| 
  | 
||
 Перевод еще одной статьи виднейшего бернсиста современности Джима Маккэя  | ||
В 1889 году Керр и Ричардсон издали в Глазго "Полный справочник слов и фраз 
к поэмам и песням Роберта Бернса". Этот том объемом в 560 страниц был 
составлен и отредактирован преподобным Джоном Брауном Рейдом, священником 
уигтаунской церкви. 
Рейд задумал составить справочник Бернса, потому что такие справочники были 
у Шекспира, и даже у менее известных поэтов, таких как Теннисон и Купер. 
Бернс, возможно, и не был плодовитым писателем, однако ему принадлежали не 
менее 600 отличных произведений. 
были отнесены к этой категории. С другой стороны, с 1889 года к списку работ,
признаваемых подлинно принадлежащими перу Бернса добавились более ста 
произведений,  в значительной степени это было результатом трудов в течение 
более четырех десятилетий профессоров Дьюара и Кинсли. Многие из нецензурных 
поэм Бернса, которые фактически фигурируют в обширной переписке поэта, были 
исключены из стандартных изданий его работ в угоду хорошему вкусу, и только 
в 1968 они были включены в стандартные издания, хотя они прежде появились в 
"Веселых Музах Каледонии", в нелегальной  публикации до 1950 года.
 
Like you or I. (Послание Джону Ранкину)
Противоречия продолжают бушевать, например, по поводу "Селкеркской молитвы", 
(которая в народной форме была известна, как "Галлоуэйская молитва"  задолго 
до 1793 года, когда Бернс выдал версию экспромтом на стандартном английском 
языке). Или длинное стихотворение озаглавленное "Взгляни, и увидишь", 
появившееся сначала в издании Джеймса Бэйрка в 1955 году и было с тех пор 
переиздано много раз Коллинзом, но разоблаченное еще в 1920-ые годы, как 
подделка Уильяма Стюарта Росса, который впервые опубликовал его под 
псевдонимом  в "Агностическом Журнале" в 1904 году. 
Большая часть этих спорных произведений, как позже доказал доктор Джерард 
Карратэрс, были творением епископа Александра Джеддеса, католического прелата. 
Его брат, епископ Джон Джеддес, был другом Бернса и счастливым  обладателем 
так называемого "Джеддесовского Бернса", экземпляра первого Эдинбургского 
издания (1787), в который поэт вставил множество рукописных стихов, 
написанных  им во время путешествия по горной Шотландии. Подлинные рукописи, 
написанные рукой Джеддеса, были недавно вновь обнаружены в  Англии, где они 
покоились в течение 200 лет. 
Когда я взялся за эту задачу, я понятия не имел о ее необъятности или 
сложности. Во многих отношениях компьютеризация строк была простейшей 
частью проекта. Проблемы простирались в бесконечность, когда пришлось 
переводить материал в этой базе данных с помощью электронной обработки 
текстов, таким образом, чтобы цитаты были  сгруппированы не только по 
их ключевым словам, но также и в самих  этих группировках, в порядке, 
удобном для пользователя.