Да, пожалуйста! Лучше сдохнуть, чем собственными руками привести к друзьям врага!
"Хорошо", - услышал инмарец и в следующее мгновение захрипел, схватился за шею и рухнул на бурый песок, содрогаясь в предсмертных конвульсиях.
- Не надо, госпожа! Прошу! - истерично выкрикнула Маруся. - Если ты убьёшь его, Дмитрий и Артём захотят отомстить! А ты знаешь их! Они разрушат тебя! Они могут! Ты знаешь!
"Пожалуй, ты права, - усмехнулась Камия, и смешок Мира волшебным образом успокоил истерику девушки. - Я оставлю его в живых, а тебе позволю пользоваться магией в полную силу. Можешь колдовать, как душе угодно, говорить и обещать своему муженьку всё, что пожелаешь. Но имей в виду: если ты не выполнишь следующий приказ - пощады не будет. Ясно?"
- Да, госпожа, - смиренно кивнула Маруся. - Я не подведу Вас.