Я вечером летним брела среди луга,
Где шумно резвилась ватага парней,
Средь них увидала неверного друга,
Который в печали повинен моей.
Хор.
Ему не скажу нехорошего слова.
Пусть мне тяжело, но я все же стерплю.
Я тешусь надеждой, что встречу другого,
Которого, может быть, я полюблю.
И я прорыдала всю ночь до рассвета,
И слезы катились как град с моих глаз,
Без слез и рыданий не вынести это,
Ведь сердце разрушит любовный отказ.
Ему не скажу нехорошего слова и т.д.
Покинуть меня его деньги прельщали,
Но счастью его не завидно ничуть,
И я предпочла бы снести все печали,
Чем так вероломно любовь обмануть.
Ему не скажу нехорошего слова и т.д.
|
As I was a wand'ring ae midsummer e'enin,
The pipers and youngsters were makin their game,
Amang them I spyed my faithless fause luver.
Which bled a' the wounds o' my dolour again.
- Chorus
Weel, since he has left me, may pleasure gae wi' him;
I may be distress'd, but I winna complain:
I'll flatter my fancy I may get anither,
My heart it shall never be broken for ane.-
I could na get sleepin till da win, for greetin;
The tears trkkl'd down like the hail and the rain:
Had I na got greetm, my heart wad a broken,
For Oh, luve forsaken 's a tormenting pain!
.- Weel, since he has &c.
Although he has left me for greed o' the siller,
I dinna envy him the gains he can win:
I rather wad bear a' the lade o' my sorrow,
Than ever hae acted sae faithless to him
.- Weel, since he has &c.
|