Озимандиас
Перси Бише Шелли
Я встретил путника из древних стран
И молвил он: Две каменных ноги бестелого колосса
Стоят в пустыне.... Подле них разбитая гора:
В песок полуушедший лик, чья грозная гримаса
И губ кривых усмешка вещают, что тиран
Изваян был в порыве тех страстей,
Что разрушают время на безжизненных камнях.
Они ваяющей руки теперь живей.
Надтреснуты слова на пьедестале:
"Я Озимандиас, великий царь, и на костях
я победил отчаяния бремя...
И рядом - ничего. Песка пустынный плен,
И одинокое безжалостное время
Да царственных останков тлен.
Ozymandias
Percy Bysshe Shelley
I met a traveler from an antique land
Who said: Two vast and trunkless legs of stone
Stand in the desert.... Near them, on the sand,
Half sunk, a shattered visage lies, whose frown,
And wrinkles lip, and sneer of cold command,
Tell us that sculptor well those passions read
Which yet survive, stamped on these lifeless things,
The hand that mocked them, and the heart that fed.
And on the pedestal these words appear:
'My name is Ozymandias, king of kings;
Look on my works, ye Mighty and despair!'
Nothing beside remains. Round the decay
Of that colossal wreck, boundless and bare
The lone and level sands stretch far away.