Улисс
Это - День, когда Птицы вернутся...
Самиздат:
[Регистрация]
 
[Найти] 
[Рейтинги]
[Обсуждения]
[Новинки]
[Обзоры]
[Помощь|Техвопросы]
| 
 | 
 | 
 | 
Аннотация: Вторая попытка перевода... На этот раз -  Эмили Диккинсон... 
 | 
 
 
   *** 
   Это - День, когда Птицы вернутся - 
   Может, мало - одна или две - 
   Для того, чтоб вздохнуть о былом...
   
   Это День, когда Небо наденет
   Старый, золотом бедный июнь - 
   Эта синь - это злато - ошибка...
   
   Ты не можешь обманывать пчёл - 
   Это неправдоподобно - поверь - 
   Ты - не сможешь меня убедить...
   
   Семена созревают рядами,
   И, в волненьи ушедшего лета - 
   Шелестит - ниспадая - листва...
   
   О - последние летние дни...
   О - последние таинства ночи!
   Я - ребёнок твой, если захочешь - 
   
   Я приду причаститься к тебе - 
   Преломляя хлеба, и испробуя вина - 
   Я - чиста и невинна...
   
   
Связаться с программистом сайта.