|
|
||
Еще один стих, посвященный прекрасной Изабелле. |
Злые вихри завывали
Роберт Бернс
|
Raving Winds |
(Мелодия: "Жалоба МакГригора Роро") Злые вихри завывали, Листья желтые срывали, Вдоль реки, от пены белой, Шла, печалясь, Изабелла: "Как вы стали далеки, Светлой радости деньки. Ночь унылая, привет, Не торопится рассвет!" "Не сомкну о прошлом вежды, А в грядущем нет надежды. Стынет кровь от горя в жилах, Веет холодом могилы". "Жизнь, душа любых созданий! Бремя ты несешь страданий. Радостно, без сожаленья, Погружусь во мрак забвенья!" | (tune -"M'Grigor of Roro's Lament") Raving winds around her blowing, Yellow leaves the woodlands strowing, By a river hoarsely roaring, Isabella stray'd deploring- "Farewell, hours that late did measure Sunshine days of joy and pleasure; Hail, thou gloomy night of sorrow, Cheerless night that knows no morrow! "O'er the past too fondly wandering, On the hopeless future pondering; Chilly grief my life-blood freezes, Fell despair my fancy seizes. "Life, thou soul of every blessing, Load to misery most distressing, Gladly how wouldl I resign thee, And to dark oblivion join thee!" |
Примечание Роберта Бернса :
"Я сочинил эти строчки для мисс Изабеллы Маклеод оф Раза, имея в виду ее чувства после смерти ее сестры и еще большую меланхолию по поводу кончины мужа ее сестры, покойного графа Лоудоуна, который застрелился из-за явного горя, которое он перенес вследствие ухудшения его финансовых дел".
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"