Когда бы плед я постелил
На вереск под луною,
То я вдвойне бы счастлив был,
Была бы Пег со мною.
Когда ревет свирепый шквал
И липнет мокрый снег,
В объятьях я бы согревал
Мою родную Пэг.
Будь я бароном на коне,
С проворных слуг отрядом,
Все это в радость было б мне,
Была бы Пегги рядом.
|
Altho' my bed were in yon muir,
Amang the heather, in my plaidie;
Yet happy, happy would I be,
Had I my dear Montgomerie's Peggy.
When o'er the hill beat surly storms,
And winter nights were dark and rainy;
I'd seek some dell, and in my arms
I'd shelter dear Montgomerie's Peggy.
Were I a baron proud and high,
And horse and servants waiting ready;
Then a' 'twad gie o' joy to me, -
The sharin't with Montgomerie's Peggy.
|